英語(yǔ)中關(guān)于表達(dá)喜歡的句子怎么寫(xiě)
【第1句】: 英語(yǔ)有哪些表達(dá)愛(ài)的好短句子含蓄
After predestining in the previous life,just to change this life the one slip away.
【漢語(yǔ)】:前世的五百次回眸才換來(lái)今生的擦肩而過(guò)
想你,是一種美麗的憂傷的甜蜜的惆悵,心里面,卻是一種用任何語(yǔ)言也無(wú)法表達(dá)的溫馨.
It is graceful grief and sweet sadness to think of you, but in my heart, there is a kind of soft warmth that can't be expressed with any choice of words.
你知道思念一個(gè)人的滋味嗎,就像喝了一大杯冰水,然后用很長(zhǎng)很長(zhǎng)的時(shí)間流成熱淚.
Do you understand the feeling of missing someone? It is just like that you will spend a long hard time to turn the ice-cold water you have drunk into tears.
【第2句】: 怎么用英語(yǔ)來(lái)表達(dá)你“喜歡”
在生活中,我們中會(huì)遇到一些讓自己喜歡的人或物,并不是要有什么特別的原因,比如你會(huì)喜歡聽(tīng)音樂(lè),喜歡看電視,或是喜歡一個(gè)人出門(mén)旅游等等。沒(méi)有理由就是喜歡,那么用英語(yǔ)怎么樣來(lái)表達(dá)你的“喜歡”呢,下文中,廣州kissbus英語(yǔ)培訓(xùn)小編就為大家解說(shuō)一下,在英語(yǔ)中,人們是怎么樣來(lái)表達(dá)自己的“喜歡”的,一起來(lái)看看詳細(xì)內(nèi)容。
② Tomato soup is my cup of tea.
我喜歡喝西紅柿湯。
My cup of tea,若換做更中式的表達(dá),可以說(shuō)“……是我的菜”或“……合我的口味。”
He's not her cup of tea.(他不合她的心意。)
③ I live for pizza.我最?lèi)?ài)吃披薩。
Live for,一種夸張的表達(dá), “我就是為……而生的。” 太喜歡某個(gè)東西了就可以這么說(shuō)。
④ Baseball grew on me as I grew older.年紀(jì)越大越喜歡棒球了。
Grow on sb. 越來(lái)越被喜歡。
This place grows on one.(這個(gè)地方越來(lái)越讓人喜歡。)
⑤ I prefer tea to coffee.比起咖啡來(lái)我更喜歡紅茶。
Prefer A to B 比起B(yǎng)來(lái)更喜歡A,兩樣物品比較的時(shí)候,就可以用prefer來(lái)表達(dá)啦。
⑥I like the way that her hair hangs down.我喜歡她的頭發(fā)筆直地垂下來(lái)。
⑦I came to like Spaghetti.我開(kāi)始喜歡吃意大利面了。
【第3句】: 【英語(yǔ)】表達(dá)愛(ài)好的短語(yǔ),句式,句子[有幾種寫(xiě)幾種]
【第1句】: I like / love playing guitar best. 【第2句】: In my spare time, I enjoy listening to popular music and collecting stamps. 【第3句】: I'm interested in collecting stamps. 【第4句】: I'm really fond of skating in winter. 【第5句】: My favorite sports are swimming in summer and skating in winter. 【第6句】: I adore listening to popular music. 【第7句】: I'm crazy about sports. 【第8句】: I find great pleasure in listening to pop music. 【第9句】: I like nothing better than swimming.。
【第4句】: 世界上最美的英語(yǔ)句子
I don't wanna be Micharl Jordan,I don't wanna be magic,I dong't wanna be bird,I don't wanna be any one of those guys.When my career is over ,I wanna look in the mirror and say"I did it my way." 這是艾弗森說(shuō)過(guò)的話,我喜歡籃球,呵呵! “我不想成為喬丹,我不想成為魔術(shù)師約翰遜,我也不想成為大鳥(niǎo)伯德,我不想成為那些家伙中的任何一個(gè)。
當(dāng)我的職業(yè)生涯節(jié)束時(shí),我可以看著鏡子里的我,說(shuō):“我按我的方式打球。”。
【第5句】: 如何寫(xiě)好英語(yǔ)作文中的語(yǔ)句
一、代入法 這是進(jìn)行英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)最常用的方法。
同學(xué)們?cè)谡莆找欢ǖ脑~匯和短語(yǔ)之后,結(jié)合一定的語(yǔ)法知識(shí),按照句子的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),直接用英語(yǔ)代人相應(yīng)的句式即可。如: ◎ 他從不承認(rèn)自己的失敗。
He never admits his failure. ◎ 那項(xiàng)比賽吸引了大批觀眾。 The match attracted a large crowd. ◎ 他把蛋糕分成4塊。
He divided the cake into four pieces. 二、還原法 即把疑問(wèn)句、強(qiáng)調(diào)句、倒裝句等還原成基本結(jié)構(gòu)。這是避免寫(xiě)錯(cuò)句子的一種有效的辦法。
如: ◎ 這是開(kāi)往格拉斯哥的火車(chē)嗎? Is this the train for Glasgow? 還原為陳述句:This is the train for Glasgow. ◎ 他是因?yàn)閻?ài)我的錢(qián)才同我結(jié)了婚。 It was because he loved my money that he married me. 還原為非強(qiáng)調(diào)句:Because he loved my money, he married me. ◎ 光速很快,我們幾乎沒(méi)法想像它的速度。
So fast does light travel that we can hardly imagine its speed. 還原為正常語(yǔ)序:Light travels so fast that we can hardly imagine its speed. 三、分解法 就是把一個(gè)句子分成兩個(gè)或兩個(gè)以上的句子。這樣既能把意思表達(dá)得更明了,又能減少寫(xiě)錯(cuò)句子的幾率。
如: ◎ 我們要干就要干好。 If we do a thing, we should do it well. ◎ 從各地來(lái)的學(xué)生中有許多是北方人。
There are students here from all over thecountry. Many of them are from the North. 四、合并法 就是把兩個(gè)或兩個(gè)以上的簡(jiǎn)單句用一個(gè)復(fù)合句或較復(fù)雜的簡(jiǎn)單句表達(dá)出來(lái)。這種方法最能體現(xiàn)學(xué)生的英語(yǔ)表達(dá)能力,同時(shí)也最能提高文章的可讀性。
如: ◎ 我們迷路了,這使我們的野營(yíng)旅行變成了一次冒險(xiǎn)。 Our camping trip turned into an adventure when we got lost. ◎ 天氣轉(zhuǎn)晴了,這是我們沒(méi)有想到的。
The weather turned out to be very good, which was more than we couldexpect. ◎ 狼是高度群體化的動(dòng)物,它們的成功依賴于合作。 Wolves are highly social animals whose success depends upon their coopera-tion. 五、刪減法 就是在寫(xiě)英語(yǔ)句子時(shí),把相應(yīng)漢語(yǔ)句子里的某些詞、短語(yǔ)或重復(fù)的成分刪掉或省略。
如: ◎ 這部打字機(jī)真是價(jià)廉物美。 This typewriter is very cheap and fine indeed. 注:漢語(yǔ)表達(dá)中的“價(jià)”和“物”在英語(yǔ)中均無(wú)需譯出。
◎ 個(gè)子不高不是人生中的嚴(yán)重缺陷。 Not being tall is not a serious disadvantage in life, 注:漢語(yǔ)說(shuō)“個(gè)子不高”,其實(shí)就是“不高”。
也就是說(shuō),其中的“個(gè)子”在英語(yǔ)中無(wú)需譯出。 六、移位法 由于英語(yǔ)和漢語(yǔ)在表達(dá)習(xí)慣上存在差異,根據(jù)表達(dá)的需要,某些成分需要前置或后移。
如: ◎ 他發(fā)現(xiàn)賺點(diǎn)外快很容易。 He found it easy to earn extra money. 注:it在此為形式賓語(yǔ),真正的賓語(yǔ)是句末的不定式to earn extra money。
◎ 告訴我這事的人不肯告訴我他的名字。 The man who told me this refused to tell me his name. 注:who told me this為修飾the man的定語(yǔ)從句,應(yīng)置于其后。
◎ 直到我遇到你以后,我才真正體會(huì)到幸福。 It was not until I met you that I knew real happiness. 注:not…until…為英語(yǔ)中的固定句式,其意為“直到……才……”。
七、分析法 指根據(jù)要表示的漢語(yǔ)意思,通過(guò)進(jìn)行語(yǔ)法分析和句式判斷,然后寫(xiě)出準(zhǔn)確地道的英語(yǔ)句子。如: ◎ 從這個(gè)角度看,問(wèn)題并不像人們一般料想的那樣嚴(yán)重。
Seen in this light, the matter is not as serious as people generally suppose. 注:分詞短語(yǔ)作狀語(yǔ)時(shí),其邏輯主語(yǔ)應(yīng)與句子主語(yǔ)一致,由于the matter與sec之間為被動(dòng)關(guān)系,故see要用過(guò)去分詞scen。 ◎ 我沒(méi)有見(jiàn)過(guò)他,所以說(shuō)不出他的模樣。
Not having met him, I cannot tell you what he is like. 注:如果分詞的動(dòng)作發(fā)生在謂語(yǔ)動(dòng)作之前,且與邏輯主語(yǔ)是主動(dòng)關(guān)系,則用現(xiàn)在分詞的完成式。 八、意譯法 有的同學(xué)在寫(xiě)句子時(shí),一遇見(jiàn)生詞或不熟悉的表達(dá),就以為是“山窮水盡”了。
其實(shí),此時(shí)我們可以設(shè)法繞開(kāi)難點(diǎn),在保持原意的基礎(chǔ)上,用不同的表達(dá)方式寫(xiě)出來(lái)。如: ◎ 湯姆一直在擾亂別的孩子,我就把他攆了出去。
Tom was upsetting the otherchildren, so I showed him the door. ◎ 有志者事竟成。 Where there is a will, there is away. ◎ 你可以同我們一起去或是呆在家中,悉聽(tīng)尊便。
You can go with us or stay athome, whichever you choose. 當(dāng)然,同學(xué)們?cè)趯?xiě)句子時(shí)千萬(wàn)不要拿句子去套方法,也不要拿方法去套句子。處處留心皆學(xué)問(wèn)。
只要加強(qiáng)知識(shí)的積累,一定還會(huì)有更多更好的方法。