關(guān)睢中表達(dá)愛(ài)慕和求婚句子
【第1句】: 《關(guān)雎》一詩(shī)中形容青年男子熱烈追求愛(ài)情的句子是
《關(guān)雎》一詩(shī)中形容青年男子熱烈追求愛(ài)情的句子是:關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。出自:《國(guó)風(fēng)·周南·關(guān)雎》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的第一首詩(shī)。
原文:關(guān)雎先秦:佚名關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
譯文:關(guān)關(guān)和鳴的雎鳩,相伴在河中小洲。美麗賢淑的女子,真是君子好配偶。
參差不齊的荇菜,左邊右邊不停采。美麗賢淑的女子,夢(mèng)中醒來(lái)難忘懷。
美好愿望難實(shí)現(xiàn),醒來(lái)夢(mèng)中都思念。想來(lái)想去思不斷,翻來(lái)覆去難入眠。
參差不齊的荇菜,左邊右邊不停摘。美麗賢淑的女子,奏起琴瑟表親愛(ài)。
參差不齊的荇菜,左邊右邊去拔它。美麗賢淑的女子,鳴鐘擊鼓取悅她。
擴(kuò)展資料:創(chuàng)作背景:周代由文、武奠基,成、康繁盛,昭、穆以后,國(guó)勢(shì)漸衰。后來(lái),厲王被逐,幽王被殺,平王東遷,進(jìn)入春秋時(shí)期。
春秋時(shí)期王室衰微,諸侯兼并,夷狄交侵,社會(huì)處于動(dòng)蕩不安之中。周代設(shè)有采詩(shī)之官,每年春天,搖著木鐸深入民間收集民間歌謠,把能夠反映人民歡樂(lè)疾苦的作品,整理后交給太師(負(fù)責(zé)音樂(lè)之官)譜曲,演唱給天子聽,作為施政的參考。
反映周初至春秋中葉社會(huì)生活面貌的《詩(shī)經(jīng)》,就整體而言,正是這五百年間中國(guó)社會(huì)生活面貌的形象反映,其中有先祖創(chuàng)業(yè)的頌歌,祭祀神鬼的樂(lè)章。也有貴族之間的宴飲交往,勞逸不均的怨憤;更有反映勞動(dòng)、打獵、以及大量戀愛(ài)、婚姻、社會(huì)習(xí)俗方面的動(dòng)人篇章。
周南指周以南之地,是周公旦的封地,即今河南西南部及湖北西北部一帶。《周南》大多數(shù)詩(shī)是西周末年、東周初年的作品。
其中第一篇《關(guān)雎》是有關(guān)愛(ài)情的詩(shī)篇。賞析:在這首民歌中,除了表現(xiàn)出一種淳樸、自然的愛(ài)情主題,更突出的表達(dá)了一種纏綿的相思之情。
"參差荇菜,左右流之;窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服;悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)"。
荇菜,一種水生植物,有點(diǎn)像采菱角,即順著水流忽而側(cè)身向右的去采摘,意思是左右采,那么左右采在這里有什么意思呢?這是一個(gè)動(dòng)作,一個(gè)挑揀的動(dòng)作。挑揀到最后,你尋覓到一個(gè)適合的。
這個(gè)動(dòng)作的最后其實(shí)有一份象征,象征男女之間的追尋,不就是左采右采嗎?但"采"不是簡(jiǎn)單地收集,而是有選擇性地挑揀。在那些良莠不齊的荇菜中間選擇采摘那些好的來(lái)食用,這就直接引起了下面一句"窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服"。為什么男子要不斷的去追求,因?yàn)樗且晃粌?yōu)秀的女性,是"窈窕淑女"。
男子通過(guò)不停的選擇,終于發(fā)現(xiàn)了這位"窈窕淑女",因此要去追求她。"求之不得,寤寐思服"就是在男子有所行動(dòng)之后,對(duì)女子有所表示愛(ài)慕之后,并沒(méi)有打動(dòng)她的芳心,所以"求之不得"。
"寤寐"就是早晚,"思"理解為思念、想念。是男子沒(méi)有追求到,心里壓抑,不斷地對(duì)女子產(chǎn)生思念,因此早晚,不論在做什么都在思念,茶不思,飯不想。
"悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)"將"寤寐思服"表現(xiàn)得更加具體和形象化。不僅僅是寢食不安,簡(jiǎn)直就是坐臥不寧,精神恍惚。
到這兒,這種相思之情已經(jīng)被表達(dá)得淋漓盡致了。 這首詩(shī)可以被當(dāng)作表現(xiàn)夫婦之德的典范,主要是由于有這些特點(diǎn):首先,它所寫的愛(ài)情,一開始就有明確的婚姻目的,最終又歸結(jié)于婚姻的美滿,不是青年男女之問(wèn)短暫的邂逅、一時(shí)的激情。
這種明確指向婚姻、表示負(fù)責(zé)任的愛(ài)情,更為社會(huì)所贊同。其次,它所寫的男女雙方,乃是“君子”和“淑女”,表明這是一種與美德相聯(lián)系的結(jié)合。
“君子”是兼有地位和德行雙重意義的,而“窈窕淑女”,也是兼說(shuō)體貌之美和德行之善。這里“君子”與“淑女”的結(jié)合,代表了一種婚姻理想。
再次,是詩(shī)歌所寫戀愛(ài)行為的節(jié)制性。細(xì)讀可以注意到,這詩(shī)雖是寫男方對(duì)女方的追求,但絲毫沒(méi)有涉及雙方的直接接觸。
“淑女”固然沒(méi)有什么動(dòng)作表現(xiàn)出來(lái),“君子”的相思,也只是獨(dú)自在那里“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,什么攀墻折柳之類的事情,好像完全不曾想到,愛(ài)得很守規(guī)矩。這樣一種戀愛(ài),既有真實(shí)的頗為深厚的感情(這對(duì)情詩(shī)而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,對(duì)于讀者所產(chǎn)生的感動(dòng),也不致過(guò)于激烈。
【第2句】: 詩(shī)經(jīng)里體現(xiàn)男女愛(ài)慕的詩(shī)句有哪些
(一) 周南·關(guān)雎
關(guān)關(guān)睢鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
(二)《詩(shī)經(jīng)·召南·摽有梅》
有梅,其實(shí)七兮。求我庶士,迨其吉兮!
有梅,其實(shí)三兮。求我庶士,迨其今兮!
有梅,頃筐之。求我庶士,迨其謂之!
(三) 邶風(fēng)·靜女
靜女其姝,俟我于城隅。愛(ài)而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒。說(shuō)懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
蒹葭·秦風(fēng)·詩(shī)經(jīng)
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
《采葛》
彼采葛兮,一日不見,如三月兮!
彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!
彼采艾兮!一日不見,如三歲兮!
《子衿》
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來(lái)?
挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。
【詩(shī)經(jīng)·周南·漢廣】
南有喬木,不可休思;漢有游女,不可求思。
漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翹翹錯(cuò)薪,言刈其楚;之子于歸,言秣其馬。
漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翹翹錯(cuò)薪,言刈其蔞;之子于歸,言秣其駒。
漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。