正氣歌原文及翻譯 正氣歌原文及翻譯是什么
【第1句】:原文:余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當(dāng)此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(zhǎng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉(cāng)腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數(shù)氣,當(dāng)之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無(wú)恙,是殆有養(yǎng)致然爾。然亦安知所養(yǎng)何哉?孟子曰:「吾善養(yǎng)吾浩然之氣。」彼氣有七,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。于人曰浩然,沛乎塞蒼冥。皇路當(dāng)清夷,含和吐明庭。時(shí)窮節(jié)乃見(jiàn),一一垂丹青。在齊太史簡(jiǎn),在晉董狐筆。在秦張良椎,在漢蘇武節(jié)。為嚴(yán)將軍頭,為嵇侍中血。為張睢陽(yáng)齒,為顏常山舌。或?yàn)檫|東帽,清操厲冰雪。或?yàn)槌鰩煴恚砩衿鼔蚜摇;驗(yàn)槎山犊毯伞;驗(yàn)閾糍\笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。當(dāng)其貫日月,生死安足論。地維賴(lài)以立,天柱賴(lài)以尊。三綱實(shí)系命,道義為之根。嗟予遘陽(yáng)九,隸也實(shí)不力。楚囚纓其冠,傳車(chē)送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。陰房闐鬼火,春院閟天黑。牛驥同一皂,雞棲鳳凰食一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百?zèng)l自辟易。嗟哉沮洳場(chǎng),為我安樂(lè)國(guó)。豈有他繆巧,陰陽(yáng)不能賊。顧此耿耿在,仰視浮云白。悠悠我心悲,蒼天曷有極。哲人日已遠(yuǎn),典型在夙昔。風(fēng)檐展書(shū)讀,古道照顏色。
【第2句】:翻譯:我被囚禁在北國(guó)的都城,住在一間土屋內(nèi)。土屋有八尺寬,大約四尋深。有一道單扇門(mén)又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又臟又矮,又濕又暗。碰到這夏天,各種氣味都匯聚在一起:雨水從四面流進(jìn)來(lái),甚至漂起床、幾,這時(shí)屋子里都是水氣;屋里的污泥因很少照到陽(yáng)光,蒸熏惡臭,這時(shí)屋子里都是土氣;突然天晴暴熱,四處的風(fēng)道又被堵塞,這時(shí)屋子里都是日氣;有人在屋檐下燒柴火做飯,助長(zhǎng)了炎熱的肆虐,這時(shí)屋子里都是火氣;倉(cāng)庫(kù)里儲(chǔ)藏了很多腐爛的糧食,陣陣霉味逼人,這時(shí)屋子里都是霉?fàn)€的米氣;關(guān)在這里的人多,擁擠雜亂,到處散發(fā)著腥臊汗臭,這時(shí)屋子里都是人氣;又是糞便,又是腐尸,又是死鼠,各種各樣的惡臭一起散發(fā),這時(shí)屋子里都是穢氣。這么多的氣味加在一起,成了瘟疫,很少有人不染病的。可是我以虛弱的身子在這樣壞的環(huán)境中生活,到如今已經(jīng)兩年了,卻沒(méi)有什么病。這大概是因?yàn)橛行摒B(yǎng)才會(huì)這樣吧。然而怎么知道這修養(yǎng)是什么呢?孟子說(shuō):“我善于培養(yǎng)我心中的浩然之氣。”它有七種氣,我有一種氣,用我的一種氣可以敵過(guò)那七種氣,我擔(dān)憂(yōu)什么呢!況且博大剛正的,是天地之間的凜然正氣。 (因此)寫(xiě)成這首《正氣歌》。天地之間有一股堂堂正氣,它賦予萬(wàn)物而變化為各種體形。在下面就表現(xiàn)為山川河岳,在上面就表現(xiàn)為日月辰星。在人間被稱(chēng)為浩然之氣,它充滿(mǎn)了天地和寰宇。國(guó)運(yùn)清明太平的時(shí)候,它呈現(xiàn)為祥和的氣氛和開(kāi)明的朝廷。時(shí)運(yùn)艱危的時(shí)刻義士就會(huì)出現(xiàn),他們的光輝形象一一垂于丹青。在齊國(guó)有舍命記史的太史簡(jiǎn),在晉國(guó)有堅(jiān)持正義的董狐筆。在秦朝有為民除暴的張良椎,在漢朝有赤膽忠心的蘇武節(jié)。它還表現(xiàn)為寧死不降的嚴(yán)將軍的頭,表現(xiàn)為拼死抵抗的嵇侍中的血。表現(xiàn)為張睢陽(yáng)誓師殺敵而咬碎的齒,表現(xiàn)為顏常山仗義罵賊而被割的舌。有時(shí)又表現(xiàn)為避亂遼東喜歡戴白帽的管寧,他那高潔的品格勝過(guò)了冰雪。有時(shí)又表現(xiàn)為寫(xiě)出《出師表》的諸葛亮,他那死而后已的忠心讓鬼神感泣。有時(shí)表現(xiàn)為祖逖渡江北伐時(shí)的楫,激昂慷慨發(fā)誓要吞滅胡羯。有時(shí)表現(xiàn)為段秀實(shí)痛擊奸人的笏,逆賊的頭顱頓時(shí)破裂。這種浩然之氣充塞于宇宙乾坤,正義凜然不可侵犯而萬(wàn)古長(zhǎng)存。當(dāng)這種正氣直沖霄漢貫通日月之時(shí),活著或死去根本用不著去談?wù)摚〈蟮乜恐诺靡酝αⅲ熘恐诺靡灾巍HV靠著它才能維持生命,道義靠著它才有了根本。可嘆的是我遭遇了國(guó)難的時(shí)刻,實(shí)在是無(wú)力去安國(guó)殺賊。穿著朝服卻成了階下囚,被人用驛車(chē)送到了窮北。如受鼎鑊之刑對(duì)我來(lái)說(shuō)就像喝糖水,為國(guó)捐軀那是求之不得。牢房?jī)?nèi)閃著點(diǎn)點(diǎn)鬼火一片靜謐,春院里的門(mén)直到天黑都始終緊閉。老牛和駿馬被關(guān)在一起共用一槽,鳳凰住在雞窩里像雞一樣飲食起居。一旦受了風(fēng)寒染上了疾病,那溝壑定會(huì)是我的葬身之地,如果能這樣再經(jīng)歷兩個(gè)寒暑,各種各樣的疾病就自當(dāng)退避。可嘆的是如此陰暗低濕的處所,競(jìng)成了我安身立命的樂(lè)土住地。這其中難道有什么奧秘,一切寒暑冷暖都不能傷害我的身體。因?yàn)槲倚刂幸活w丹心永遠(yuǎn)存在,功名富貴對(duì)于我如同天邊的浮云。我心中的憂(yōu)痛深廣無(wú)邊,請(qǐng)問(wèn)蒼天何時(shí)才會(huì)有終極。先賢們一個(gè)個(gè)已離我遠(yuǎn)去,我們的榜樣已經(jīng)銘記在我的心里。屋檐下我沐著清風(fēng)展開(kāi)書(shū)來(lái)讀,古人的光輝將照耀我堅(jiān)定地走下去。