“竹憐新雨后,山愛夕陽時(shí)。閑鷺棲常早,秋花落更遲。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】竹憐新雨后,山愛夕陽時(shí)。閑鷺棲常早,秋花落更遲。
【出處】唐·錢起《谷口書齋寄楊補(bǔ)闕》。
【意思翻譯】雨后挺立 的竹子更加翠綠欲滴,夕陽籠罩時(shí)的山色更為絢麗可愛。悠閑的鳥兒經(jīng)常 早早棲息,山深氣暖秋花更遲遲不落。這是一幅深山秋景圖。清秋萬物 凋零,令人惆悵,而在深山里卻別有洞天,一切仍是那樣美好,充滿生 機(jī)。詩句對(duì)仗工整,運(yùn)用巧妙,“憐”、“愛”、“棲”、“落”既狀 風(fēng)光,又現(xiàn)詩情,作者喜景之意依稀可見。
注: 憐、愛,這里指剛下雨之后,翠竹更可愛。
【全詩】
《谷口書齋寄楊補(bǔ)闕》
.[唐].錢起.
泉壑帶茅茨,云霞生薜帷。
竹憐新雨后,山愛夕陽時(shí)。
閑鷺棲常早,秋花落更遲。
家童掃蘿徑,昨與故人期。
【注釋】①壑:山溝。茅茨:茅屋。薜帷:薜荔成片生長掛垂,狀如帷幕。薜,薜荔。 ②憐:愛。全句意為雨后的竹更令人憐愛。 ③蘿徑:長滿藤蘿的小道。蘿:地衣類植物,亦名松蘿。期:約會(huì)。
【題解】
錢起寫景歷來為人稱道,此詩寫景更是清奇漫妙。
【賞析】
“閑鷺棲常早,秋花落更遲”,鷺既然悠閑,棲息之時(shí)當(dāng)然也早;秋花下 落,較以往更遲。此處以早與遲相對(duì),以動(dòng)物與植物相較,句式雖工,但稍 顯刻意。錢起詩清秀有余,渾厚不足,往往就表現(xiàn)在這些刻意之處。