捕蛇者說(shuō)古文的全譯文,賞析和中心思想

        雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

        捕蛇者說(shuō)古文的全譯文,賞析和中心思想

        捕蛇者說(shuō)
        一. 本周教學(xué)內(nèi)容:《捕蛇者說(shuō)》
        二. 學(xué)習(xí)目的:
        1. 了解“說(shuō)”的特點(diǎn);
        2. 理解本文襯托、對(duì)比寫法;
        3. 掌握積累本文的文言詞語(yǔ)(古今異義、詞類活用、一詞多義);
        4. 認(rèn)識(shí)柳宗元同情人民、痛恨苛斂的思想感情。
        一. 簡(jiǎn)介
        1. 課文
        《捕蛇者說(shuō)》以獨(dú)特的寫法(襯托、對(duì)比)尖銳、深刻地揭露了封建統(tǒng)治下賦稅的苛酷,揭示了廣大人民遭受的苦難不幸,表現(xiàn)了作者對(duì)勞苦大眾的深切同情,對(duì)殘暴統(tǒng)治的強(qiáng)烈憤恨。
        2. 文體
        “說(shuō)”,是古代的一種文體。這種文章往往帶有雜文、雜感的性質(zhì),或因事發(fā)論,或抒發(fā)感觸,行文較為自由靈活。“說(shuō)以感動(dòng)為先”(李善),文中蘊(yùn)含著感情。 “說(shuō)”這種文體后來(lái)變?yōu)橐蚴乱蚶矶稣f(shuō),“與論無(wú)大異”,我們比喻它是“雜文”。本篇的特點(diǎn)是在末了點(diǎn)明主旨,即所謂“卒顯其志”。
        3. 作者
        柳宗元(公元773—819年),唐代杰出的文學(xué)家。早年曾在朝中作官,政治上有抱負(fù),有理想。唐順宗永貞元年(公元805年),王叔文執(zhí)掌朝政,采取了一些改革政治的措施,如取消巧立名目的額外賦稅,查辦貪官污吏等等,史稱“永貞革新”。柳宗元積極參加這次革新,是核心人物之一,被任命為禮部員外郎(官階相當(dāng)于副司長(zhǎng))這年他32歲。這次革新很快就遭到失敗。王叔文被殺,參與者都被懲處,柳宗元被貶為永州(今湖南零陵)司馬。十年后,柳宗元又被貶到更荒遠(yuǎn)的柳州(今廣西柳州)任刺史。最后死在柳州,死時(shí)才46歲。《捕蛇者說(shuō)》是柳宗元被貶到永州時(shí)寫的。

        二. 思考
        1. 柳宗元為什么要寫這篇文章?
        2. 《捕蛇者說(shuō)》的文體有什么特點(diǎn)?
        3. 在課文中作者發(fā)表了什么觀點(diǎn)?
        4. 學(xué)習(xí)這篇文言文,我們要掌握哪些字、詞?
        三. 分析本文的結(jié)構(gòu)
        全文共5段,可歸納為三大部分:
        第一部分,第1段;
        第二部分,第2至4段;
        第三部分,第5段。
        第一部分又可分為三層。
        第1層(“永州之野產(chǎn)異蛇”至“無(wú)御之者”):寫了蛇的產(chǎn)地、外形特征和劇烈的毒性。
        第2層(“然得而臘之以為餌”至“殺三蟲(chóng)”):寫蛇的醫(yī)學(xué)功用。
        第3層(“其始”至“永之人爭(zhēng)奔走焉”):交代出永州人爭(zhēng)捕異蛇的原因。
        這一部分是寫毒蛇之毒和永州人爭(zhēng)捕毒蛇的原因。
        這里,讀者不禁會(huì)問(wèn),毒蛇既有劇毒,一旦咬了人,人就會(huì)喪命,為什么僅僅因?yàn)樗梢皂斪舛悾藗兙透试该爸劳鑫kU(xiǎn),爭(zhēng)先恐后去捕捉它呢?這就暗示出田租賦稅比毒蛇更可怕這一事實(shí)。這一部分著力去寫毒蛇之毒,也正是為了襯托下文所要寫的田租賦稅之苦。
        第二部分可分為三層。
        第1層(第2段):交代蔣氏三代人所受的毒蛇之害。這一段開(kāi)頭寫蔣氏三世專享捕蛇的好處,接著用則字一轉(zhuǎn),交代蔣氏三代身受捕蛇之害,說(shuō)明不納稅之利是用三代人的生命換取來(lái)的。捕蛇并不是什么專利,而是送死。既然如此,那么放棄這種苦差好不好呢?
        第2層(第3段):這是個(gè)過(guò)渡段,寫作者出于憐憫、同情之心,想為蔣氏解除捕蛇的痛苦。通過(guò)這一段,把文章的內(nèi)容由寫毒蛇的毒害過(guò)渡到寫賦斂的毒害上去,使文章再生波瀾,由此而引出蔣氏對(duì)賦斂之毒的血淚控訴。
        第3層(第4段):這是文章的中心部分,是蔣氏對(duì)作者提出的“若毒之乎”這一問(wèn)題的長(zhǎng)篇答話。在這一段答話中,蔣氏把捕蛇和納稅兩件事作了具體而充分的對(duì)比,控訴了苛稅重賦給人民帶來(lái)極大的苦難。這一段又可分為六小層:
        第⑴小層(“蔣氏大戚”至“則久已病矣”):通過(guò)蔣氏之口,說(shuō)出賦稅之不幸更甚于捕蛇之不幸。正因?yàn)檫@樣,所以當(dāng)蔣氏聽(tīng)到作者要“更若役,復(fù)若賦”的建議時(shí),才“大戚”,“汪然出涕”。那么交租納稅,到底不幸到什么程度呢?
        第⑵小層(“自吾氏三世居是鄉(xiāng)”至“往往而死者相藉也”):寫出六十年來(lái),鄉(xiāng)鄰們傾家蕩產(chǎn),顛沛流離,啼饑號(hào)寒,尸橫遍野的悲慘遭遇,是文中“鄉(xiāng)鄰之生日蹙”的具體寫照。
        第⑶小層(“曩與吾祖居者”至“而吾以捕蛇獨(dú)存”):進(jìn)一步對(duì)農(nóng)村人煙稀少、十室九空的悲慘狀況,作了極概括的歷史回顧。“而吾以捕蛇獨(dú)存”一句由“而”字一轉(zhuǎn),說(shuō)明捕蛇雖苦雖險(xiǎn),但除此之外,更無(wú)生路。
        第⑷小層(“悍吏之來(lái)吾鄉(xiāng)”至“雖雞狗不得寧焉”):生動(dòng)具體地勾畫出官吏催租逼稅的兇暴面目,及給人民帶來(lái)的深重災(zāi)難。
        第⑸小層(“吾徇徇而起”至“豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉”):寫捕蛇人,因冒死捕蛇而換來(lái)的暫時(shí)的安定生活。
        第⑹小層(“今雖死乎此”至“又安敢毒耶”):照應(yīng)第三段,回答了作者向他提出的“若毒之乎”的問(wèn)題,答案是不敢以捕蛇為苦。
        第三部分,點(diǎn)明全篇主旨。這一段可分為兩層:
        第1層(“余聞而愈悲”至“今以蔣氏觀之,猶信”):這一層由“疑乎是”到“猶信”的轉(zhuǎn)折,更增強(qiáng)了賦斂之毒比毒蛇更毒這一主題的表現(xiàn)力。
        第2層(“嗚呼”至“以俟夫觀人風(fēng)者得焉”):點(diǎn)明了本文的主題,即“賦斂之毒有甚是蛇”,說(shuō)明了寫作目的,即“俟夫觀人風(fēng)者得焉”。
        四. 生字正音記形。
        嚙(ni)人 臘(xī)之 攣(lun) 踠(wǎn)
        瘺(lu) 癘(l) 當(dāng)(dng)其租入 嗣(s)為之
        幾(jī)死者數(shù)(shu)矣 蒞(l)事者
        鄉(xiāng)鄰之生日蹙(c) 殫(dān)其地 頓踣(b)
        死者相藉(ji) 曩(nǎng) 隳(huī)突 恂(xn)恂而起
        其缶(fǒu) 謹(jǐn)食(s)之 熙(xī)熙而樂(lè) 以俟(s)夫(f)
        五. 課文分析
        第1段
        1. 原文
        永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章,觸草木,盡死,以嚙人,無(wú)御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠、瘺、癘、去死肌,殺三蟲(chóng)。其始,太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當(dāng)其租入,永之人爭(zhēng)奔走焉。
        2. 文句梳理:
        永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章,觸草木,盡死,以嚙人,無(wú)御之者。
        “之”:的。
        “異”:奇特。
        “質(zhì)”:本體,指蛇身。
        “而”:表并列。
        “章”:彩色,花紋。
        “觸”:接觸。
        “盡”:全部,都。
        “以”:而,如果。
        “嚙”:咬。
        “御”:抵御。
        “之”:代蛇毒。
        “者”:指辦法。
        然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠、瘺、癘、去死肌,殺三蟲(chóng)。
        “然”:然而。
        “而”:如果。
        “臘”:曬干。
        “之”:代蛇。
        “以”:用。
        “為”:作,制成。
        “餌”:藥餌。
        “已”使動(dòng)用法,使……離去,這里意為治好。
        “大風(fēng)”:麻瘋。
        “攣踠”:手腳不能屈伸的一種病。
        “瘺”:脖子腫。
        “癘”:惡瘡。
        “去”:除去。
        “死肌”:失去感覺(jué)的肌肉,壞死的肌肉。
        “三蟲(chóng)”:人體內(nèi)的寄生蟲(chóng)。
        其始,太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當(dāng)其租入,永之人爭(zhēng)奔走焉。
        “其”:指所要述說(shuō)的事。
        “太醫(yī)”:御醫(yī),皇帝的醫(yī)生。
        “聚”:收聚。
        “歲”:名詞用作狀語(yǔ),每年。
        “其”:指蛇。
        “二”:兩次。
        “募”:征集,召募。
        “者”:指人。
        “當(dāng)”:當(dāng)作。
        “其”:指能捕捉到蛇的人。
        “入”:繳納。
        “人”:民,避諱唐太宗李世民之“民”。
        “焉”:于此,在這件事上。
        3. 內(nèi)容把握
        提問(wèn)一:第一段的段意如何概括?
        講解:第一段的段意可概括為寫異蛇的劇毒、特殊用途以及永州之民爭(zhēng)相冒死去捕毒蛇以頂替租賦。敘永州人捕蛇緣由,先說(shuō)蛇的毒性和功用 , 后說(shuō)王命以蛇代租,永州人“爭(zhēng)奔走焉”。
        提問(wèn)二:作者寫這些要說(shuō)明什么?
        講解:作者寫這些是要說(shuō)明永州之民的這種遭遇乃是皇帝詔令(“王命”)給帶來(lái)的。
        4. 文段意思
        永州的郊野生長(zhǎng)一種奇特的蛇,黑色的皮質(zhì),白色的花紋;它碰到草木,草木都要死掉;如果咬人,沒(méi)有什么辦法醫(yī)治。然而捕捉到這種蛇,把它曬干用作藥餌,可以用來(lái)治愈麻瘋、手腳蜷曲、脖腫、惡瘡,消除壞死的肌肉,殺死人體內(nèi)的寄生蟲(chóng)。當(dāng)初,太醫(yī)用皇帝的命令征集這種蛇,每年征收兩次,召募能夠捕到這種蛇的人,
        第2段
        1. 原文
        有蔣氏者,專其利三世矣。問(wèn)之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣。”言之,貌若甚戚者。
        2. 文句梳理:
        有蔣氏者,專其利三世矣。
        “者”:表停頓。
        “專”:獨(dú)占,享有。
        “其”:指捕蛇以抵租賦。
        問(wèn)之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣。”
        “之”:代蔣氏。
        “則”:卻。
        “于”:在。
        “是”:這事。
        “嗣”:繼承,接續(xù)。
        “為”:做,干。
        “之”:代捕蛇以抵租賦這事。
        “幾”:幾乎,差點(diǎn)兒。
        “數(shù)”:多次。
        言之,貌若甚戚者。
        “之”:代以上說(shuō)的這些話。
        “貌”:臉色。
        “若”:好像。
        “甚”:很。
        “戚”:悲哀。
        3. 內(nèi)容把握。
        提問(wèn)一:第2段的段意如何概括?
        講解:這段的段意可概括為寫蔣氏悲哀地?cái)⒄f(shuō)他一家三代都干這種捕蛇以抵租賦之事的悲慘遭遇。
        提問(wèn)二:這段首句“有蔣氏者,專其利三世矣”對(duì)蔣氏作介紹,是否還有別的意思?
        講解:首句不只對(duì)蔣氏作介紹,更在抒發(fā)作者內(nèi)心的悲憤之情,“專其利三世矣”,語(yǔ)中含有強(qiáng)烈的譏諷意味。
        4. 文段意思
        有個(gè)姓蔣的,獨(dú)自享受這捕蛇抵賦的好處已有三代人了。我問(wèn)他,他卻說(shuō):“我爺爺死在捕蛇抵賦這差事上,我父親死在這差事上。現(xiàn)在我接著干這差事十二年了,有好幾次差點(diǎn)兒死掉。”他說(shuō)這些話時(shí),臉色好像很悲哀。
        第3段
        1. 原文
        余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?”
        2. 文句梳理:
        “余悲之,且曰:‘若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?’”
        “悲”:憐憫。
        “之”:代蔣氏。
        “若”:你。
        “毒”:怨恨。
        “之”:代捕蛇以抵租賦這事。
        “將”:打算。
        “告”:告訴。
        “于”:及于,給。
        “蒞事者”:管政事的人,指地方官;“蒞”,臨,統(tǒng)管,治理。
        “更”(gēng):更換。
        “役”:差事。
        “復(fù)”:恢復(fù)。
        “則”表連接,那么。
        “何如”:如何,怎么樣。
        3. 內(nèi)容把握
        提問(wèn):這段寫什么?
        講解:這段寫作者憐憫,同情蔣氏的不幸,并告訴蔣氏打算用“更役復(fù)賦”的辦法為他解除不幸。
        4. 文段意思
        我憐憫他,并且說(shuō)道:“你怨恨干這差事嗎?我打算去告訴主管官,讓他更換你的差事,恢復(fù)你的租賦,你看怎么樣?”
        第4段
        1. 原文
        蔣氏大戚,汪然出涕,曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣。而鄉(xiāng)鄰之生日蹙。殫其地之出,竭其廬之入,號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣,觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉;與吾父居者,今其室十無(wú)二三焉;與吾居十二年者,今其室十無(wú)四五焉;非死則徙爾,而吾以捕蛇獨(dú)存。悍吏之來(lái)吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北,嘩然而駭者,雖雞犬不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉,其余,則熙熙而樂(lè)。豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”
        2. 文句梳理:
        蔣氏大戚,汪然出涕,曰:
        “戚”:悲哀。
        “汪然”:淚水盈眶的樣子。
        “涕”:眼淚。
        君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。
        “君”:敬稱。
        “將”:打算。
        “生”:使動(dòng)用法,使……活。
        “之”:代自己,我。
        “斯”:這。
        “之”:的。
        “未若”:不如。
        “甚”:厲害。
        向吾不為斯役,則久已病矣。
        “向”:舊時(shí),往昔。
        “為”:做,干。
        “病”:苦。
        自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣。而鄉(xiāng)鄰之生日蹙。
        “自”:從。
        “世”:代。
        “是”:這。
        “鄉(xiāng)”:行政區(qū)域單位。
        “積”:累積。
        “于”:到。
        “歲”:年。
        “生”:生活。
        “日蹙”:一年比一天窘迫;“日”,名詞用作狀語(yǔ);“蹙”,緊迫,減縮。
        殫其地之出,竭其廬之入,號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣,觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。
        “殫”:盡。
        “竭”:窮盡。
        “號(hào)(ho)呼而轉(zhuǎn)徙”:哭喊著輾轉(zhuǎn)遷徙.
        “頓”:困厄。
        “踣”:倒下。
        “觸”:接觸,冒著。
        “犯”:觸犯。
        “呼噓”:呼吸。
        “毒癘”:有毒的疫氣;“癘”,疫病。
        “往往”:常常。
        “相藉”:互相壓著;“藉”,坐臥其上。
        曩與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉;與吾父居者,今其室十無(wú)二三焉;與吾居十二年者,今其室十無(wú)四五焉;非死則徙爾,而吾以捕蛇獨(dú)存。
        “曩”:往昔,從前。
        “室”:家。
        “焉”:語(yǔ)氣詞。
        “非……則……”;不是……就是……。
        “徙”:遷徙。
        “爾”:語(yǔ)氣助詞,罷了。
        悍吏之來(lái)吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北,嘩然而駭者,雖雞犬不得寧焉。
        叫囂乎東西,隳突乎南北:寫悍吏逞兇,兩語(yǔ)是“互文”。
        “悍吏”:兇暴的官吏;“悍”,蠻橫。
        “之”:取消句子獨(dú)立性。
        “叫囂(xiāo)乎東西,隳突乎南北”:互文,意為叫囂隳突乎東西南北;“叫囂”,呼喊喧鬧。“乎”:于,在。“隳突”,沖撞毀壞。
        “嘩”:吵嚷,喧嘩。
        “雖”:即使。
        “寧”:安寧。
        “焉”:語(yǔ)氣詞,啊。
        吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。
        “恂恂”:心有顧慮的樣子。
        “其缶”:那個(gè)瓦罐。
        “弛”:放松。
        謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。
        “謹(jǐn)”:謹(jǐn)慎小心。
        “食”:飼,喂養(yǎng)。
        “時(shí)”:按時(shí)。
        “焉”:之,代蛇。
        “退”:歸家。
        “甘”:味美。
        “食”:吃。
        “以”:而。
        “盡吾齒”:過(guò)完我的歲月;“齒”,人的年齡。
        蓋一歲之犯死者二焉,其余,則熙熙而樂(lè)。豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!
        “蓋”:連詞,承接上文申說(shuō)原因,沒(méi)有實(shí)在意義。
        “犯”:觸犯,冒。
        “二”:兩次。
        “熙熙”:快樂(lè)的樣子。
        “豈”:哪里。
        “若”:像。
        “旦旦”:天天。
        “是”:代上句之“犯死”。
        今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?
        “已”:已經(jīng)。
        “安”:怎么,哪里。
        “毒”:怨恨。
        3. 內(nèi)容把握
        提問(wèn):本段主要寫什么?說(shuō)明什么?(要求各用一句話作答)
        講解:本段主要寫永州之民在朝廷苛賦重壓下“非死則徙”的悲慘遭遇;說(shuō)明苛賦之害比毒蛇之害更為厲害,更加可怕。
        4. 文段意思
        他大為悲傷,眼淚汪汪,說(shuō)道:“您想哀憐我,讓我能夠活下去嗎?那么我告訴您,我干這差事遭受的不幸,是遠(yuǎn)不如恢復(fù)租賦遭受的不幸的。要是先前我不干這差事,那我早已困苦不堪了。自從我家住在這個(gè)地方,三代人到現(xiàn)在,已經(jīng)六十年了。這六十年間,鄉(xiāng)鄰們的生活一天比一天窘迫,他們把田里的出產(chǎn)全部拿出,把家里的收入全部用盡,(也交不夠租賦),只得哭號(hào)著輾轉(zhuǎn)遷徙,饑渴交迫而倒斃在地,頂著狂風(fēng)暴雨的襲擊,受著嚴(yán)寒酷暑的煎熬,呼吸著帶毒的疫氣,常常是死去的人一個(gè)壓一個(gè)。從前和我爺爺住在一起的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中難得有一戶了;和我父親住在一起的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中難得有兩三戶了;和我一起住了十二年的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中難得有四五戶了。那些人家不是死絕了就是遷走了。然而我卻由于捕蛇而獨(dú)自存活下來(lái)。兇暴的官吏來(lái)到我們這個(gè)地方,四處狂喊亂叫,到處騷擾毀環(huán),氣勢(shì)洶洶,驚駭鄉(xiāng)里,就連雞狗都不得安寧啊。我心中惦記,起身看看那瓦罐,蛇還在里面,我又放心躺下了。我小心喂養(yǎng)蛇,到時(shí)候把蛇送上去交了差。回家后我有滋有味地吃著田地里長(zhǎng)出的東西,來(lái)過(guò)完我的歲月。一年當(dāng)中冒死的情況只是兩次;其余時(shí)間我就可以快快樂(lè)樂(lè)地過(guò)日子了。哪像我的鄉(xiāng)鄰們天天都有死亡臨頭呢!現(xiàn)在我即使死在這差事上,比起那些死去的鄉(xiāng)鄰已經(jīng)是要晚了,我怎么敢怨恨這差事呢?”
        第5段
        1. 原文
        余聞而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。
        2. 文句梳理:
        余聞而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也!”
        “愈”:更加。
        “苛政”:殘酷的政令。
        “猛”:兇暴。
        “于”:比。
        吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。
        “乎”:于,對(duì)。
        “是”:代孔子的話。
        “今”:現(xiàn)在。
        “以”:根據(jù)。
        “觀”:看。
        “之”:代孔子之言。
        “猶”:仍然。
        “信”:可信。
        嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!
        “孰”:誰(shuí)。
        “斂”:賦稅。
        “之”:的。
        “毒”:害。
        “甚”:超過(guò)。
        故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。
        “故”:因此。
        “為”:為了。
        “之”:代上述之事。
        “說(shuō)”:寫此“說(shuō)”。
        “以”:而,表目的。
        “俟”:等待。
        “夫”(f):指示代詞,那。
        “觀”:考察。
        “人風(fēng)”:民風(fēng),民情風(fēng)尚。
        “人”,避諱唐太宗李世民的“民”,以“人”代之。
        3. 內(nèi)容把握
        提問(wèn):結(jié)尾這段寫什么?
        講解:結(jié)尾段直接抒情,作者憤慨地譴責(zé)其害遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)毒蛇劇毒,比毒蛇之害慘酷得多的重賦苛政,同時(shí)言明寫此說(shuō)的目的。
        4. 文段意思
        我聽(tīng)了他的話更加痛心。孔子說(shuō):“殘酷的政令比猛虎還兇暴。”我曾經(jīng)懷疑過(guò)這話,現(xiàn)在從蔣氏的遭遇來(lái)看,孔子的這個(gè)話仍然是可信的。唉!誰(shuí)知道租賦的禍害大大超過(guò)這種毒蛇之害的呢!因此,我為這事寫了這篇“說(shuō)”,以等待那些考察民情的人看到它。
        【寫作特點(diǎn)總結(jié)】
        一. 使用襯托突出重點(diǎn)。
        本文寫毒蛇之害以襯托重賦苛政之害。捕蛇以抵賦,蔣氏之祖、父死在這上頭,而蔣氏卻甘愿干此差事,這就令人心悸地看到“賦斂之毒有甚是蛇者”。
        二. 使用對(duì)比表現(xiàn)主題。
        文章以其鄉(xiāng)鄰60年來(lái)由于苛賦之迫而“非死則徙”的遭遇與蔣氏“以捕蛇獨(dú)存”的狀況作對(duì)比,觸目驚心地表明“賦斂之毒有甚是蛇者”。
        多角度對(duì)比,從各層面揭示了嚴(yán)重的社會(huì)問(wèn)題。例如:“鄉(xiāng)鄰賦斂之苦”對(duì)比“ 蔣氏捕蛇之‘樂(lè)’” ;鄉(xiāng)鄰 因賦稅而號(hào)呼轉(zhuǎn)徙,饑渴頓踣,死者相藉,十室九空的現(xiàn)實(shí)與蔣氏以捕蛇獨(dú)存;鄉(xiāng)鄰因賦稅而受悍吏的騷擾,嘩然而駭,雞狗不寧而蔣氏只要蛇在便“弛然而臥 熙熙而樂(lè)”; 鄉(xiāng)鄰的痛苦是“旦旦有是”而蔣氏“一歲之犯死者二焉”,……這諸多對(duì)比有力地突出了文章的主題。
        【總結(jié)實(shí)詞虛詞】
        實(shí)詞總結(jié)

        ① 動(dòng)詞——作,制成。“然得而臘之以為餌”。
        ② 動(dòng)詞——做,干。“今吾嗣為之十二年”。
        ③ 動(dòng)詞——寫。“故為之說(shuō)”。

        ① 離去,意為醫(yī)治。“可以已大風(fēng)”。
        ② 已經(jīng)。“比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣”。

        ① 征收。“歲賦其二”。
        ② 租賦。“孰知賦斂之毒……”

        ① 惡瘡。“可以已……瘺、癘”。
        ② 疫病,疫氣。“呼噓毒癘”。

        ① 繳納。“當(dāng)其租入”。
        ② 收入。“竭其廬之入”。

        ①每年。“歲賦其二”。
        ②年。“積于今六十歲矣”。

        ① 很。“貌若甚戚者”。
        ② 厲害。“未若復(fù)吾賦不幸之甚也”。
        ③ 超過(guò)。“孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!”

        ① 好像。“貌若甚戚者”。
        ② 你。“若毒之乎?”

        ① 怨恨。“若毒之乎?”
        ② 有毒的。“呼噓毒癘”。
        ③ 害。“孰知賦斂之毒……”

        ① 活,存活。“君將哀而生之乎?”
        ② 生活。“而鄉(xiāng)鄰之生日蹙”。

        ① 吃。“退而甘食其土之有”。
        ② s,飼。“謹(jǐn)食之”。

        ① 看。“今以蔣氏觀之”。
        ② 考察。“以俟夫觀人風(fēng)者得焉”。
        虛詞總結(jié)

        ① 的。“永州之野產(chǎn)異蛇”。
        ② 取消句子獨(dú)立性。“悍吏之來(lái)吾鄉(xiāng)”。
        ③ 代詞。“問(wèn)之,則曰”(代人,他)“君將哀而生之乎”(代自己,我)“今吾嗣為之十二年”(代事)“以嚙人,無(wú)御之者”(代物,蛇)“言之,貌若甚戚者”(代話語(yǔ))

        ① 而,如果。“以嚙人,無(wú)御之者”。
        ② 用,拿。“太醫(yī)以王命聚之”。
        ③ 因?yàn)椤?ldquo;而吾以捕蛇獨(dú)存”。
        ④ 根據(jù)。“今以蔣氏觀之”。
        ⑤ 表目的。“故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉”。

        ① 兼詞,于此。“永之人爭(zhēng)奔走焉”。
        ② 之。“時(shí)而獻(xiàn)焉”。
        ③ 語(yǔ)氣詞。“今其室十無(wú)一焉”。

        ① 嗎。“君將哀而生之乎?”
        ② 呢。“孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!”
        ③(句中)于,在。“叫囂乎東西”。

        ① 在。“吾祖死于是”。
        ② 給。“余將告于蒞事者”。
        ③ 及于,到。“積于今六十歲矣”。
        ④ 比。“苛政猛于虎也”。
        虛詞重點(diǎn):而
        黑質(zhì)而白章 表前后并列關(guān)系
        得而臘之以為餌 表前后承接關(guān)系
        哀而生之乎 表前后并列關(guān)系
        而鄉(xiāng)鄰之生日蹙 表前后承接關(guān)系
        往往而死者相藉也 表前對(duì)后的修飾關(guān)系
        非死則徙爾,而吾以捕蛇獨(dú)存 表前對(duì)后的轉(zhuǎn)折關(guān)系
        嘩然而駭者 表前對(duì)后的的修飾關(guān)系
        恂恂而起 表前對(duì)后的的修飾關(guān)系
        弛然而臥 表前對(duì)后的的修飾關(guān)系
        視其缶,而吾蛇尚存 表示承接關(guān)系
        時(shí)而獻(xiàn)焉 表前對(duì)后的的修飾關(guān)系
        退而甘食 表示承接關(guān)系
        熙熙而樂(lè) 表前對(duì)后的的修飾關(guān)系
        余聞而愈悲 表示承接關(guān)系
        其始,太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當(dāng)其租入,永之人爭(zhēng)奔走焉。
        有蔣氏者,專其利三世矣。問(wèn)之,則曰: “吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣。”言之,貌若甚戚者。
        余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?”
        蔣氏大戚,汪然出涕曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣……今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”
        余聞而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎?故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。
        周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營(yíng) 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語(yǔ) 詩(shī)詞 工商注冊(cè) 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營(yíng) 在線題庫(kù) 國(guó)學(xué)網(wǎng) 抖音運(yùn)營(yíng) 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語(yǔ)知識(shí) 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營(yíng) 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 文玩 語(yǔ)料庫(kù) 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計(jì)劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫(kù) 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語(yǔ)大全 英語(yǔ)培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語(yǔ)詞典 中國(guó)機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營(yíng)
        久久亚洲中文字幕精品一区| 亚洲乱色熟女一区二区三区蜜臀| 国产AV无码专区亚洲AV麻豆丫 | 日韩亚洲精品福利| 久久精品亚洲日本波多野结衣| 国产亚洲sss在线播放| 亚洲综合色7777情网站777| 亚洲国产精品日韩在线| 亚洲春色在线观看| 亚洲国产精品成人综合久久久| 亚洲高清不卡视频| 亚洲精品国产第1页| 亚洲国产综合第一精品小说| 亚洲剧情在线观看| 亚洲av午夜精品无码专区| 亚洲xxxxxx| 亚洲另类春色校园小说| 亚洲午夜成激人情在线影院| 亚洲一区二区三区四区视频| 亚洲综合偷自成人网第页色| 亚洲中文字幕AV每天更新| 亚洲日本VA午夜在线影院| 亚洲aⅴ无码专区在线观看| jzzijzzij在线观看亚洲熟妇| 亚洲Av无码乱码在线播放| 亚洲一区日韩高清中文字幕亚洲| 国产精品亚洲mnbav网站| 亚洲欧洲国产精品香蕉网| 亚洲av中文无码乱人伦在线播放| 亚洲大尺度无码无码专区| 亚洲国产精品线在线观看| 亚洲成aⅴ人片在线观| 中文字幕亚洲男人的天堂网络 | 亚洲国产精品综合一区在线| 亚洲一区二区久久| 亚洲色丰满少妇高潮18p| 国产精品亚洲小说专区| 在线亚洲精品福利网址导航| 亚洲Av无码精品色午夜| 亚洲成人黄色在线| 亚洲第一成年网站视频 |