三峽中的重點詞句

        4754 分享 時間: 收藏本文

        三峽中的重點詞句

        【第1句】:《三峽》中重點詞語以及解釋

        自:從,此處有“在”之意。三峽:指長江上游重慶、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。三峽全長實際只有四百多里。

        略無:毫無。闕:空缺。

        嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。

        停午:一作“亭午”,中午。夜分:半夜。

        曦(xī):日光。

        夏水襄陵:夏天大水漲上了高陵之上。襄,上。陵,大的土山。

        沿:順流而下。溯(sù):同“溯”,逆流而上。

        或:有時。王命:朝廷的文告。宣:宣布,傳達。

        朝發白帝:早上從白帝城出發。白帝:城名,在重慶市奉節縣。

        江陵:今湖北省江陵縣。

        奔:奔馳的快馬。御風:駕風。

        以:認為。此句謂和行船比起來,即使是乘奔御風也不被認為是快。或認為“以”當是“似”之誤。(見清趙一清《水經注刊誤》)

        素湍:浪花翻滾的急流。綠潭:綠色的潭水。

        回清倒影:回旋的清波倒映著岸上景物的影子。

        絕巘(yǎn):險峻的山峰。巘,凹陷的山頂。

        懸泉:從山頂飛流而下的泉水。飛漱:飛流沖蕩。漱,噴射。

        清榮峻茂:清清的江水,欣欣向榮的樹木,高峻的山峰,茂盛的野草。

        晴初:初晴的日子。霜旦:打霜的早晨。

        屬(zhǔ):連續。引:延長。凄異:凄涼異常。

        哀轉久絕:悲哀婉轉,很久才能消失。

        巴東:漢郡名,在現在重慶云陽、奉節一帶。

        沾:打濕。

        裳:(cháng)

        【第2句】:三峽的重點詞

        百度一下

        自:從,此處有“在”之意.三峽:指長江上游重慶、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽.三峽全長實際只有四百多里.

        略無:毫無.闕(que):通“缺”,空缺.

        嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰.

        亭午:正午.夜分:半夜.

        曦(xī):日光.這里指太陽

        夏水襄陵:夏天大水漲上了高陵之上.襄,上.陵,大的土山,這里是丘陵的意思.

        沿:順流而下.溯,逆流而上.

        或:有.王命:朝廷的文告.宣:宣布,傳達.

        朝發白帝:早上從白帝城出發.白帝:城名,在重慶市奉節縣.

        江陵:今湖北省江陵縣.

        奔:奔馳的快馬.御風:駕風.

        以:認為

        素湍:白色的急流.綠潭:綠色的潭水.

        回清:回旋的清波.

        絕巘(yǎn):極高的山峰.巘,凹陷的山頂.

        飛漱:急流沖蕩.漱,噴射.

        懸泉:從山頂飛流而下的泉水.

        清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛.峻,高而陡峭

        良:實在,的確

        晴初:秋雨初晴.霜旦:下霜的早晨.

        屬(zhǔ):動詞,連接.引:延長.

        凄異:凄涼怪異.

        哀轉(zhuàn)久絕:悲哀婉轉,很久才能消失.絕,停止,消失

        巴東:漢郡名,在現在重慶云陽、奉節一帶.

        沾:打濕.

        通假字:

        【第1句】:略無闕處(闕通缺 空缺) 哀轉久絕 (轉同囀 婉轉)

        古今異義:

        【第1句】:或王命急宣(古義:有時 ;今義:常用于選擇復句的關聯詞)

        【第2句】:至于夏水襄陵(古義:一個動詞"到"和一個介詞"于" ;今義:常連在一起,表示另提一事)

        詞類活用:

        【第1句】:雖乘奔御風,不以疾也(動詞用作名詞,奔馳的快馬)

        【第2句】:林寒澗肅(寒:形容詞用作動詞,清涼)(肅:形容詞用作動詞,寂靜)

        【第3句】:空谷傳響(名詞作狀語,在空蕩的山谷里)

        一詞多義:

        1絕

        *沿溯阻絕(隔絕)

        *哀轉久絕(消失)

        【第2句】:自

        *自三峽七百里中(在、由)

        *自非亭午夜分(如果)

        【第3句】:《三峽》酈道元的重點句子和翻譯

        譯文

        在三峽七百里的(沿途)中,峽谷的兩岸都是山連著山,沒有一點缺口。重疊的山巖和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能見到日月的。

        到了夏季,江水上漲,淹沒丘陵,順流而下、逆流而上的路都被阻絕。有時遇到皇帝命令急需傳達,早上從四川的白帝城出發,傍晚就到了湖北的荊州。這中間相隔一千二百多里,即使是乘御快馬疾風,也沒有這樣迅疾。在春冬季節,則有白色的急流清波回旋,綠色的水潭倒映出各種景物的影子。極高的山峰之上,大多生長著奇形怪狀的松柏;懸在空中的泉水和瀑布在峰巒間飛速沖蕩,更顯出水清山峻,草木茂盛。(這情景)給人帶來無限的情趣。

        每逢到了天氣放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、靜寂的澗谷中,常常聽到高處傳來猿猴的叫聲,凄厲異常,綿延不息。(那叫聲)在空谷中鳴蕩,哀婉凄切,久久不絕。所以,打魚的人往往唱道:“巴東三峽哦,巫峽最長;聽那綿綿不息的猿猴叫聲哦,不禁淚濕衣裳。”

        重點句子翻譯

        雖乘奔御風,不以疾也。

        譯:即使騎著飛奔的快馬,駕著疾風,也沒有它(坐船)快 清榮峻茂,良多趣味。 譯:水清,樹榮(茂盛),山高,草茂,實在是有很多趣味。

        至于夏水襄陵,沿溯阻絕。

        譯:到了夏天江水漫上兩岸的山丘,順流而下逆流而上的船只都被阻隔了。

        空谷傳響,哀轉久絕。

        譯:空蕩的山谷里傳來回聲,悲哀婉轉,很長時間才消失。

        自非亭午夜分,不見曦月。

        譯:如果不是正午和半夜,就看不見太陽與月亮的影子。

        重巖疊嶂,隱天蔽日。

        譯:懸巖峭壁把天空和太陽都遮擋住。

        【第4句】:《三峽》中重點詞語以及解釋

        自:從,此處有“在”之意。

        三峽:指長江上游重慶、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。三峽全長實際只有四百多里。

        略無:毫無。闕:空缺。

        嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。停午:一作“亭午”,中午。

        夜分:半夜。曦(xī):日光。

        夏水襄陵:夏天大水漲上了高陵之上。襄,上。

        陵,大的土山。沿:順流而下。

        溯(sù):同“溯”,逆流而上。或:有時。

        王命:朝廷的文告。宣:宣布,傳達。

        朝發白帝:早上從白帝城出發。白帝:城名,在重慶市奉節縣。

        江陵:今湖北省江陵縣。奔:奔馳的快馬。

        御風:駕風。以:認為。

        此句謂和行船比起來,即使是乘奔御風也不被認為是快。或認為“以”當是“似”之誤。

        (見清趙一清《水經注刊誤》)素湍:浪花翻滾的急流。綠潭:綠色的潭水。

        回清倒影:回旋的清波倒映著岸上景物的影子。絕巘(yǎn):險峻的山峰。

        巘,凹陷的山頂。懸泉:從山頂飛流而下的泉水。

        飛漱:飛流沖蕩。漱,噴射。

        清榮峻茂:清清的江水,欣欣向榮的樹木,高峻的山峰,茂盛的野草。晴初:初晴的日子。

        霜旦:打霜的早晨。屬(zhǔ):連續。

        引:延長。凄異:凄涼異常。

        哀轉久絕:悲哀婉轉,很久才能消失。巴東:漢郡名,在現在重慶云陽、奉節一帶。

        沾:打濕。裳:(cháng)。

        【第5句】:《三峽》重點詞

        自:從,此處有“在”之意。

        三峽:指長江上游重慶、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。三峽全長實際只有四百多里。

        略無:毫無。闕(que):通“缺”,空缺。

        嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。亭午:正午。

        夜分:半夜。曦(xī):日光。

        這里指太陽夏水襄陵:夏天大水漲上了高陵之上。襄,上。

        陵,大的土山,這里是丘陵的意思。沿:順流而下。

        溯,逆流而上。或:有。

        王命:朝廷的文告。宣:宣布,傳達。

        朝發白帝:早上從白帝城出發。白帝:城名,在重慶市奉節縣。

        江陵:今湖北省江陵縣。奔:奔馳的快馬。

        御風:駕風。以:認為素湍:白色的急流。

        綠潭:綠色的潭水。回清:回旋的清波。

        絕巘(yǎn):極高的山峰。巘,凹陷的山頂。

        飛漱:急流沖蕩。漱,噴射。

        懸泉:從山頂飛流而下的泉水。清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛。

        峻,高而陡峭良:實在,的確晴初:秋雨初晴。霜旦:下霜的早晨。

        屬(zhǔ):動詞,連接。引:延長。

        凄異:凄涼怪異。哀轉(zhuàn)久絕:悲哀婉轉,很久才能消失。

        絕,停止,消失巴東:漢郡名,在現在重慶云陽、奉節一帶。沾:打濕。

        通假字:【第1句】:略無闕處(闕通缺 空缺) 哀轉久絕 (轉同囀 婉轉)古今異義:【第1句】:或王命急宣(古義:有時 ;今義:常用于選擇復句的關聯詞)【第2句】:至于夏水襄陵(古義:一個動詞"到"和一個介詞"于" ;今義:常連在一起,表示另提一事)詞類活用:【第1句】:雖乘奔御風,不以疾也(動詞用作名詞,奔馳的快馬)【第2句】:林寒澗肅(寒:形容詞用作動詞,清涼)(肅:形容詞用作動詞,寂靜)【第3句】:空谷傳響(名詞作狀語,在空蕩的山谷里)一詞多義:1絕*沿溯阻絕(隔絕)*哀轉久絕(消失)【第2句】:自*自三峽七百里中(在、由)*自非亭午夜分(如果)。

        【第6句】:三峽中的重點

        解釋下面句子中加點或劃線的文言詞匯:

        【第1句】:自三峽七百里中 (在) 【第2句】:略無闕處 (略:完全)(闕:同“缺”,空缺)

        【第3句】:重巖疊嶂 (直立像屏障的山峰)【第4句】:隱天蔽日 (隱,蔽:遮蓋)

        【第5句】:自非亭午夜分 (自:如果)(亭午:正午)(夜分:半夜)

        【第6句】:不見曦月 (太陽) 【第7句】:至于夏水襄陵 (至于:到)(襄:上)(陵:山陵)

        【第8句】:沿溯阻絕 (沿:順流而下)(溯:逆流而上)(絕:斷)

        【第9句】:或王命急宣 (或:有)(宣:宣布,傳達)【第10句】:有時朝發白帝 (早晨)

        【第11句】:暮到江陵 (傍晚) 【第12句】:其間千二百里 (這)

        【第13句】:雖乘奔御風 (雖:即使)(奔:奔馳的快馬)(御:駕)

        【第14句】:不以疾也 (不以:不如)(疾:快) 【第15句】:春冬之時 (季節)

        【第16句】:則素湍綠潭 (則:表輕微轉折,可不譯)(湍:急流) 【第17句】:回清倒影 (回旋)

        【第18句】:絕巘多生怪柏 (絕:極)(巘:山峰) 【第19句】:飛漱其間 (漱:沖蕩)(其:指代怪柏)

        【第20句】:清榮峻茂 (草木茂盛) 【第21句】:良多趣味 (的確,實在)

        【第22句】:每至晴初霜旦 (至:到)(霜:降霜)(旦:早晨) 【第23句】:林寒澗肅 (寂靜)

        【第24句】:屬引凄異 (屬:連續)(引:延長) 【第25句】:空谷傳響 (回聲)

        【第26句】:哀轉久絕 (轉:同“囀”,婉轉)(絕:消失) 【第27句】:故漁者歌曰 (所以)

        *重點句子翻譯:

        【第1句】:重巖疊嶂,隱天蔽日.

        譯:重重疊疊的巖峰像屏障一樣,遮蓋住了藍天和太陽.

        【第2句】:自非亭午夜分,不見曦月.

        譯:如果不是正午,就看不見太陽;如果不是半夜,就看不見月亮.

        【第3句】:至于夏水襄陵,沿溯阻絕.

        譯:到了夏天,江水暴漲,漫上兩岸的山陵,上下航行的船都被阻隔斷了.

        【第4句】:或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也.

        譯:(如)有皇帝的命令要緊急傳達,(那么)有時早上從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,即使是騎著奔馳的駿馬,駕著長風,也不如船行得快啊.

        【第5句】:春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影.

        譯:春冬季節,白色的急流,回旋著清波;碧綠的深潭,映出了(山石林木的)倒影.

        【第6句】:清榮峻茂,良多趣味.

        譯:水清,樹茂,山高,草盛,實在是趣味無窮.

        【第7句】:每至晴初霜旦,林寒澗肅.

        譯:每到秋雨初晴或降霜的早晨,樹林山澗里一片清冷寂靜.

        背誦 注意重難點詞匯就行了

        【第7句】:文言文三峽重點字詞翻譯

        【第1句】:三峽:重慶市至湖北省間的瞿塘峽、西陵峽和巫峽的總稱。

        【第2句】:自:于。這里是“在”的意思。

        【第3句】:兩岸連山,略無闕處:兩岸都是相連的高山,全然沒有中斷的地方。略無,完全沒有。闕(quē),同“缺”,空隙、缺口。

        【第4句】:澗肅:山溝里氣候清冷。澗,夾在兩山之間的水溝。肅,肅殺,凄寒。

        【第5句】:嘯:動物拉長聲音叫。

        【第6句】:屬(zhǔ):動詞,連接。

        【第7句】:引:延長。

        【第8句】:凄異:凄慘悲涼。

        【第9句】:沾:打濕。

        【第10句】:裳(cháng):古代遮蓋下肢的衣裙,借指衣服。

        擴展資料

        創作背景

        酈道元生于官宦世家,幼時曾隨父親到山東訪求水道,后又游歷秦嶺、淮河以北和長城以南的廣大地區,考察河道溝渠,搜集有關的風土民情、歷史故事、神話傳說,創作《水經注》四十卷。它名義上是以《水經》為藍本作的注釋,實際上是在《水經》基礎上的再創作。

        全書記述了一千二百五十二條河流,及有關的歷史遺跡、人物掌故、神話傳說等,比原著增加了近千條,文字增加了二十多倍,內容比《水經》原著要豐富得多。

        此篇即節選自《水經注》三十四卷《江水》,文題為后人所加。是作者記錄長江三峽的雄偉險峻和四季風光所作。

        參考資料來源:搜狗百科——三峽

        亚洲精品国产精品乱码不99| 中文亚洲AV片在线观看不卡| 精品无码一区二区三区亚洲桃色| 亚洲综合日韩久久成人AV| 毛片亚洲AV无码精品国产午夜| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 亚洲日本VA午夜在线电影| 亚洲AV无码一区二区三区牛牛| 国产精品亚洲专区在线观看 | 91亚洲一区二区在线观看不卡| 久久久久亚洲Av片无码v| 亚洲AV无码成人网站久久精品大 | 亚洲w码欧洲s码免费| 亚洲AV无码国产精品色| 亚洲明星合成图综合区在线| 亚洲国产高清美女在线观看| 亚洲人成影院在线高清| 亚洲一级高清在线中文字幕| 亚洲av无码片区一区二区三区| 精品亚洲成在人线AV无码| 久久久久亚洲国产| 亚洲乱码日产精品一二三| 亚洲丁香婷婷综合久久| 亚洲欧美日韩中文高清www777| 亚洲成a∨人片在无码2023| 亚洲国产精品99久久久久久| 大桥未久亚洲无av码在线| 国产亚洲精品美女2020久久 | 一本色道久久88亚洲综合| 亚洲熟女乱综合一区二区| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 久久久久久久综合日本亚洲 | 亚洲av无码国产精品色午夜字幕| 日韩精品一区二区亚洲AV观看| 亚洲理论精品午夜电影| 久久亚洲国产成人影院| 国产在亚洲线视频观看| 亚洲中文字幕无码不卡电影| 亚洲福利视频一区| 亚洲乱码一区av春药高潮| 亚洲国产精品无码中文lv|