指甲揭示健康的秘密

        雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

        指甲揭示健康的秘密

          指甲揭示健康的秘密   What Doctors Can Tell About Your Health Just By Looking At Your Nails   僅看一眼你的指甲,醫(yī)生會知道你的什么健康狀況呢?   When most of us look at our hands, we might notice that we need to trim, clean, or stop biting our fingernails, and that s about it.   大多數(shù)人在看自己的手時(shí),可能會注意到我們得剪指甲了、我們得洗手了、我們不能再咬指甲了,我們普通人知道的差不多就是這些了。   But if you ask a dermatologist, they can see a whole lot more.   但如果讓皮膚科醫(yī)生看,他們會看出更多。   Everything from poor diet and stress to serious kidney problems can be revealed by a glance at your fingernails.   小至不良的飲食習(xí)慣和個(gè)人壓力,大至嚴(yán)重的腎臟問題,醫(yī)生一眼就可從指甲中看出端倪。   There are about 30 different nail signs that can be associated with medical issues, though many may indicate more than one problem, according to Dr. Amy Derick, a clinical instructor of dermatology at Northwestern University.   美國西北大學(xué)的皮膚科臨床講師艾米德里克指出,指甲上的30種不同癥狀可能與疾病有關(guān),而許多癥狀代表的還不只是一種疾病。   Here are eight of the things a doctor can tell about your health based on your fingernails.   根據(jù)你的指甲,醫(yī)生可對你的健康狀況作出一些判斷,以下是其中的八種:   1、People with emphysema and other lung problems frequently develop what s known as clubbed nails, according to Derick. When this happens, the fingertips become rounder and the curve of the nail changes, developing a steeper up and down pitch.   德里克指出,患有肺氣腫等肺部疾病的人常會形成所謂的棒狀指甲。棒狀指甲就是指尖變圓,指甲蓋弧度變大。   2、Small little pits or indentations can be a sign of arthritis, psoriatic arthritis, or eczema, according to Dr. Doris Day, a professor of dermatology at New York University. Arthritis affects the joints and can be related to psoriasis, which, like eczema, affects the skin.   指甲上的小凹痕是患上關(guān)節(jié)炎,銀屑病性關(guān)節(jié)炎或濕疹的先兆。紐約大學(xué)的皮膚病專家桃瑞絲戴博士指出,關(guān)節(jié)炎會損害關(guān)節(jié)并可能引發(fā)像牛皮癬、濕疹這樣的皮膚病。   3、People who aren t eating well and have vitamin or dietary deficiencies may have thinner than normal nails, which are more likely to break, according to Day.   戴博士認(rèn)為,飲食不健康,缺乏維生素或飲食不規(guī)律的人的指甲可能比一般人的指甲薄,更容易斷裂。   4、Horizontal lines, also known as Beau s lines, are associated with serious physical stress. They look like an indented line across the nail, and frequently occur in people who have gone through chemotherapy, according to Day. They can also occur after some illnesses, injuries, or with severe malnourishment. Interestingly, there may be an altitude connection too. They ve also been found in people who dove 1000 feet and others who participated in an Everest expedition.   指甲上的橫紋,也叫博氏線,預(yù)示著嚴(yán)重的身體壓力。戴博士指出,它們橫貫指甲,呈鋸齒狀的橫紋狀,常見于正在接受化療的人的指甲上。一些疾病、傷病初愈,或嚴(yán)重營養(yǎng)不良的人亦會出現(xiàn)此狀。有趣的是,這也可能與海拔高度的變化有關(guān)。潛水1000英尺以上或去珠峰探險(xiǎn)過的人的指甲也會如此。   5、Vertical lines, however, are generally not such a big deal. Some people are more genetically prone to them than others, but they re commonly associated with aging. Occasionally they may appear in malnourished people.   然而出現(xiàn)縱線卻不是大問題。一些人更容易因遺傳而獲得這種癥狀,但是這種癥狀多與衰老相關(guān)。營養(yǎng)不良的人偶爾也會有這種癥狀出現(xiàn)。   6、When people are iron-deficient, their nails can turn spoon-like, according to Derick. Instead of curving down and covering the finger normally, they ll start to rise up on the sides and front, going from the normal convex shape to a more concave shape, like the part of a spoon that holds liquid.   德里克指出,缺鐵的人,指甲會變得像勺子。與正常指甲向下包住指尖的形狀不同,缺鐵的人指甲前端和兩側(cè)會向上翹起,形成凹面,就像能盛水的勺子前端。   7、Kidney and liver problems can create half-and-half nails, where one part of the nail is white and the other part dark or pink, according to Derick. Kidney and liver problems frequently cause discoloration that shows up in nails and skin.   德里克指出,腎病和肝病會引起對半兩色甲,指甲的顏色一半白,一半粉色或黯淡無光。腎病和肝病常會引起指甲和皮膚變色。   8、A nail that lifts up out of the nail bed can also indicate kidney or thyroid issues, says Derick. Many thyroid problems and autoimmune diseases like Graves or lupus create complications that dermatologists notice while examining patients.   德里克還說,指甲從甲床上脫出說明人體患有腎病或甲狀腺疾病。皮膚科醫(yī)生在為病人檢查時(shí)發(fā)現(xiàn),許多甲狀腺疾病和自身免疫病都伴隨此類癥狀。   Doctors note that because disease diagnosis is complex and some symptoms can be associated with different diseases, you should always see a medical professional if you are concerned about something you notice.   醫(yī)生指出,由于疾病診斷復(fù)雜,且一些癥狀可能表征著不同的疾病,如果你很在意自身存有的一些癥狀,還是看看專業(yè)醫(yī)師吧。

          

          指甲揭示健康的秘密   What Doctors Can Tell About Your Health Just By Looking At Your Nails   僅看一眼你的指甲,醫(yī)生會知道你的什么健康狀況呢?   When most of us look at our hands, we might notice that we need to trim, clean, or stop biting our fingernails, and that s about it.   大多數(shù)人在看自己的手時(shí),可能會注意到我們得剪指甲了、我們得洗手了、我們不能再咬指甲了,我們普通人知道的差不多就是這些了。   But if you ask a dermatologist, they can see a whole lot more.   但如果讓皮膚科醫(yī)生看,他們會看出更多。   Everything from poor diet and stress to serious kidney problems can be revealed by a glance at your fingernails.   小至不良的飲食習(xí)慣和個(gè)人壓力,大至嚴(yán)重的腎臟問題,醫(yī)生一眼就可從指甲中看出端倪。   There are about 30 different nail signs that can be associated with medical issues, though many may indicate more than one problem, according to Dr. Amy Derick, a clinical instructor of dermatology at Northwestern University.   美國西北大學(xué)的皮膚科臨床講師艾米德里克指出,指甲上的30種不同癥狀可能與疾病有關(guān),而許多癥狀代表的還不只是一種疾病。   Here are eight of the things a doctor can tell about your health based on your fingernails.   根據(jù)你的指甲,醫(yī)生可對你的健康狀況作出一些判斷,以下是其中的八種:   1、People with emphysema and other lung problems frequently develop what s known as clubbed nails, according to Derick. When this happens, the fingertips become rounder and the curve of the nail changes, developing a steeper up and down pitch.   德里克指出,患有肺氣腫等肺部疾病的人常會形成所謂的棒狀指甲。棒狀指甲就是指尖變圓,指甲蓋弧度變大。   2、Small little pits or indentations can be a sign of arthritis, psoriatic arthritis, or eczema, according to Dr. Doris Day, a professor of dermatology at New York University. Arthritis affects the joints and can be related to psoriasis, which, like eczema, affects the skin.   指甲上的小凹痕是患上關(guān)節(jié)炎,銀屑病性關(guān)節(jié)炎或濕疹的先兆。紐約大學(xué)的皮膚病專家桃瑞絲戴博士指出,關(guān)節(jié)炎會損害關(guān)節(jié)并可能引發(fā)像牛皮癬、濕疹這樣的皮膚病。   3、People who aren t eating well and have vitamin or dietary deficiencies may have thinner than normal nails, which are more likely to break, according to Day.   戴博士認(rèn)為,飲食不健康,缺乏維生素或飲食不規(guī)律的人的指甲可能比一般人的指甲薄,更容易斷裂。   4、Horizontal lines, also known as Beau s lines, are associated with serious physical stress. They look like an indented line across the nail, and frequently occur in people who have gone through chemotherapy, according to Day. They can also occur after some illnesses, injuries, or with severe malnourishment. Interestingly, there may be an altitude connection too. They ve also been found in people who dove 1000 feet and others who participated in an Everest expedition.   指甲上的橫紋,也叫博氏線,預(yù)示著嚴(yán)重的身體壓力。戴博士指出,它們橫貫指甲,呈鋸齒狀的橫紋狀,常見于正在接受化療的人的指甲上。一些疾病、傷病初愈,或嚴(yán)重營養(yǎng)不良的人亦會出現(xiàn)此狀。有趣的是,這也可能與海拔高度的變化有關(guān)。潛水1000英尺以上或去珠峰探險(xiǎn)過的人的指甲也會如此。   5、Vertical lines, however, are generally not such a big deal. Some people are more genetically prone to them than others, but they re commonly associated with aging. Occasionally they may appear in malnourished people.   然而出現(xiàn)縱線卻不是大問題。一些人更容易因遺傳而獲得這種癥狀,但是這種癥狀多與衰老相關(guān)。營養(yǎng)不良的人偶爾也會有這種癥狀出現(xiàn)。   6、When people are iron-deficient, their nails can turn spoon-like, according to Derick. Instead of curving down and covering the finger normally, they ll start to rise up on the sides and front, going from the normal convex shape to a more concave shape, like the part of a spoon that holds liquid.   德里克指出,缺鐵的人,指甲會變得像勺子。與正常指甲向下包住指尖的形狀不同,缺鐵的人指甲前端和兩側(cè)會向上翹起,形成凹面,就像能盛水的勺子前端。   7、Kidney and liver problems can create half-and-half nails, where one part of the nail is white and the other part dark or pink, according to Derick. Kidney and liver problems frequently cause discoloration that shows up in nails and skin.   德里克指出,腎病和肝病會引起對半兩色甲,指甲的顏色一半白,一半粉色或黯淡無光。腎病和肝病常會引起指甲和皮膚變色。   8、A nail that lifts up out of the nail bed can also indicate kidney or thyroid issues, says Derick. Many thyroid problems and autoimmune diseases like Graves or lupus create complications that dermatologists notice while examining patients.   德里克還說,指甲從甲床上脫出說明人體患有腎病或甲狀腺疾病。皮膚科醫(yī)生在為病人檢查時(shí)發(fā)現(xiàn),許多甲狀腺疾病和自身免疫病都伴隨此類癥狀。   Doctors note that because disease diagnosis is complex and some symptoms can be associated with different diseases, you should always see a medical professional if you are concerned about something you notice.   醫(yī)生指出,由于疾病診斷復(fù)雜,且一些癥狀可能表征著不同的疾病,如果你很在意自身存有的一些癥狀,還是看看專業(yè)醫(yī)師吧。

          

        周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 抖音運(yùn)營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計(jì)劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營
        亚洲av不卡一区二区三区| 中文字幕精品无码亚洲字| 内射无码专区久久亚洲| youjizz亚洲| 亚洲区视频在线观看| 亚洲精品韩国美女在线| 久久亚洲AV成人出白浆无码国产| 亚洲AV无码日韩AV无码导航| 亚洲精品国产品国语在线| 在线亚洲午夜理论AV大片| 久久久久亚洲精品无码网址| 亚洲人午夜射精精品日韩| 亚洲精品无码久久久| 亚洲乱码日产精品a级毛片久久| 亚洲国产精品成人久久蜜臀| 亚洲Av无码乱码在线观看性色| 亚洲A∨精品一区二区三区| 亚洲国产a级视频| 久久久久亚洲AV成人网人人网站| 亚洲精品国产自在久久 | 亚洲成av人片天堂网老年人| 在线亚洲精品视频| 国产亚洲综合精品一区二区三区| jizzjizz亚洲| 最新亚洲成av人免费看| 亚洲色精品aⅴ一区区三区| 亚洲AV永久无码精品水牛影视| 亚洲AV无码第一区二区三区 | 亚洲精品无码久久| 色窝窝亚洲AV网在线观看| 亚洲精品国产福利一二区| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 亚洲综合在线另类色区奇米| 国产aⅴ无码专区亚洲av| 久久久久亚洲AV无码专区体验| 亚洲小说区图片区| 亚洲七久久之综合七久久| 偷自拍亚洲视频在线观看99| 国产精品亚洲高清一区二区| 亚洲av综合色区| 亚洲老熟女@TubeumTV|