已亥雜詩(shī)中表達(dá)奉獻(xiàn)的句子
【第1句】: 【龔自珍在《已亥雜詩(shī)》中表現(xiàn)其奉獻(xiàn)精神得詩(shī)句是哪句
已亥雜詩(shī)龔自珍九州生氣恃風(fēng)雷,萬(wàn)馬齊喑究可哀.我勸天公重抖擻,不拘一格降人才.【注釋】【第1句】:這是《已亥雜詩(shī)》中的第二百二十首.九州:中國(guó).【第2句】:生氣:生氣勃勃的局面.【第3句】:恃(shì):依靠.【第4句】:喑(yīn):?jiǎn)?萬(wàn)馬齊喑:比喻社會(huì)政局毫無(wú)生氣.究:終究、畢竟.【第5句】:天公:造物主.重:重新.抖擻:振作精神.【第6句】:降:降生.【譯文】只有風(fēng)雪激蕩般的巨大力量才能使中國(guó)大地發(fā)出勃勃生氣,然而朝野臣民噤口不語(yǔ)終究是一種悲哀.我奉勸天帝能重新振作精神,不要拘守一定規(guī)格降下更多的人才.【寫(xiě)作背景】道光十九年(1831年)歲次已亥,龔自珍辭官返鄉(xiāng),又去北上迎接妻兒,在南北往來(lái)途中,感于清朝朝庭壓抑、束縛人才的情況,作詩(shī)315首表達(dá)了變革社會(huì)的強(qiáng)烈愿望.【賞析】這是一首出色的政治詩(shī).全詩(shī)層次清晰,共分三個(gè)層次:第一層,寫(xiě)了萬(wàn)馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現(xiàn)實(shí)社會(huì).第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的觀狀,就必須依靠風(fēng)雷激蕩般的巨大力量.暗喻必須經(jīng)歷波瀾壯闊的社會(huì)變革才能使中國(guó)變得生機(jī)勃勃.第三層,作者認(rèn)為這樣的力量來(lái)源于人材,而朝庭所應(yīng)該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國(guó)才有希望.詩(shī)中選用“九州”、“風(fēng)雷”、“萬(wàn)馬”、“天公”這樣的具有壯偉特征的主觀意象,寓意深刻,氣勢(shì)磅礴.。
【第2句】: 龔自珍在《已亥雜詩(shī)》中表現(xiàn)其奉獻(xiàn)精神得詩(shī)句是哪句
已亥雜詩(shī)
龔自珍
九州生氣恃風(fēng)雷,
萬(wàn)馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才。
【注釋】
【第1句】:這是《已亥雜詩(shī)》中的第二百二十首。九州:中國(guó)。
【第2句】:生氣:生氣勃勃的局面。
【第3句】:恃(shì):依靠。
【第4句】:喑(yīn):?jiǎn) Hf(wàn)馬齊喑:比喻社會(huì)政局毫無(wú)生氣。究:終究、畢竟。
【第5句】:天公:造物主。重:重新。抖擻:振作精神。
【第6句】:降:降生。
【譯文】
只有風(fēng)雪激蕩般的巨大力量才能使中國(guó)大地發(fā)出勃勃生氣,
然而朝野臣民噤口不語(yǔ)終究是一種悲哀。
我奉勸天帝能重新振作精神,
不要拘守一定規(guī)格降下更多的人才。
【寫(xiě)作背景】
道光十九年(1831年)歲次已亥,龔自珍辭官返鄉(xiāng),又去北上迎接妻兒,在南北往來(lái)途中,感于清朝朝庭壓抑、束縛人才的情況,作詩(shī)315首表達(dá)了變革社會(huì)的強(qiáng)烈愿望。
【賞析】
這是一首出色的政治詩(shī)。全詩(shī)層次清晰,共分三個(gè)層次:第一層,寫(xiě)了萬(wàn)馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現(xiàn)實(shí)社會(huì)。第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的觀狀,就必須依靠風(fēng)雷激蕩般的巨大力量。暗喻必須經(jīng)歷波瀾壯闊的社會(huì)變革才能使中國(guó)變得生機(jī)勃勃。第三層,作者認(rèn)為這樣的力量來(lái)源于人材,而朝庭所應(yīng)該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國(guó)才有希望。詩(shī)中選用“九州”、“風(fēng)雷”、“萬(wàn)馬”、“天公”這樣的具有壯偉特征的主觀意象,寓意深刻,氣勢(shì)磅礴。
【第3句】: 《已亥雜詩(shī)》中表現(xiàn)詩(shī)人偉大獻(xiàn)身精神的句子
《已亥雜詩(shī)》中表現(xiàn)詩(shī)人偉大獻(xiàn)身精神的句子:落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花
己亥雜詩(shī)
清.龔自珍
浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花。
字詞注釋?zhuān)?
浩蕩:形容愁思深廣;吟鞭:即甩鞭發(fā)出響聲;落紅:落花。
中文:
滿(mǎn)懷離愁而對(duì)夕陽(yáng)西下,鳴鞭東指從此浪跡天涯。
凋落的花朵仍然有情有意,化作春泥培育出新的鮮花。
背景:
清朝后期,統(tǒng)治腐敗。人才問(wèn)題、思想問(wèn)題都使詩(shī)人痛心。在這種狀況下,他寫(xiě)了一系列的詩(shī)歌。這首詩(shī)表達(dá)了自己為國(guó)家甘愿犧牲自己的情操。
四、詳解:
出處:龔自珍《已亥雜詩(shī)》。龔自珍(1792—1841),一名鞏祚,字璱人,字定盫,浙江仁和(今杭州市)人。政治家、文學(xué)家。詩(shī)氣勢(shì)縱橫,有《龔自珍全集》。
從字面看,花不是無(wú)情之物,落在泥土里成了綠肥,還可以哺育花。作者以花自喻,意謂自己雖然處境艱難,但忠貞報(bào)國(guó)之心始終不變;自信其高尚志節(jié)更能感召年青一代。
這種“犧牲小我,成就大我”的偉大情操,令人肅然起敬。這正好比悲心回向、永遠(yuǎn)利他的大乘精神;而無(wú)論盛開(kāi)的花、落下的花、還是地上的泥土,其實(shí)原本就是一體,只不過(guò)是隨緣所處的位置不同罷了