考研英語閱讀篇章北京空氣達(dá)標(biāo)入圍冬奧候選

        雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

        考研英語閱讀篇章北京空氣達(dá)標(biāo)入圍冬奧候選

          篇章:北京2023空氣達(dá)標(biāo) 入圍冬奧候選

          Now that Beijing has become one of three finalists in the race for the 2023 Winter Olympics, the city has once again reiterated its fight against air pollution.

          入圍2023年冬奧會(huì)三個(gè)候選城市后,北京再次重申將對(duì)大氣污染進(jìn)行治理。

          Fang Li, vice head of the Beijing Municipal Environmental Protection Bureau, said that Beijing has adopted legally binding regulations for reducing air pollution, and that the city will meet official standards for air quality by 2023.

          北京市環(huán)保局副局長(zhǎng)方力表示,北京已經(jīng)通過了大氣污染條例,空氣質(zhì)量在2023年前可達(dá)標(biāo)。

          Reducing the concentration of PM2.5, which is particulate matter with a diameter of 2.5 microns or smaller, has become a target of the Beijing municipal government, Fang said.

          方力指出,降低PM2.5濃度已成為北京市政府的工作目標(biāo)之一。

          Beijing s average PM2.5 level in 2023 reached 89.5 micrograms per cubic meter, far exceeding the 35-microgram national standard. The capital city has pledged to reduce this figure to 60 micrograms per cubic meter by 2023.

          北京2023年P(guān)M2.5年均濃度達(dá)到89.5微克每立方米,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過35微克每立方米的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。北京承諾在2023年將這一數(shù)字降低到60微克每立方米。

          The People s Daily said the city will allocate nearly 50 billion yuan to the battle against air pollution in the next five years.

          《人民日?qǐng)?bào)》稱,北京計(jì)劃在5年內(nèi)投入近500億元治霾。

          Regardless if Beijing wins the bid or not, its air quality will meet the daily standard in 2023, Fang said in confidence.

          方力自信地說,不管申奧結(jié)果如何,到2023年北京空氣質(zhì)量達(dá)到日均標(biāo)準(zhǔn)是沒有問題的。

          Three cities, Beijing, Oslo and Almaty, must submit their detailed bids to the International Olympic Committee by next January. The host city will be selected in Kuala Lumpur, Malaysia, on July 31, 2023.

          北京、奧斯陸和阿拉木圖三個(gè)城市必須在明年一月前向國(guó)際奧委提交詳細(xì)的申辦報(bào)告。2023年7月31日在馬拉西亞吉隆坡將選出最終的舉辦城市。

          Last November, Beijing and neighboring city Zhangjiakou in Hebei province announced a joint bid to host the 2023 Winter Olympics, with Beijing to host events staged on ice, and Zhangjiakou, about 200 kilometers northwest of the capital, hosting snow events.

          去年11月,北京市和臨近的河北省張家口市宣布聯(lián)合申辦2023年冬奧會(huì),北京承辦冰上項(xiàng)目的比賽,張家口在其西北方向200千米,將承辦雪上項(xiàng)目的比賽。

          An intercity railway has been planned to connect the capital and Zhangjiakou. It will only take about 40 minutes to travel between the two cities after the railway becomes operational.

          根據(jù)計(jì)劃,北京和張家口間將修成一條城際鐵路。投入運(yùn)營(yíng)之后,來往兩個(gè)城市間將僅需要40分鐘。

          The bidding will benefit the development of winter sports in China as well. At the Sochi Winter Olympic Games, China claimed three gold, four silver and two bronze, ranking 12th in the medal tally.

          這次的申奧將帶動(dòng)中國(guó)冰雪運(yùn)動(dòng)的發(fā)展。在索契冬奧會(huì)上,中國(guó)收獲了3金4銀2銅,位列獎(jiǎng)牌榜第12位。

          

          篇章:北京2023空氣達(dá)標(biāo) 入圍冬奧候選

          Now that Beijing has become one of three finalists in the race for the 2023 Winter Olympics, the city has once again reiterated its fight against air pollution.

          入圍2023年冬奧會(huì)三個(gè)候選城市后,北京再次重申將對(duì)大氣污染進(jìn)行治理。

          Fang Li, vice head of the Beijing Municipal Environmental Protection Bureau, said that Beijing has adopted legally binding regulations for reducing air pollution, and that the city will meet official standards for air quality by 2023.

          北京市環(huán)保局副局長(zhǎng)方力表示,北京已經(jīng)通過了大氣污染條例,空氣質(zhì)量在2023年前可達(dá)標(biāo)。

          Reducing the concentration of PM2.5, which is particulate matter with a diameter of 2.5 microns or smaller, has become a target of the Beijing municipal government, Fang said.

          方力指出,降低PM2.5濃度已成為北京市政府的工作目標(biāo)之一。

          Beijing s average PM2.5 level in 2023 reached 89.5 micrograms per cubic meter, far exceeding the 35-microgram national standard. The capital city has pledged to reduce this figure to 60 micrograms per cubic meter by 2023.

          北京2023年P(guān)M2.5年均濃度達(dá)到89.5微克每立方米,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過35微克每立方米的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。北京承諾在2023年將這一數(shù)字降低到60微克每立方米。

          The People s Daily said the city will allocate nearly 50 billion yuan to the battle against air pollution in the next five years.

          《人民日?qǐng)?bào)》稱,北京計(jì)劃在5年內(nèi)投入近500億元治霾。

          Regardless if Beijing wins the bid or not, its air quality will meet the daily standard in 2023, Fang said in confidence.

          方力自信地說,不管申奧結(jié)果如何,到2023年北京空氣質(zhì)量達(dá)到日均標(biāo)準(zhǔn)是沒有問題的。

          Three cities, Beijing, Oslo and Almaty, must submit their detailed bids to the International Olympic Committee by next January. The host city will be selected in Kuala Lumpur, Malaysia, on July 31, 2023.

          北京、奧斯陸和阿拉木圖三個(gè)城市必須在明年一月前向國(guó)際奧委提交詳細(xì)的申辦報(bào)告。2023年7月31日在馬拉西亞吉隆坡將選出最終的舉辦城市。

          Last November, Beijing and neighboring city Zhangjiakou in Hebei province announced a joint bid to host the 2023 Winter Olympics, with Beijing to host events staged on ice, and Zhangjiakou, about 200 kilometers northwest of the capital, hosting snow events.

          去年11月,北京市和臨近的河北省張家口市宣布聯(lián)合申辦2023年冬奧會(huì),北京承辦冰上項(xiàng)目的比賽,張家口在其西北方向200千米,將承辦雪上項(xiàng)目的比賽。

          An intercity railway has been planned to connect the capital and Zhangjiakou. It will only take about 40 minutes to travel between the two cities after the railway becomes operational.

          根據(jù)計(jì)劃,北京和張家口間將修成一條城際鐵路。投入運(yùn)營(yíng)之后,來往兩個(gè)城市間將僅需要40分鐘。

          The bidding will benefit the development of winter sports in China as well. At the Sochi Winter Olympic Games, China claimed three gold, four silver and two bronze, ranking 12th in the medal tally.

          這次的申奧將帶動(dòng)中國(guó)冰雪運(yùn)動(dòng)的發(fā)展。在索契冬奧會(huì)上,中國(guó)收獲了3金4銀2銅,位列獎(jiǎng)牌榜第12位。

          

        周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營(yíng) 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊(cè) 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營(yíng) 在線題庫(kù) 國(guó)學(xué)網(wǎng) 抖音運(yùn)營(yíng) 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識(shí) 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營(yíng) 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 文玩 語料庫(kù) 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計(jì)劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫(kù) 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國(guó)機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營(yíng)
        亚洲AV无码片一区二区三区| 亚洲精品无码AV人在线播放| 国产亚洲一区二区在线观看| 亚洲?V乱码久久精品蜜桃| 亚洲国色天香视频| 亚洲视频在线观看不卡| 亚洲AV日韩AV鸥美在线观看| 亚洲精品无码MV在线观看| 亚洲无线码在线一区观看| 不卡精品国产_亚洲人成在线| 亚洲午夜爱爱香蕉片| 精品亚洲一区二区三区在线观看 | 性色av极品无码专区亚洲| 亚洲色大成网站WWW国产| 亚洲欧美日韩中文无线码| 亚洲人成未满十八禁网站| 亚洲精品无码永久在线观看男男| 亚洲色最新高清av网站| 亚洲精品第一国产综合亚AV| 亚洲日韩国产二区无码| 亚洲精品无码日韩国产不卡av| 日韩亚洲不卡在线视频中文字幕在线观看 | 亚洲免费网站观看视频| 亚洲日韩精品无码专区| 亚洲JLZZJLZZ少妇| 国产亚洲Av综合人人澡精品| 亚洲成AⅤ人影院在线观看| 无码专区一va亚洲v专区在线| 亚洲精品av无码喷奶水糖心| 国产亚洲欧美日韩亚洲中文色| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 亚洲第一区精品观看| 亚洲自偷自偷图片| 午夜影视日本亚洲欧洲精品一区| 久久亚洲AV成人无码电影| 亚洲国产成+人+综合| 亚洲人成色99999在线观看| 国产亚洲视频在线播放大全| 美腿丝袜亚洲综合| 图图资源网亚洲综合网站| 亚洲人成综合在线播放|