韓非子外儲(chǔ)說(shuō)右上文言文翻譯

        雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

        韓非子外儲(chǔ)說(shuō)右上文言文翻譯

        文言文

        君所以治臣者有三:

        △經(jīng)一

        勢(shì)不足以化則除之。師曠之對(duì),晏子之說(shuō),皆合勢(shì)之易也,而道行之難,是與獸逐走也,未知除患。患之可除,在子夏之說(shuō)《春秋》也:“善持勢(shì)者,蚤絕其奸萌。”故季孫讓仲尼以遇勢(shì),而況錯(cuò)之于君乎。是以太公望殺狂矞,而臧獲不乘驥。嗣公知之,故不駕鹿。薛公知之,故與二孿博。此皆知同異之反也。故明主之牧臣也,說(shuō)在畜鳥(niǎo)。

        △經(jīng)二

        人主者,利害之軺轂也,射者眾,故人主共矣。是以好惡見(jiàn)則下有因,而人主惑矣;辭言通則臣難言,而主不神矣。說(shuō)在申子之言“六慎“,與唐易之言弋也。患在國(guó)羊之請(qǐng)變,與宣王之太息也。明之以靖郭氏之獻(xiàn)十珥也,與犀首、甘茂之道穴聞也。堂谷公知術(shù),故問(wèn)玉卮;昭候能術(shù),故以聽(tīng)獨(dú)寢。明主之道,在申子之勸獨(dú)斷也。

        △經(jīng)三

        術(shù)之不行,有故。不殺其狗則酒酸。夫國(guó)也有狗,且左右皆社鼠也。人主無(wú)堯之再誅,與莊王之應(yīng)太子,而皆有薄媼之決蔡嫗也。知貴不能以教歌之法先揆之。吳起之出愛(ài)妻,文公之?dāng)仡嶎R,皆違其情者也。故能使人彈疽者,秘其忍痛者也。

        △說(shuō)一

        賞之譽(yù)不勸,罰之毀之不畏.四者加焉不變,則除之。

        齊景公之晉,從平公飲,師曠侍坐。景公問(wèn)政于師曠曰:“太師將奚以教寡人?”師曠曰:“君必惠民而已。”中坐,酒酣,將出,又復(fù)問(wèn)政于師曠曰:“太師奚以教寡人?”。師曠曰:“君必惠民而已矣。”景公出之舍,師曠送之,又問(wèn)政于師曠。師曠曰:“君必惠民而已矣。”景公歸思,未醒,而得師曠之所謂公子尾、公子夏者,景公之二弟也,甚得齊民,家富貴而說(shuō)之,擬于公室,此危吾位者也,今謂我惠民,使我與二弟爭(zhēng)民邪?于是反國(guó),發(fā)稟粟以賦眾貧,散府馀財(cái)以賜孤寡,倉(cāng)無(wú)陳粟,府無(wú)馀財(cái),宮婦不御者出嫁之,七十受祿米,鬻德惠施于民也,已與二弟爭(zhēng)民。居二年,二弟出走,公子夏逃楚,公子尾走晉。

        景公與晏了子游于少海,登柏寢之臺(tái)而還望其國(guó)曰:“美哉!泱泱乎,堂堂乎!后世將孰有此?”晏子對(duì)曰:“其田成氏乎!“景公曰:“寡人有此國(guó)也,而曰田成氏有之,何也?”晏子對(duì)曰:“夫田氏甚得齊民,其于民也,上之請(qǐng)爵祿行諸大臣,下之私大斗斛區(qū)釜以出貸,小斗斛區(qū)釜以收之。殺一牛,取一豆肉,馀以食士。終歲,布帛取二制焉,馀以衣士。故市木之價(jià)不加貴于山,澤之魚(yú)監(jiān)龜鱉贏蚌不貴于海。君重?cái)浚锍墒虾袷}R嘗大饑,道旁餓死者不可勝數(shù)也,父子相牽而趨田成氏者,不聞不生。故秦周之民相與歌之曰:"謳乎,其已乎!苞乎,其往歸田成子乎!"《詩(shī)》曰:"雖無(wú)德與女,式歌且舞。"今田成氏之德而民之歌舞,民德歸之矣。故曰:"其田成氏乎!"“公泫然出涕曰:“不亦悲乎!寡人有國(guó)而田成氏有之,今為之奈何?”晏子對(duì)曰:“君何患焉?若君欲奪之,則近賢而遠(yuǎn)不肖,治其煩亂,緩其刑罰,振貧窮而恤孤寡,行恩惠而給不足,民將歸君,則雖有十田成氏,其如君何?”

        或曰:景公不知用勢(shì),而師曠、晏子不知患。夫獵者托車(chē)輿之安,用六馬之足,使王良佐轡,則身不勞而易及輕獸矣。今釋車(chē)輿之利,捐六馬之足與王良之御,而下走逐獸,則雖樓季之足無(wú)時(shí)及獸矣。托良馬固車(chē),則臧獲有馀。國(guó)者,君之車(chē)也;勢(shì)者,君之馬也。夫不處勢(shì)以禁誅擅愛(ài)之臣,而必德厚以與天下齊行以爭(zhēng)民,是皆不乘君之車(chē),為因馬之利,釋車(chē)而下走者也。故曰:景公不知用勢(shì)之主也,而師曠、晏子不知除患之臣也。

        子夏曰:“《春秋》之記臣?xì)⒕⒆託⒏刚撸允當(dāng)?shù)矣,皆非一日之積也,有漸而以至矣。凡奸者,行久而成積,積成而力多,力多而能殺,故明主蚤絕之。”今田常之為亂,有漸見(jiàn)矣,而君不誅。晏子不使其君禁侵陵之臣,而使其主行惠,故簡(jiǎn)公受其禍。故子夏曰:“善持勢(shì)者,蚤絕奸之萌。”

        季孫相魯,子路為郈令。魯以五月起眾為長(zhǎng)溝,當(dāng)此之為,子路以其私秧粟為漿飯,要作溝者于五父之衢而飡之。孔子聞之,使子貢往覆其飯,擊毀其器,曰:“魯君有民,子奚為乃餐之?”子路怫然怒,攘肱而入,請(qǐng)?jiān)唬骸胺蜃蛹灿芍疄槿柿x乎?所學(xué)于夫子者,仁義也;仁義者,與天下共其所有而同其利其也。今以由之伯粟而餐民,其不可何也?”孔子曰:“由之野也!吾以女知之,女徒未及也。女故如是之不知禮也!女之餐之,為受之也。夫禮,天子愛(ài)天下,諸候愛(ài)境內(nèi),大夫愛(ài)官職,士家其家,過(guò)其所受曰侵。今魯君有民而子擅愛(ài)之,是子侵也,不亦誣乎!“言未卒,而季孫使者至,讓曰:“肥也起民而使之,先生使弟子止徒役而餐之,將奪肥之民耶?”孔子駕而去魯。以孔子之賢,而季孫非魯君也,以人臣之資,假人主之術(shù),蚤禁于未形,而子路不得行其私惠,而害不得生,況人主乎!以景公之勢(shì)而禁田常之侵也,則必?zé)o劫?gòu)s之患矣。

        太公望東封于齊,齊東海上有居士曰狂矞、華士昆弟二人者立議曰:“吾不臣天子,不友諸侯,耕作而食之,掘井而飲之,吾無(wú)求于人也。無(wú)上之名,無(wú)君之祿,不事仕而事力。”太公望至于營(yíng)丘,使吏執(zhí)而殺之,以為首誅。周公旦從魯聞之,發(fā)急傳而問(wèn)之曰:“夫二子,賢者也。今日饗國(guó)而殺賢者,何也?”太公望曰:“是昆弟二人立議曰:"吾不臣天子,不友諸侯,耕作而食之,掘井而飲之,吾無(wú)求于人也。無(wú)上之名,無(wú)君之祿,不事仕而事力。"彼不臣天子者,是望不得而臣也;不友諸侯者,是望不得而使也;耕作而食之,掘井而飲之,無(wú)求于人者,是望不得以賞罰勸禁也。且無(wú)上名,雖知,不為望用;不仰君祿,雖賢,不為望功。不仕,則不治;不任,則不忠。且先王之所以使其臣民者,非爵祿則刑罰也。今四者不足以使之,則望當(dāng)誰(shuí)為君乎?不服兵革而顯,不親耕耨而名,又非所以教于國(guó)也。今有馬于此,如驥之狀者,天下之至良也。然而驅(qū)之不前,卻之不止,左之不左,右之不右,則臧獲雖賤,不托其足。臧獲之所愿托其足于驥者,以驥之可以追利辟害也。今不為人用,臧獲雖賤,不托其足焉。已自謂以為世之賢士,而不為主用,行極賢而不用于君,此非明主之所以臣也,亦驥之不可左右矣,是以誅之。”

        一曰:太公望東封于齊。海上有賢者狂矞,太公望聞之,往請(qǐng)焉,三卻馬于門(mén)而狂矞不報(bào)見(jiàn)也,太公望誅之。當(dāng)是時(shí)也,周公旦在魯,馳往止之;比至,已誅之矣。周公旦曰:狂矞,天下賢者也,夫子何為誅之?”太公望曰:“狂矞也議不臣天子,不友諸候,吾恐其亂法易教也,故以為首誅。今有馬于此,形容似驥也,然驅(qū)之不往,引之不前,雖臧獲不托足于其軫也。”

        如耳說(shuō)衛(wèi)嗣公,衛(wèi)嗣公說(shuō)而太息。左右曰:“公何為不相也?”公曰:“夫馬似鹿者,而題之千金。然而有百金之馬而無(wú)千金之鹿者,何也?馬為人用而鹿不為人用也。今如耳萬(wàn)乘之相也,外有大國(guó)之意,其心不在衛(wèi),雖辯知,亦不為寡人用,吾是以不相也。”

        薛公子相魏昭候也,左右有欒子者曰陽(yáng)胡,潘,其于王甚重,而不為薛公。薛公患之,于是乃召與之博,予之人百金,令之昆弟博;俄又益之人二百金。方博有問(wèn),謁者言客張季之子在門(mén),公怫然怒,撫兵而授謁者曰:“殺之!吾聞季之不為文也。”立有間,時(shí)季羽在側(cè),曰:“不然。竊聞季為公甚,顧其人陰未聞耳。”乃輟不殺客大禮之,曰:“曩者聞季之不為文也,故欲殺之;今誠(chéng)為文也,豈忘季哉!“告廩獻(xiàn)千石之粟,告府獻(xiàn)五百金,告騶私廄獻(xiàn)良馬固車(chē)二乘,因令奄將宮人之美妾二十人并遺季也。欒子因相謂曰:“為公者必利,不為公者必害,吾曹何愛(ài)不為公?”因私競(jìng)勸而遂為之。薛公以人臣之勢(shì),假人主之術(shù)也,而害不得生,況錯(cuò)之人主乎!夫馴鳥(niǎo)者斷其下翎,則必恃人而食,焉得不馴乎?夫明主畜臣亦然,令臣不得不利君之祿,不得無(wú)服上之名。夫利君之祿,服上之名,焉得不服?

        △說(shuō)二

        申子曰:“上明見(jiàn),人備之;其不明見(jiàn),人惑之。其知見(jiàn),人飾之;不知見(jiàn),人匿之。其無(wú)欲見(jiàn),人司之;其有欲見(jiàn),人餌之。故曰:吾無(wú)從知之,惟無(wú)為可以規(guī)之。”

        一曰:申子曰:“慎而言也,人且知女;慎而行也,人且隨女。而有知見(jiàn)也,人且匿女;而無(wú)知見(jiàn)也,人且意女。女有知也,人且臧女;女無(wú)知也,人且行女。故曰:惟無(wú)為可以規(guī)之。”

        田子方問(wèn)唐易鞠曰:“弋者何慎?”對(duì)曰“鳥(niǎo)以數(shù)百目視子,子以二目御之,子謹(jǐn)周子稟。”田子方曰:“善。子加之弋,我加之國(guó)。”鄭長(zhǎng)者聞之曰:“田子方知欲為稟,而未得所以為稟。夫虛無(wú)無(wú)見(jiàn)者,稟見(jiàn)。”

        一曰:齊宣王問(wèn)弋于唐易子曰:“弋者奚貴?”唐易子曰:“在于謹(jǐn)稟。”王曰:“何謂謹(jǐn)稟?”對(duì)曰:“鳥(niǎo)以數(shù)十目視人,人以二目視?shū)B(niǎo),奈何不謹(jǐn)稟也?故曰"在于謹(jǐn)稟"也。”王曰:“然則為天下何以為此稟?今人主以二目視一國(guó),一國(guó)以萬(wàn)目視人主,將何以自為稟乎?”對(duì)曰:“鄭長(zhǎng)者有言曰:"夫虛靜無(wú)為而無(wú)見(jiàn)也。"其可以為此稟乎!“

        國(guó)羊重于鄭君,聞君之惡己也,侍飲,因先謂君曰:“臣適不幸而有過(guò),愿君幸而告之。臣請(qǐng)變更,則臣免死罪矣。”

        客有說(shuō)韓宣王,宣王說(shuō)而太息。左右引王之說(shuō)之,以先告客以為德。

        靖郭君之相齊也,王后死,未知所置,乃獻(xiàn)玉珥以知之。

        一曰:薛公相齊,齊威王夫人死,中有十孺子,皆貴于王,薛公欲知王所欲立,而請(qǐng)置一人以為夫人。王聽(tīng)之,則是說(shuō)行于王而重于置夫人也;王不聽(tīng),是說(shuō)不行而輕于置夫人也。欲先知王之所欲置以勸王置之,于是為十玉耳而美其一而獻(xiàn)之。王以賦十孺子,明日坐,視美珥之所在而勸王以為夫人。

        甘茂相秦惠王,惠王愛(ài)公孫衍,與之間有所言,曰:“寡人將相子。”甘茂之吏道穴聞之,以告甘茂。甘茂入見(jiàn)王,曰:“王得賢相,臣敢再拜賀。”“寡人托國(guó)于子,安更得賢相?”對(duì)曰:“將相犀首。”王曰:“子安聞之?”對(duì)曰:“犀首告臣。”王怒犀道之泄,乃逐之。

        一曰:犀首,天下之善將也,梁王之臣也。秦王欲得之與治天下,犀首曰:“衍人臣也,不敢離主之國(guó)。”居期年,犀首抵罪于梁王,逃而入秦,秦王甚善之。樗里疾,秦之將也,恐犀首之代之將也,鑿穴于王之所常隱語(yǔ)者。俄而王果與犀首計(jì),曰:吾欲攻韓,奚如?”犀首曰:“秋可矣。”王曰:“吾欲以國(guó)累子,子必勿泄也。”犀首反走再拜曰:“受命。”于是樗是疾已道穴聽(tīng)之矣。郎中皆曰:“兵秋起攻韓,犀首為將。”于是日也,郎中盡知之;于是月也,境內(nèi)盡知之。王召樗里疾曰:“是何匈匈也,何道出?”樗里疾曰:“似犀首也。”王曰:“吾無(wú)與犀首言也,其犀首何哉?”樗里疾曰:“犀首也羈旅新抵罪,其孤,是言自嫁于眾。”王曰:“然。”使人召犀首,已逃諸候矣。

        堂谷公謂昭候曰:“今有千金之玉卮而無(wú)當(dāng),可以盛水乎?”昭候曰:“不可。”“有瓦器而不漏,可以盛酒乎?”昭候曰:“可。”對(duì)曰:“夫瓦器,至賤也,不漏可以盛酒。雖有千金之玉卮,至貴而無(wú)當(dāng),漏不可盛水,則人孰注漿哉?今為人之主而漏其君臣之語(yǔ),是猶無(wú)當(dāng)之玉卮也,雖有圣智,莫盡其術(shù),為其漏也。”昭候曰:“然。”昭侯聞堂谷公之言,自此之后,欲發(fā)天下之大事,未嘗不獨(dú)寢,恐夢(mèng)言而使人知其謀也。

        一曰:堂谷公見(jiàn)昭候曰:“今有白玉之卮而無(wú)當(dāng),有瓦卮而無(wú)當(dāng)。君渴,將何以飲?”君曰:“以瓦卮。”堂雞公曰:“白玉之卮美,而君不以飲者,以其無(wú)當(dāng)耶?”君曰:“然。”堂谷公曰:“為人主而漏泄其君臣之語(yǔ),譬猶玉卮之無(wú)當(dāng)。”堂谷公每見(jiàn)而出,昭候必獨(dú)臥,惟恐夢(mèng)言泄于妻妾。

        申子曰:“獨(dú)視者謂明,獨(dú)聽(tīng)者為聰。能獨(dú)斷者,故可以為天下主。”

        說(shuō)三

        宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚謹(jǐn),為酒甚美,縣幟甚高,然而不售,酒酸。怪其故,問(wèn)其所知閭長(zhǎng)者楊倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛則酒何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子懷錢(qián)挈壺雍而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。”夫國(guó)亦有狗鉻,有道之士懷其術(shù)而欲以明萬(wàn)乘之主,大臣為猛狗迎而龁之,此人主之所以蔽肋,而有道這士所以不用也。故桓公問(wèn)管仲:“治國(guó)最奚患?”對(duì)曰:“最患社鼠矣。”公曰:“何患社鼠哉?”對(duì)曰:“君亦見(jiàn)夫?yàn)樯缯吆?樹(shù)木而涂之,鼠穿其間,掘穴托其中。熏之則恐焚木,灌之則恐涂阤,此社鼠之所以不得也。今人君之左右,出則為勢(shì)重而收利于民,入則比周而蔽惡于君。內(nèi)間主之情以告外,外內(nèi)為重,諸臣百吏以為富。吏不誅則亂法,誅之則君不安。據(jù)而有之,此亦國(guó)之社鼠也。”故人臣執(zhí)柄而擅禁,明為己者必利,而不為己者必害,此亦猛狗也。夫大臣為猛狗而龁有道之士矣,左右又為社鼠而間主之情,人主不覺(jué)。如此,主焉得無(wú)壅,國(guó)焉得無(wú)亡乎?

        一曰:宋之酤酒者有莊氏者,其酒常美。或使仆往酤莊氏之酒,其狗龁人,使者不敢往,乃酤他家之酒。問(wèn)曰:“何為不酤莊氏之酒?”對(duì)曰:“今日莊氏之酒酸。”故曰:“不殺其狗則酒酸。”一曰:桓公問(wèn)管仲曰:“治國(guó)何患?”對(duì)曰:“最苦社鼠。夫社,木而涂之,鼠因自托也。熏之則木焚,灌之則涂阤,此所以苦于社鼠也。今人君左右,出則為勢(shì)重以收利于民,入則比周謾侮蔽惡以欺于君,不誅則亂法,誅之則人主危。據(jù)而有之,此亦社鼠也。”故人臣執(zhí)柄擅禁,明為己者必利,不為己者必害,亦猛狗也。故左右為社鼠,用事者為猛狗,則術(shù)不行矣。

        堯欲傳天下于舜,鯀諫曰:“不祥哉!孰以天下而傳之天匹夫乎?”堯不聽(tīng),舉兵而誅殺鯀于羽山之郊。共工又諫曰:“孰以天下而傳之于匹夫乎?”堯不聽(tīng),又舉兵而誅共工于幽州之都。于是天下莫敢言無(wú)傳天下于舜。仲尼聞之曰:“堯之知舜之賢,非其難者也。夫至乎誅諫者,必傳之舜,乃其難也。”一曰:“不以其所疑敗其所察則難也。”

        荊莊王有茅門(mén)之法,曰:“群臣大夫諸公子入朝,馬蹄踐霤者,廷理斬其辀戮其御。”于是太子入朝,馬蹄踐霤,廷理斬其辀,戮其御。太子怒,入為王泣曰:“為我誅戮廷理。”王曰:“法者,所以敬宗廟,尊社稷。故能立法從令,尊敬社稷者,社稷之臣也,焉可誅也?夫犯法廢令,不尊敬社稷者,是臣乘君而下尚校也。臣乘君,則主失威;下尚校則上位危。威失位危,社稷不守,吾將何以遺子孫?”于是太子乃還走,避舍露宿三曰,北面再拜請(qǐng)死罪。

        一曰:楚王急召太子。楚國(guó)之法,車(chē)不得至于茆門(mén)。天雨,廷中有潦,太子遂驅(qū)車(chē)至于茆門(mén)。廷理曰:“車(chē)不得至茆門(mén)。至茆門(mén),非法也。”太子曰:“王召急,不得須無(wú)潦。”遂驅(qū)之。廷理舉殳而擊其馬,敗其駕。太子入為王泣曰:“廷中多潦,驅(qū)車(chē)至茆門(mén),廷理曰"非法也",舉殳擊臣馬,敗臣駕。王必誅之。”王曰:“前有老主而不逾,后有儲(chǔ)主而不屬,矜矣!是真吾守法之牙也。”乃益爵二級(jí),而開(kāi)后門(mén)出太子,勿復(fù)過(guò)。

        衛(wèi)嗣君謂薄疑曰:“子小寡人之國(guó)以為不足仕,則寡人力能仕子,請(qǐng)進(jìn)爵以子為上卿。”乃進(jìn)田萬(wàn)頃。薄子曰:“疑之母親疑,以疑為能相萬(wàn)乘所不窕也。然疑家巫有蔡嫗者,疑母甚愛(ài)信之,屬之家事焉。疑智足以信言家事,疑母盡以聽(tīng)疑也。然已與肄言者,亦必復(fù)決之于蔡嫗也。故論疑之智能,以疑為能相萬(wàn)乘而不窕也;論其親,則子母之間也;然猶不免議之于蔡嫗也。今疑之于人主也,非子母之親也,而人主皆有蔡嫗。人主之蔡嫗,必其重人也。重人者,能行私者也。夫行私者,繩之外也;而疑之所言,法之內(nèi)也。繩之外與法之內(nèi),仇也,不相受也。”

        一曰:衛(wèi)君之晉,謂薄疑曰:“吾欲與子皆行。”薄疑曰:“媼也在中,請(qǐng)歸與媼計(jì)之。衛(wèi)君自請(qǐng)薄媼。曰:“疑,君之臣也,君有意從之,甚善。”衛(wèi)君曰:“吾以請(qǐng)之?huà)嫞瑡嬙S我矣。”薄疑歸,言之?huà)嬕玻唬骸靶l(wèi)君之愛(ài)疑奚與媼?”媼曰:“不如吾愛(ài)子也。”“衛(wèi)君之賢疑奚與媼也?”曰:“不如吾賢子也。”“媼與疑計(jì)家事已決矣,乃更請(qǐng)決之于卜者蔡嫗。今衛(wèi)君從疑而行,雖與疑決計(jì),必與他蔡嫗敗之。如是,則疑不得則長(zhǎng)為臣矣。”

        夫教歌者,使先呼而詘之,其聲反清徵者,乃教之。

        一曰:教歌者先揆以法,疾呼中宮,徐呼中徵。疾不中宮,徐不中徵,不可謂教。

        吳起,衛(wèi)左氏中人也,使其妻織組,而幅狹于度。吳子使更之。其妻曰:“諾。”及成,復(fù)度之,果不中度,吳子大怒。其妻對(duì)曰:“吾始經(jīng)之而不可更也。”吳子出之,其妻請(qǐng)其兄而索入,其兄曰:“吳子,為法者也。其為法也,且欲以與萬(wàn)乘致功,必先踐之妻妾,然后行之,子毋幾索入矣。”其妻之弟又重于衛(wèi)君,乃因以衛(wèi)君之重請(qǐng)吳子。吳子不聽(tīng),遂去衛(wèi)而入“

        一曰:吳起示其妻以組,曰:“子為我織組,令之如是。”組已就而效之,其組異善。起曰:“使子為組,令之如是,而今也異善,何也?”其妻曰:“用財(cái)若一也,加務(wù)善之。”吳起曰:“非語(yǔ)也。”使之衣而歸。其父往請(qǐng)之,吳起曰:“起家無(wú)虛言。”

        晉文公問(wèn)于狐偃曰:“寡人甘肥周于堂,卮酒豆肉集于宮,壺酒不清,生肉不布,殺一牛遍于國(guó)中,一歲之功盡以衣士卒,其足以戰(zhàn)民乎?”狐子曰:“不足。”文公曰:“吾弛關(guān)市之征而緩刑罰,其足以戰(zhàn)民乎?”狐子對(duì)曰:“不足。”文公曰:“吾民之有喪資者,寡人親使郎中視事,有罪者赦之,貧窮不足者與之,其足以戰(zhàn)民乎?”狐子對(duì)曰:“不足。此皆所以慎產(chǎn)也;而戰(zhàn)之者,殺之也。民之從公也,為慎產(chǎn)也,公因而迎殺之,失所以為從公矣。”曰:然則何如足以戰(zhàn)民乎?”狐子對(duì)曰:“令無(wú)得不戰(zhàn)。”公曰:“無(wú)得不戰(zhàn)奈何?”狐子對(duì)曰:“信賞必罰,其足以戰(zhàn)。”公曰:“刑罰之極安至?”對(duì)曰:“不辟親貴,法行所愛(ài)。”文公曰:“善。”明日,令田于圃陸,期以日中為期,后期者行軍法焉。于是公有所愛(ài)者日顛頡,后期,吏請(qǐng)其罪,文公隕涕而憂(yōu)。吏曰:“請(qǐng)用事焉。”遂斬顛頡之脊以徇百姓,以明法之信也。而后百姓皆懼曰:“君于顛頡之貴重如彼甚也,而君猶行法焉,況于我則何有矣。”文公見(jiàn)民之可戰(zhàn)也,于是遂興兵伐原,克之;伐衛(wèi),東其畝,取五鹿;攻陽(yáng)勝虢;伐曹;南圍鄭,反之陴;罷宋圍。還與荊人戰(zhàn)城濮,大敗荊人;返為踐土之盟,遂成衡雍之義:一舉而八有功。所以然者,無(wú)他故異物,從狐偃之謀,假顛頡之脊也。

        夫痤疽之痛也,非刺骨髓,則煩心不可支也;非如是,不能使人以半寸砥石彈之。今人主之于治亦然:非人不知有若則安;欲治其國(guó),非如是不能聽(tīng)圣知?jiǎng)t誅亂臣。亂臣者必重人,重人者,必人主所甚親愛(ài)也。人主所甚親愛(ài)也者,是同堅(jiān)白也。夫以布衣之資,欲以離人主之堅(jiān)白所愛(ài),是猶以解左髀說(shuō)右髀者,是身必死而說(shuō)不行者也。

        翻譯

        君主用來(lái)控制臣下的方法有三種:

        對(duì)權(quán)勢(shì)不能加以馴化的臣下,君主就要把他除掉。師曠的回答,晏嬰的議論,都丟掉了利用權(quán)勢(shì)控制臣下這種易行的辦法,而去稱(chēng)道實(shí)施恩惠爭(zhēng)取民眾這種困難的辦法,這就如同,和野獸賽跑,不知道除掉禍害。禍害可以及早除掉。在子夏解釋《春秋》時(shí)所說(shuō)的話(huà)中已表達(dá)出來(lái)了;“善于掌握權(quán)勢(shì)的君主,及早杜絕臣下作奸的苗頭。”所以,季孫為孔子的門(mén)徒濫用權(quán)勢(shì)而向他提出指責(zé),何況把這樣的事移于君主呢?因此,姜太公殺掉不為君主所用的狂禖,就像奴仆不乘貌似雄駿的劣馬一樣。衛(wèi)嗣公懂得這個(gè)道理,“所以拿鹿不能駕車(chē)來(lái)說(shuō)明不能用如耳為相;薛公懂得這個(gè)道理,所以在一對(duì)孿生子賭博時(shí)用權(quán)術(shù)嚇唬他們。這些人都懂得君臣之間利害關(guān)系是相反的。所以明君豢養(yǎng)臣下的道理,在養(yǎng)烏鴉的故事中可以體現(xiàn)出來(lái)。

        君主成了群臣共同對(duì)準(zhǔn)的目標(biāo)。因此,君主如果表現(xiàn)出愛(ài)憎,就會(huì)被臣下利用,這樣君主就被迷惑了;君主把聽(tīng)到的話(huà)泄露出去,臣下就難以向君主進(jìn)言,君主也就做不到神明了。有關(guān)的解說(shuō)在“說(shuō)二”中申不害講君主應(yīng)該在六個(gè)方面謹(jǐn)慎小心,以及唐易鞠談?wù)撈呱滹w禽的道理。不這樣做的禍患在國(guó)羊用表示悔改來(lái)試探君主對(duì)他的態(tài)度和韓宣王的近侍從宣王的嘆息中窺探到他的態(tài)度。闡明上述觀點(diǎn)的有靖郭君用十個(gè)玉珥測(cè)試齊威王愛(ài)哪個(gè)妾,以及甘茂派人從小洞里偷聽(tīng)到秦惠王的話(huà),因而用計(jì)陷害犀首,堂{奚谷}公懂得術(shù),所以問(wèn)及玉杯無(wú)底來(lái)說(shuō)明君主不能把群臣的話(huà)泄露出去;韓昭侯能用術(shù),所以才能聽(tīng)取堂{奚谷}公的話(huà)而獨(dú)自睡覺(jué)以免泄密。明君的治國(guó)原則,表現(xiàn)在申不害勸說(shuō)君主遇事要能獨(dú)斷的議論里。

        法術(shù)不能推行、總是有緣故的。賣(mài)酒人不殺掉他的惡狗,酒就會(huì)發(fā)酸。國(guó)家也有惡狗,況且君主的近侍都像是躲在社壇里的老鼠。一般的君主都不能像堯那樣,一再殺掉反對(duì)自己決定的人;不能像楚莊王答復(fù)太子時(shí)那樣,把堅(jiān)決執(zhí)法的臣子看作是最好的臣子;而都像薄媼那樣,自家的主張卻要取決于蔡巫婆。要區(qū)分賢能的人和無(wú)能的人,就用教歌之類(lèi)的方法先予以測(cè)試。吳起因?yàn)閻?ài)妻織的布不合規(guī)定而把她休掉,晉文公因愛(ài)臣顛頡不遵從法令而把他殺掉,都是違反自身感情的。所以能讓人治療毒瘡的人,一定是那些能忍痛的人。

        以上是經(jīng)文部分。

        說(shuō)一

        獎(jiǎng)賞、稱(chēng)贊不能使他奮勉,懲罰、譴責(zé)不能使他畏懼,賞、譽(yù)、罰、責(zé)加到身上都無(wú)動(dòng)于衷,就應(yīng)當(dāng)除掉他。

        齊景公到晉國(guó),隨晉平公飲灑,師曠陪坐。齊景公向師曠請(qǐng)教如何處理政事,說(shuō):“您將用什么來(lái)教我呢?”師曠說(shuō):“您一定要施惠于民罷了。”飲到一半的時(shí)候,酒興正濃,又向師曠請(qǐng)教如何處理政事:“您用什么來(lái)教我?”師曠說(shuō)“您一定要施惠于民罷了。”景公出門(mén)去住處,師曠送行。景公又向師曠請(qǐng)教如何處理政事。師曠說(shuō):“您一定要施惠于民罷了!”景公回到住處,考慮著這句話(huà),酒還沒(méi)有醒,就明白了師曠說(shuō)話(huà)的意思——公子尾、公子夏是齊景公的兩個(gè)弟弟,很得齊國(guó)民眾的心。他們的私家又富又貴,民眾又喜歡他們,可以和公室相比,這是危及君位的事情。現(xiàn)在叫我施惠于民,大概就是讓我和兩個(gè)弟弟爭(zhēng)奪民眾吧?——于是景公回到齊國(guó),發(fā)放米倉(cāng)糧食給予貧困民眾,散發(fā)財(cái)庫(kù)多余錢(qián)財(cái)去賞給孤寡人家。米倉(cāng)沒(méi)有陳年的糧食,財(cái)庫(kù)沒(méi)有多余的錢(qián)財(cái),君主沒(méi)有臨幸過(guò)的宮女嫁了出去,七十歲以上的人可以得到國(guó)家供給的糧食。這是把恩德布施給民眾,用來(lái)和兩個(gè)弟弟爭(zhēng)奪民眾。過(guò)了兩年,兩個(gè)弟弟出逃,公子夏逃到楚國(guó),公子尾逃到晉國(guó)。

        齊景公和晏子在渤海游玩,登上柏寢的臺(tái)觀,回頭眺望自己的國(guó)都,說(shuō):“真美啊:廣大弘闊,雄偉壯觀!后代誰(shuí)能擁有這樣的國(guó)都?”曼子回答說(shuō):“大概是田成子吧!”景公說(shuō):“我擁有這個(gè)國(guó)都,卻說(shuō)田成子會(huì)擁有,為什么?”曼子回答說(shuō):“田成子很得齊國(guó)的民心。他對(duì)待民眾,向上請(qǐng)求爵位俸祿賜給大臣,向下私自增大量器出貸糧食,縮小量器來(lái)回收。殺一頭牛,自己只拿一盤(pán)肉,剩下的用來(lái)供養(yǎng)士人。一整年的布帛,自己只取七丈二尺,剩下的都給士人穿。所以集市上木頭的價(jià)格不比山上的貴,湖泊里的魚(yú)、鹽、龜、鱉、螺、蚌的價(jià)格不比海里的貴。您加重搜刮,而田成子更多地施舍,齊國(guó)曾遇特大荒年,路邊餓死的人不能數(shù)清,父子相攜投奔田成子的,沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)不能活下去的,所以全國(guó)民眾都相聚歌唱道:‘哎呀,快要完了吧!成了,還是去投奔田成子!’《詩(shī)》上說(shuō):‘雖然沒(méi)有什么恩德施給你們,你們卻高興得又歌又舞。’現(xiàn)在從田成子的恩德和民眾的歌舞來(lái)看,民眾都將情愿投奔他了。所以說(shuō):‘大概是囚成子吧。”’齊景公眼淚汪汪地說(shuō):“不是太悲哀了嗎?我享有的國(guó)家卻被田成子占去了。現(xiàn)在該怎么辦呢?”曼子回答說(shuō):“您何必?fù)?dān)憂(yōu)呢?如果您想奪回它,就親近賢人,疏遠(yuǎn)不賢的人,治理混亂的局面,放寬刑罰,救濟(jì)貧困,撫恤,孤寡,施行恩惠,資助不富裕的人,民眾就會(huì)歸心于您。那么即使有十個(gè)田成子,又能把您怎么樣呢?”

        有人說(shuō):景公不懂得使用權(quán)勢(shì),師曠、晏子不懂得除去禍患。打獵的人憑借車(chē)廂的安穩(wěn),依靠六匹馬的腳力,用王良幫助駕車(chē),那么自身毫不費(fèi)力就可以輕易地追上輕捷的野獸了。現(xiàn)在丟掉車(chē)廂的便利,舍棄六匹馬的腳力和王良的駕馭,卻下車(chē)跑著追逐野獸,那么即使是樓季那樣的快腿也沒(méi)有追上野獸的時(shí)候了。依靠良馬堅(jiān)車(chē),就是奴仆駕車(chē)追趕野獸,力量也會(huì)有余。國(guó)家好比君主的車(chē),權(quán)勢(shì)好比君主的馬。不運(yùn)用權(quán)勢(shì)來(lái)限制和處罰那些擅施仁愛(ài)的臣子,而一定要用豐厚的恩惠,和普通人同樣做法去爭(zhēng)取民眾,這樣的做法,都像是不利用君主的車(chē)子,不依仗馬的便利,丟掉車(chē)子而下地跑路一樣。所以說(shuō):齊景公是不懂得運(yùn)用權(quán)勢(shì)的君主,而師曠、晏子是不懂得除去禍患的臣子。

        子夏說(shuō):“《春秋》上記載臣?xì)⒕⒆託⒏傅氖录允疄閱挝粊?lái)計(jì)算。這不是一天就都積累起來(lái)的,而是逐漸積累以至于此的。”凡是奸人,陰謀活動(dòng)的時(shí)間長(zhǎng)了,勢(shì)力就有所積累;積累多了,力量就大;力量大了,就能殺人,所以明君應(yīng)該及早消滅他們。現(xiàn)在田成子作亂,有苗頭露出來(lái)了,但君主不殺他。晏子不讓他的君主禁止侵權(quán)犯法的臣子,卻讓他的君主施行恩惠,結(jié)果齊簡(jiǎn)公受到了禍害。所以子夏說(shuō):“善于掌握權(quán)勢(shì)的人,要及早杜絕奸邪的苗頭。”

        季孫做魯相,子路做邱邑的長(zhǎng)官。魯國(guó)在五月份發(fā)動(dòng)民眾開(kāi)挖長(zhǎng)溝,在開(kāi)工期間,子路用自己的俸糧做成稀飯,邀請(qǐng)挖溝的人到五父路上來(lái)吃。孔子聽(tīng)說(shuō)后,叫子貢去倒掉他的飯,砸爛盛飯的器皿,說(shuō):“這些民眾是屬于魯君的,你干嗎要給他們飯吃?”子路勃然大怒,握拳露臂走進(jìn)來(lái),質(zhì)問(wèn)說(shuō):“先生憎恨我施行仁義嗎?從先生那里學(xué)到的,就是仁義;所謂仁義,就是與天下的人共同享有自己的東西,共同享受’自己的利益。現(xiàn)在用我自己的俸糧去供養(yǎng)民眾,為什么不行?”孔子說(shuō):“子路好粗野啊!我以為你懂了,你竟還不懂。你原來(lái)是這樣的不懂得禮,你供養(yǎng)民眾,是愛(ài)他們。禮法規(guī)定,天子愛(ài)天下,諸侯?lèi)?ài)國(guó)境以?xún)?nèi),大夫愛(ài)官職所轄,士人愛(ài)自己的家人,越過(guò)應(yīng)愛(ài)的范圍就叫冒犯。現(xiàn)在對(duì)于魯君統(tǒng)治下的民眾;你卻擅自去愛(ài),這是你在侵權(quán),不也屬膽大妄為嗎!”話(huà)沒(méi)說(shuō)完,季孫的使者就到了,責(zé)備說(shuō),“我發(fā)動(dòng)民眾而驅(qū)使他們,先生讓弟子給徒役吃飯,是想奪取我的民眾嗎?”孔子駕車(chē)離開(kāi)了魯國(guó)。以孔子的賢明,而季孫又不是魯君,對(duì)于以臣子的身分,借用君主的權(quán)術(shù),能在危害還沒(méi)有形成之前就及早杜絕,使子路不能施行個(gè)人的恩惠,使危害不致發(fā)生,何況是君主呢?用齊景公的權(quán)勢(shì)去禁止田常爭(zhēng)取民眾的越軌行為,那就必定不會(huì)出現(xiàn)被劫殺的禍患了。

        姜太公受封于東方的齊國(guó),齊國(guó)東海邊上有兄弟二人,名叫狂禖、華士,是隱居的士人,他們確定為人宗旨說(shuō):“我們不臣服天子,不交結(jié)諸侯。靠自己耕作吃飯,靠自己挖井喝水,我們無(wú)求于人。不要君主給的名聲,不要君主給的俸祿,我們不為做官忙碌而要從事體力勞動(dòng)。”姜太公到了齊都營(yíng)丘,派官吏捕殺了他們,作為最先問(wèn)斬的對(duì)象。周公旦在魯國(guó)聽(tīng)到這件事后,派出緊急的傳信專(zhuān)車(chē)前往,向姜太公詢(xún)問(wèn)說(shuō);“這兩位是賢士。現(xiàn)在您有了封國(guó)而殺了賢士,為什么?”姜太公說(shuō):“這兄弟兩個(gè)確定為人宗旨說(shuō);‘我們不臣服天子,不交結(jié)諸侯。靠自己耕作吃飯,靠自己挖井喝水,我們無(wú)求于人,不要君主給的名聲,不要君主給的俸祿,我們不為做官忙碌而要從事體力勞動(dòng)。’他們不臣服天子的話(huà),那我就不可能把他們看作臣子了;他們不結(jié)交諸侯的話(huà),那我就不可能派他們出使了;靠自己耕作吃飯,靠自己挖井喝水,不求助于別人的話(huà),那我就不可能用賞罰來(lái)勉厲和約束他們。況且他們不要君主給的名位,即使聰明,也不能為我所用;他們不仰望君主授予的俸祿,即使賢明,也不能為我立功。他們不愿意做官就無(wú)法管教,不接受任用就對(duì)上不忠。再說(shuō)先王之所以能驅(qū)使臣民,不是依靠爵祿,就是依靠刑罰。現(xiàn)在爵、祿、刑、罰都不足以驅(qū)使他們,那么我將做誰(shuí)的主子呢?不打仗立功而顯貴,不耕田種地而揚(yáng)名,這又不是來(lái)教化國(guó)人的辦法。假如有匹馬在這兒,像良馬的樣子,是天下最好的馬。但驅(qū)趕它,它不上前;制止它,它不停步;叫它左,它不左;叫它右,它不右;那么奴仆雖然低賤,也不依托它的腳力。奴仆之所以希望把腳力寄托在良馬身上,是因?yàn)橐劳辛捡R可以得到利益,避免危害。現(xiàn)在不受人的支配,奴仆雖然低賤,也不依托它的腳力了。這樣,他們自以為是世上的賢士,而不愿為君主所用,自以為行為好到了極點(diǎn),而不肯為君主賣(mài)力,這不是明君可以用作臣子的,也就像良馬不可以使喚一樣。因此,我要?dú)⒌羲麄儭!?/p>

        另一種說(shuō)法:姜太公被封在東方的齊國(guó)。東海邊有個(gè)賢士叫狂禖,姜太公聽(tīng)說(shuō)后,前去登門(mén)求見(jiàn),三次在門(mén)前停下馬車(chē),狂禖都不答應(yīng)見(jiàn)面。姜太公將處死他。當(dāng)此之時(shí),周公旦在魯國(guó),駕車(chē)前去制止。等趕到齊地,姜太公已殺了狂棋。周公旦說(shuō):“狂禖是天下的賢士,您為什么要?dú)⑺?”姜太公說(shuō):“狂禖主張不臣服天子,不交結(jié)諸侯,我伯他擾亂法度改變教令,所以拿他作第一個(gè)問(wèn)斬的對(duì)象。假如有一匹馬在這里,樣子很像良馬,但是趕了它不走動(dòng),拉了它不前進(jìn),即使是奴仆也不會(huì)把腳力寄托在它拉的車(chē)子。”如耳游說(shuō)衛(wèi)嗣公,衛(wèi)嗣公又高興又嘆息。近侍說(shuō);“您為什么不任命他為相國(guó)?”衛(wèi)嗣公說(shuō):“一匹像鹿的馬可以標(biāo)價(jià)千金,然而有價(jià)值千金的馬,沒(méi)有價(jià)值千金的鹿,因?yàn)轳R能為人所用而鹿不能為人所用。現(xiàn)在如耳是做大國(guó)相國(guó)的材料,表現(xiàn)出要到大國(guó)謀職的意愿,他的心不在衛(wèi)同,雖有辯才和智謀,也不能為我所用,我因此不任他為相。”

        薛公做魏昭王的相國(guó)時(shí),昭王近侍中有一對(duì)孿生子名叫陽(yáng)胡、潘其,很受昭王的器重,但不肯替薛公效勞。薛公為此感到憂(yōu)慮,于是就召他們來(lái)賭博。薛公給他們每人一百金,讓他們兄弟二人賭博;一會(huì)兒又給每人增加二百金。剛賭了一會(huì)兒,傳達(dá)官通報(bào)門(mén)客張季的兒子在門(mén)口。薛公悖然大怒,拿出兵器交給傳達(dá)官說(shuō):“殺了他!我聽(tīng)說(shuō)張季不肯為我效勞。”一會(huì)兒,剛好張季的黨羽在邊上,說(shuō):“不是這樣的。我私下聽(tīng)說(shuō)張季為您出力很多,只是他暗中出力,您沒(méi)有聽(tīng)到罷了。”薛公就停了下來(lái),不再殺門(mén)客張季的兒子,并厚禮相待,說(shuō):“過(guò)去我聽(tīng)說(shuō)張季不為我效勞,所以想殺他;現(xiàn)在知道他確實(shí)為我出力,我怎么能忘了他呢!”于是通知管糧倉(cāng)的人送給他千石糧食,通知管財(cái)庫(kù)的人送給他五百金,通知養(yǎng)馬的人從自己的馬棚里拿出好馬堅(jiān)車(chē)二乘送給他,接著還命令宦官把宮中的二十個(gè)美女一并送給張季。孿生子就商量說(shuō):“既然為薛公效勞一定獲利,不為薛公效勞一定受害,我們?yōu)槭裁床磺樵笧檠?”因而私下?tīng)?zhēng)相勸勉并行動(dòng)起來(lái)替薛公效勞。薛公以臣子的勢(shì)位,假借君王的權(quán)術(shù),使禍害不能發(fā)生,何況把這種權(quán)術(shù)移用到君主身上呢?

        馴養(yǎng)烏鴉的人要剪斷烏鴉的翅膀和尾巴下邊的羽毛。剪斷翅膀和尾巴上的羽毛后,烏鴉就必須靠人喂養(yǎng),怎能不馴服呢?明君蓄養(yǎng)臣子也是這樣,要使臣子不得不貪圖君主給他的俸祿,不得不臣服君主給他的名位。貪圖君主給的俸祿,臣服君主給的名位,怎么能不馴服呢?

        說(shuō)二

        申不害說(shuō):“君主的明察如果顯露出來(lái),人們就會(huì)防備他;君主的糊涂如果顯露出來(lái),人們就會(huì)迷惑他。君主的智慧顯露出來(lái),人們就會(huì)美化他;君主的愚蠢顯露出來(lái),人們就會(huì)蒙蔽他。君主沒(méi)有欲望顯露出來(lái),人們就會(huì)探測(cè)他;君主有欲望顯露出來(lái),人們就要引誘他。所以說(shuō),我沒(méi)有辦法知道其中奧妙,只有無(wú)為可以窺測(cè)它的端倪。”

        另下種說(shuō)法:申不害說(shuō):“言行謹(jǐn)慎了,人們將會(huì)探測(cè)你;行動(dòng)謹(jǐn)慎了,人們將會(huì)跟蹤你。智慧顯露出來(lái)了,人們將會(huì)躲開(kāi)你;愚蠢顯露出來(lái)了,人們將會(huì)算計(jì)你。有智慧,人們將躲避你;沒(méi)有智慧,人們將對(duì)你采取行動(dòng)。所以說(shuō),只有無(wú)為可以窺測(cè)其中奧妙。”田子方問(wèn)唐易鞠說(shuō):“射飛禽的人要謹(jǐn)慎什么?”唐易鞠回答說(shuō);“鳥(niǎo)用幾百只眼睛看著你,你只用兩只眼睛防備它們,你要謹(jǐn)慎地密閉你的谷倉(cāng)。”田子方說(shuō);“好。你把這個(gè)道理用在射飛鳥(niǎo)上,我把這個(gè)道理用在治理國(guó)家上。”鄭長(zhǎng)者聽(tīng)到后說(shuō):“田子方知道要守護(hù)谷倉(cāng),卻不知道守護(hù)谷倉(cāng)的辦法。那些虛靜無(wú)為、不外露的人才能守護(hù)谷倉(cāng)。”

        另一種說(shuō)法:齊宣王向唐易鞠求問(wèn)射飛鳥(niǎo)的方法,說(shuō):“射飛鳥(niǎo)的人看重什么?”唐易鞠說(shuō):“在于謹(jǐn)慎地守護(hù)谷倉(cāng)。”宣王說(shuō):“什么叫做謹(jǐn)慎地守護(hù)谷倉(cāng)?”唐易鞠說(shuō):“鳥(niǎo)用幾十只眼睛看著人,人用兩只眼睛看著鳥(niǎo),怎么能不謹(jǐn)慎地守護(hù)谷倉(cāng)。”宣王說(shuō):“那么用什么方法像守護(hù)谷倉(cāng)那樣來(lái)守護(hù)國(guó)家呢?現(xiàn)在君主用兩只眼睛看著全國(guó),而一國(guó)的人用上萬(wàn)只眼睛看著君主,將用什么方法自己守護(hù)國(guó)家這個(gè)谷倉(cāng)呢?”唐易鞠回答說(shuō):“鄭長(zhǎng)者說(shuō)過(guò)這樣的話(huà):‘虛靜無(wú)為,不要外露,’大概這樣的方法就可以防衛(wèi)國(guó)家這個(gè)谷倉(cāng)了。”國(guó)羊受到鄭君重用,聽(tīng)說(shuō)鄭君厭惡自己,就在侍奉飲酒時(shí),趁機(jī)先對(duì)鄭君說(shuō):“我如果不幸犯有錯(cuò)誤,深望您能告訴我。請(qǐng)讓我改正過(guò)錯(cuò),那樣我就可以免除死罪了。”

        有個(gè)客人向韓宣王游說(shuō),宣王又高興又嘆息。君王近侍就把韓王對(duì)說(shuō)客表示滿(mǎn)意的態(tài)度爭(zhēng)先告訴說(shuō)客,以此做人情。靖郭君田嬰做齊相時(shí),齊王的正紀(jì)死了,田嬰不知道立誰(shuí)為正紀(jì),就進(jìn)獻(xiàn)珠玉耳飾來(lái)了解真情。

        另一種說(shuō)法:薛公田嬰擔(dān)任齊相,齊威王的夫人死了,宮中有十個(gè)姬妄都被王寵愛(ài)著,薛公想了解齊王打算立哪個(gè)姬妄為夫人,然后請(qǐng)求立這個(gè)人為夫人。齊王聽(tīng)從了,就是建議取得成功,而在立夫人這件事上被齊王看重;齊王不聽(tīng),就是建議失敗,而在立夫人這件事上被齊王看輕。田嬰想先知道齊王想立的人,然后再去勸王立她,于是制作了十個(gè)珠玉耳飾,并把其中一個(gè)制作得特別精美,一起獻(xiàn)給齊王。齊王把十個(gè)耳飾授給十個(gè)姬妄。第二天侍坐時(shí),田嬰就觀察那只精美的耳飾由誰(shuí)佩帶,就勸齊玉立誰(shuí)為夫人。甘茂做秦惠王的相。惠王喜愛(ài)公孫衍,和他私下有話(huà)說(shuō):“我準(zhǔn)備立你為相。”甘茂手下的小官吏從孔洞里偷聽(tīng)到這件事,就去告訴了甘茂。甘茂進(jìn)見(jiàn)惠王,說(shuō):“大王得到賢相,我冒昧前來(lái)拜賀。”惠王說(shuō):“我把國(guó)家托付給你,怎會(huì)另外得到賢相?”甘茂回答說(shuō):“您準(zhǔn)備立犀首將軍公孫衍為相。”惠王說(shuō):“你怎么聽(tīng)說(shuō)的?”甘茂回答說(shuō):“公孫衍告訴我的。”惠王對(duì)公孫衍泄露秘密很生氣。就趕走了他。

        另一種說(shuō)法:犀首是天下的良將,是魏惠王的臣子。秦惠王想用犀首一起治理國(guó)家,犀首說(shuō):“我是做人臣子的。,不敢離開(kāi)魏國(guó)。”過(guò)了一年,犀首因犯罪受到魏王的處罰,逃到秦國(guó),秦王對(duì)他很好。樗里疾是秦國(guó)的將領(lǐng),擔(dān)心犀首會(huì)代他為將,在秦王經(jīng)常說(shuō)秘密話(huà)的地方挖了一個(gè)小洞。不久秦王果真和犀首商量,說(shuō):“我想攻打韓國(guó),怎么樣?”犀首說(shuō):“秋天可以。”素王說(shuō):“我想勞你負(fù)責(zé)國(guó)家大事,你一定不要外泄。”犀首倒退著拜兩拜說(shuō):“接受命令。”這時(shí)候梧里疾也從小洞里聽(tīng)到他們的談話(huà)了。秦王近侍都說(shuō):“秋天起兵攻打韓國(guó),犀首擔(dān)任將領(lǐng)。”就在這一天里侍從都知道了,就在這個(gè)月里,國(guó)境以?xún)?nèi)部知道了。秦王召見(jiàn)樗里疾說(shuō):“為什么這樣喧嘩?消息是從哪里出去的?’’樗里疾說(shuō):“好象是犀首。”秦王說(shuō):“我沒(méi)有跟犀首講過(guò),為什么說(shuō)是犀首講的呢?”樗里疾說(shuō);“犀首在秦國(guó)寄居,由于剛受過(guò)處罰,心里感到孤單,想通過(guò)這樣的話(huà)取悅于眾人。”秦王說(shuō):“對(duì)。”派人召見(jiàn)犀百,犀首已逃往別國(guó)了。堂{奚谷}公對(duì)韓昭侯說(shuō):“假如有個(gè)價(jià)值千金的玉杯,上下貫通沒(méi)有底于,可以用來(lái)盛水嗎?”昭侯說(shuō):“不可以。”“有陶器不漏水,可以用來(lái)盛酒嗎?”昭侯說(shuō):“可以。”堂{奚谷}公說(shuō):“陶器是最不值錢(qián)的,如果不漏,就可用它盛酒。雖然有價(jià)值千金的玉杯,最值錢(qián),但沒(méi)有底,不能盛水,那么還有什么人往里面倒飲料呢?現(xiàn)在貴為人君而泄漏群臣言論,這就好象沒(méi)有底的玉杯一樣。臣下雖有極高的智慧,也不肯充分獻(xiàn)出自己的謀略,因?yàn)椴恍孤冻鋈ァ!闭押钫f(shuō):“對(duì)。”昭侯聽(tīng)了堂{奚谷}公的話(huà),從這以后,想對(duì)天下采取大的行動(dòng),沒(méi)有不是單獨(dú)睡覺(jué)的,唯恐說(shuō)夢(mèng)話(huà)而讓別人知道計(jì)謀。

        另一種說(shuō)法:堂{奚谷}公進(jìn)見(jiàn)韓昭侯說(shuō);“假如有白玉杯而沒(méi)底,有陶瓷杯而有底。你渴了,將用什么喝水?”昭侯說(shuō):“用陶瓷杯。”堂{奚谷}公說(shuō):“白玉杯很美,而您不用它喝水,是因?yàn)樗鼪](méi)有底吧?”昭侯說(shuō):“是的。”堂{奚谷}公說(shuō):“做君主的泄露群臣的言論,就好比玉杯沒(méi)有底。”堂{奚谷}公每次進(jìn)見(jiàn)完出去后,昭侯必定單獨(dú)睡覺(jué),唯恐講夢(mèng)話(huà)泄密給妻妾。

        申不害說(shuō):“能獨(dú)自觀察問(wèn)題叫明,能獨(dú)自聽(tīng)取意見(jiàn)叫聰;能獨(dú)自決斷的人,就可以做天下的王。”

        說(shuō)三

        宋國(guó)有一個(gè)賣(mài)酒的人,量酒非常公平,待客非常殷勤,釀酒非常醇美,酒旗掛得又高又顯眼,但卻賣(mài)不出去,酒都變酸了。他對(duì)此感到詫異,不知原因何在,就去問(wèn)他熟悉的地方長(zhǎng)老楊倩,楊倩說(shuō):“你養(yǎng)的狗兇嗎?”他說(shuō):“狗兇。可是酒為什么就賣(mài)不出去呢?”楊倩說(shuō):“人們伯狗呀。有人讓小孩子揣著錢(qián)拿著壺甕去買(mǎi)灑,猛狗卻迎上來(lái)咬他。這就是酒變酸而賣(mài)不出去的原因。”國(guó)家也有猛狗。法術(shù)之士懷有治國(guó)的策略,想使大國(guó)的君主明察起來(lái),大臣卻像猛狗一樣迎上去亂咬,這也就是君主被蒙蔽和挾持,而法術(shù)之士不能受到重用的原因所在。所以齊桓公問(wèn)管仲:“治理國(guó)家最怕什么?”管仲回答說(shuō):“最怕社壇里的老鼠呀。”桓公說(shuō):“干嗎要伯社壇里的老鼠呢?”管仲回答說(shuō):“您曾看見(jiàn)過(guò)那些做社壇的人嗎?把木頭樹(shù)起來(lái);涂上泥巴;老鼠咬穿了木頭,挖洞藏身在里面,用煙火熏它吧,又伯涂上的泥巴掉下來(lái):這就是捉不到社鼠的原因。現(xiàn)在君主身邊的近侍,在朝廷外就賣(mài)弄權(quán)勢(shì),從民眾那里榨取利益;在朝廷內(nèi)就緊密勾結(jié),在君主面前隱瞞罪惡。在宮內(nèi)刺探君主的情況告訴宮外的同黨,內(nèi)外勾結(jié)助長(zhǎng)權(quán)勢(shì),群臣百官以此獲得富貴。官吏不誅殺他們,國(guó)法就要受到擾亂;誅殺他們,君主就不得安寧。他們控制著君主,也就是國(guó)家的社鼠啊。”所以臣子掌握權(quán)勢(shì),操縱法令,向人表明:為他賣(mài)力的人必有好處,不為他賣(mài)力的人必有禍患。這也就是猛狗。大臣既像猛狗一樣迫害法術(shù)之士,左右近侍又像社鼠一樣刺探君主內(nèi)情,而君主卻不能察覺(jué)。這樣,君主怎能不受蒙騙,國(guó)家怎能不衰亡呢?

        另一種說(shuō)法:宋國(guó)賣(mài)酒的人中有個(gè)叫莊氏的,他的酒一直很美。有人派仆人前去買(mǎi)莊氏的酒,莊家的狗亂咬,仆人不敢去,就買(mǎi)了別家的酒。有人問(wèn)道:“為什么不買(mǎi)莊氏的酒?”仆人回答說(shuō):“今天莊氏的酒酸。”所以說(shuō),不殺掉莊氏的狗,酒就會(huì)變酸。桓公問(wèn)管仲說(shuō):“治理國(guó)家害怕什么?”管仲回答說(shuō):“最怕社鼠。社壇,立了木頭,涂上泥巴,老鼠趁勢(shì)藏身在里面。用煙熏它,木頭就會(huì)燒毀;用水灌它,涂上的泥巴就會(huì)掉下來(lái)。這就是人們苦于社鼠的原因。現(xiàn)在君主的左右近侍,在朝廷外就賣(mài)弄權(quán)勢(shì),從民眾那里榨取利益,在朝廷內(nèi)就緊密勾結(jié),欺瞞隱罪來(lái)蒙騙君主。不誅殺他們,就會(huì)擾亂國(guó)法;誅殺他們,君主就會(huì)不安。他們控制著君主,也就是社鼠了。”所以臣子掌握權(quán)勢(shì),操縱法令,向人表明:為他賣(mài)力的人必有好處,不為他賣(mài)力的人必有禍患。這也就是猛狗。所以左右近侍像社鼠,掌權(quán)的大臣像猛狗,治國(guó)的法術(shù)就行不通了。

        堯想把天下傳讓給舜。鯀勸諫道:“不吉利啊!誰(shuí)會(huì)把天下傳讓給平民呢?”堯不聽(tīng),起兵在羽山郊外誅殺了鯀。共工又勸諫道:“誰(shuí)會(huì)把天下傳讓給平民呢?”堯不聽(tīng),又起兵在幽州都城殺了共工。于是天下沒(méi)有人敢說(shuō)不要把天下傳讓給舜。孔子聽(tīng)到后說(shuō):“堯知道舜的賢明,并不是困難的事。至于殺掉那些勸阻一定傳位給舜的人,確實(shí)是困難的。”另一種說(shuō)法是,孔子說(shuō):“不因?yàn)檫M(jìn)諫的人提出疑問(wèn)而敗壞自己明察的事情才是困難的啊。”

        楚莊王有外朝的法規(guī)是:“群臣、大夫、諸公子入朝,有馬蹄踏到屋檐下滴水處的,執(zhí)法官砍斷他的車(chē)轅,殺掉他的車(chē)夫,”這期間太子入朝,馬蹄踩到屋循下滴水的地方,執(zhí)法官砍斷他的車(chē)轅,殺了他的車(chē)夫。太子發(fā)怒了,進(jìn)去向莊王哭泣道:“替我報(bào)仇,殺了執(zhí)法官。”莊王說(shuō):“法是用來(lái)敬宗廟,尊社稷的。所以能確定法制,遵從法令,尊敬社稷的,是國(guó)家的臣子,怎么可以誅殺呢?違犯法制,廢除法令,不尊敬社程的,是臣下凌駕君主之上,臣下侵犯君主。臣下凌駕君主之上,君主就失去威勢(shì),臣。下侵犯君主,君主的地位就危險(xiǎn)。威勢(shì)失去,地位危險(xiǎn),國(guó)家不能保有,我將拿什么傳給子孫?”于是太子就回頭跑開(kāi),躲避到外面露宿了三天,面北一再拜請(qǐng)給予死罪。

        另一種說(shuō)法:楚王急召太子。——楚國(guó)法令規(guī)定,車(chē)子不準(zhǔn)坐到第二道門(mén)。——天下著雨,院子里有積水,太子就把車(chē)子趕到了第二道門(mén)。執(zhí)法官說(shuō):“車(chē)子不能到達(dá)第二道門(mén)。到達(dá)第二道門(mén)是不合法的。”太子說(shuō):“國(guó)王召喚得很急,我不能等到?jīng)]有積水。”接著就趕馬向前。執(zhí)法官舉起兵器刺向太子的馬,摧毀太子的車(chē)。太子進(jìn)去,對(duì)楚王哭訴道:“院子里積水、很多,我趕車(chē)到了第二道門(mén)。執(zhí)法官說(shuō)不合法,舉起兵器刺我的馬,毀我的車(chē)。父王一定要?dú)⒘怂!背跽f(shuō):“前有年老的君主,他不越規(guī)辦事;后有接位的太子,他也不去依附,賢啊!這真是我守法的臣子。”于是就給執(zhí)法官加了兩級(jí)爵位,開(kāi)了后門(mén)讓太子出去,說(shuō);“不要再犯類(lèi)似的錯(cuò)誤。”

        衛(wèi)嗣君對(duì)薄疑說(shuō):“你嫌我國(guó)家小,以為不值得做官,我可是有能力滿(mǎn)足你做官的要求,讓你進(jìn)爵做上卿。”就給了薄疑一萬(wàn)頃土地。薄疑說(shuō):“我的母親愛(ài)我,認(rèn)為我能做到大國(guó)的相并有余力。但我家有個(gè)姓蔡的老巫婆,我母親非常喜愛(ài)并聽(tīng)信她,把家政都委托給她。我的智慧足以議論家事,我的母親也完全聽(tīng)信我。然而母親已經(jīng)和我商量過(guò)的事,還要由蔡巫婆再來(lái)決定。所以要說(shuō)我的智慧才能,母親認(rèn)為我能做大國(guó)的相而有余力;要說(shuō)親密關(guān)系,則是母子兩人。即使這樣,母親還是不免要和蔡巫婆商量。現(xiàn)在我和君主,沒(méi)有母子之間的親密關(guān)系,而君主身邊卻都是蔡巫婆之類(lèi)的人物。君主身邊的蔡巫婆,一定是握有權(quán)勢(shì)的人。握有權(quán)勢(shì)的人是能夠行私的人。那些行私的人,是可以逍遙法外的;而我講的,則是按法辦事。非法與合法,是完全對(duì)立的,是不能相容的。”

        另一種說(shuō)法:衛(wèi)君要去晉國(guó),對(duì)薄疑說(shuō):“我想和你一起走。”薄疑說(shuō):“老太太在家里,請(qǐng)讓我回去和她商量一下。”衛(wèi)君親自請(qǐng)問(wèn)薄疑的老母親。薄疑母親說(shuō):“薄疑是您的臣子,您有意讓他隨從您,很好。”衛(wèi)君對(duì)薄疑說(shuō):“我已經(jīng)問(wèn)過(guò)你母親,她答應(yīng)我了。”薄疑回家,向母親談起這件事,說(shuō):“衛(wèi)君對(duì)我的愛(ài)和您對(duì)我的愛(ài)比起來(lái),怎么樣呢?”老太太說(shuō):“不如我愛(ài)你。”“衛(wèi)君說(shuō)我能干和母親說(shuō)我能干比起來(lái),怎么樣呢?”老太太說(shuō):“不如我說(shuō)你能干。”“您和我商量家事,已經(jīng)決定了的,還要和占卜的蔡老婆子商量后才決定。現(xiàn)在衛(wèi)君想讓我跟他一起走,雖已和我說(shuō)定,日后必會(huì)和其他像蔡老婆子一樣的人去敗壞它,這樣一來(lái),我就不能長(zhǎng)久做臣子了。”

        教歌的人先叫學(xué)唱的人放聲高呼,然后轉(zhuǎn)變音調(diào)。對(duì)那些能在轉(zhuǎn)音之后回復(fù)到清越微音的,才加以教授。

        另一種說(shuō)法:教歌的人先用音法測(cè)驗(yàn),要求學(xué)唱的人急呼合于宮調(diào),慢呼合于微調(diào)。急呼不合宮調(diào),慢呼不合微調(diào),就不能算是教歌。吳起是衛(wèi)國(guó)左氏邑中鄉(xiāng)的人,讓他妻子織絲帶,結(jié)果幅寬比要求的尺度窄些。吳起讓她改一下,他妻子說(shuō):“行。”等到織成,又量了量,結(jié)果還是不符合要求的尺度,吳起非常生氣。他妻子回答說(shuō):“我開(kāi)頭就把經(jīng)線確定好了。不可以更改了。”吳起休掉了她。吳起妻子請(qǐng)求哥哥去要求回去。她哥哥說(shuō):“吳起是制定法令的人,他制定法令,是想用來(lái)為大國(guó)建立功業(yè)。他必須首先在自己妻妄身上兌現(xiàn),然后才能推行開(kāi)去,你不要希望回去了。”吳起妻子的弟弟被衛(wèi)君重用,就憑著被衛(wèi)君器重的身份去請(qǐng)求吳起。吳起不聽(tīng)從,便離開(kāi)衛(wèi)國(guó)到楚國(guó)去了。另一種說(shuō)法:吳起把絲織的帶拿給他妻子看過(guò),說(shuō):“你為我織條絲帶,織成這樣。”絲帶織成后一經(jīng)比較,新織的那條特別好。吳起說(shuō):“讓你織條絲帶,要求像樣品一樣。現(xiàn)在織得特別好,為什么?”他妻子說(shuō);“用的材料是一樣的,只是額外多用了工夫,所以更好。”吳起說(shuō):“這不是我的吩咐。”讓她穿好衣服,把她休回娘家。她父親前去求情,吳起說(shuō):“我在家從不說(shuō)空話(huà)。”

        晉文公向狐偃詢(xún)問(wèn)道:“我把美味甘食遍賜朝內(nèi)臣子,只有少量的酒肉放在宮內(nèi)。酒釀成后尚未澄清就給大家飲,鮮肉不經(jīng)存放就煮給大家吃,殺一頭牛也要普遍分給國(guó)人,一年織成的布都給士兵做衣服穿,這足以使民眾為我打仗了吧?”狐偃說(shuō);“還不行。”文公說(shuō):“我的民眾有喪失財(cái)產(chǎn)的,我親自派遣郎中去查看;對(duì)有罪的人予以赦免,對(duì)貧窮不足的人布施恩惠。這足以使民眾為我打仗了吧?”狐偃回答說(shuō):“還不行。這些都是滿(mǎn)足民眾生存要求的辦法。而要他們打仗,等于要?dú)⑺浪麄儭C癖娮冯S您,是為了順順當(dāng)當(dāng)?shù)鼗钪鷧s違反他們的意愿而殺掉他們,也就失去了民眾跟從您的理由了。”文公說(shuō):“那么,要怎樣做才足以使民眾為我打仗呢?”狐偃說(shuō):“使他們不得不去打仗。”文公說(shuō):“不得不去打仗怎么說(shuō)呢?”狐倡回答說(shuō):“有功必賞,有罪必罰,大概足以使他們打仗了。”文公說(shuō):“怎樣達(dá)到刑罰的最高境界?”狐倡回答說(shuō):“刑罰不避開(kāi)親近和顯貴的人,法治實(shí)施到你寵愛(ài)的人。”文公說(shuō);“好。”第二天,下令在圃陸打獵,約定以中午為期限,遲到的按軍法處置。這時(shí)有個(gè)文公愛(ài)重、名叫顛頡的人遲到了,官吏請(qǐng)君主定他的罪,文公掉著眼淚,很是犯愁。官吏說(shuō):“請(qǐng)讓我對(duì)他用刑。”于是腰斬了顛領(lǐng),拿他向百姓巡示,用來(lái)表明有法必依。此后百姓都非常害怕,說(shuō):“國(guó)君對(duì)顛領(lǐng)的愛(ài)重是那么深切,尚且按法治罪,何況對(duì)于我們,有什么值得留情的呢。”文公見(jiàn)百姓可用以打仗了,于是就起兵攻打原國(guó),戰(zhàn)勝了對(duì)方。攻打衛(wèi)國(guó),讓衛(wèi)國(guó)的田畝吁陌方向改為東西向,占領(lǐng)了五鹿地區(qū)。攻取陽(yáng)樊,戰(zhàn)勝虢國(guó),討伐曹?chē)?guó)。向南圍困鄭國(guó),破壞了鄭國(guó)的城垛,解除對(duì)宋國(guó)的包圍。回兵和楚軍在城淄開(kāi)戰(zhàn),大敗楚軍。班師北上,主持了在踐土舉行的盟會(huì);接著又成就了衡雍的結(jié)盟。一下子就建立了八項(xiàng)功業(yè)。所以能夠這樣,沒(méi)有其他原因,只是由于聽(tīng)從了狐倡的主張,借用了顛領(lǐng)的脊梁。癰疽的疼痛,不用石針刺入骨髓,心里的煩苦就支持不了;如果不是這樣,也就不肯讓人用半寸長(zhǎng)的石針去刺它。現(xiàn)在君主治理國(guó)家也是這樣,不是不知道只有經(jīng)過(guò)苦痛才能平安。要想治理好國(guó)家,不是這樣就不能聽(tīng)信圣人智士而鎮(zhèn)壓作亂的奸臣。作亂的奸臣,一定是握有權(quán)勢(shì)的人;握有權(quán)勢(shì)的人,一定是君主非常親近寵信的人。君主非常親近寵信的人,就像堅(jiān)和白不能離開(kāi)石頭而獨(dú)立存在一樣,不能離開(kāi)君主而存在。以普通人的身分,想要把君主和他所親近的權(quán)臣分開(kāi),等于是勸說(shuō)右腿同意割掉左腿一樣,是不可能辦到的。這樣一來(lái),自己一定會(huì)遭殺害,而主張仍然不會(huì)被采納的。

        作者簡(jiǎn)介

        韓非子(約前280-前233),即韓非,為韓國(guó)國(guó)君之子,戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)人,中國(guó)古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱(chēng)“韓子”或“韓非子”,中國(guó)古代著名法家思想的代表人物。著作有《韓非子》一書(shū)。

        周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo) 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營(yíng) 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語(yǔ) 詩(shī)詞 工商注冊(cè) 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營(yíng) 在線題庫(kù) 國(guó)學(xué)網(wǎng) 抖音運(yùn)營(yíng) 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書(shū) 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語(yǔ)知識(shí) 心理咨詢(xún) 手游安卓版下載 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營(yíng) 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢(xún) 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 實(shí)用范文 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門(mén)指法教程 詞典 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢(xún) chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 文玩 語(yǔ)料庫(kù) 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計(jì)劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫(kù) 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢(qián) 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語(yǔ)大全 英語(yǔ)培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語(yǔ)詞典 中國(guó)機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書(shū)包網(wǎng) 英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營(yíng)
        亚洲综合av一区二区三区不卡| 亚洲乳大丰满中文字幕| 亚洲精品二区国产综合野狼| 亚洲精品偷拍视频免费观看 | 久久久久亚洲AV无码专区桃色| 久久亚洲中文无码咪咪爱| 亚洲免费综合色在线视频| 亚洲熟妇无码一区二区三区| 国产人成亚洲第一网站在线播放| 亚洲人成伊人成综合网久久| 亚洲人成影院午夜网站| 亚洲一区二区三区在线观看蜜桃| 亚洲大片免费观看| 久久精品亚洲AV久久久无码| 色偷偷亚洲女人天堂观看欧| 亚洲а∨天堂久久精品9966| 亚洲精品伦理熟女国产一区二区 | 激情综合亚洲色婷婷五月| 亚洲色图激情文学| 亚洲中文无码永久免费| 亚洲国产精品日韩av不卡在线| 久久精品国产亚洲av品善| 亚洲成AV人网址| 区久久AAA片69亚洲| 日韩亚洲一区二区三区| 亚洲国产精品久久66| 亚洲激情校园春色| 亚洲日韩国产精品乱-久| 亚洲精品国产首次亮相| 国产成人亚洲毛片| 久久精品国产精品亚洲下载| 久久精品国产69国产精品亚洲| 日韩亚洲Av人人夜夜澡人人爽| 亚洲性无码av在线| 亚洲人成网站色7799| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 亚洲第一区香蕉_国产a| 亚洲国产精品久久网午夜| 亚洲人成人网站18禁| 亚洲精品和日本精品|