中國和歐盟結成“綠色聯盟”

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        中國和歐盟結成“綠色聯盟”

        China and the EU have forged a green alliance to combat climate change and counteract any retreat from international action by Donald Trump.

        中國和歐盟建立了一個應對氣候變化的綠色聯盟,以反制唐納德?特朗普(Donald Trump)退出國際行動的嘗試。

        In a stark realignment of forces, documents seen by the Financial Times show that Beijing and Brussels have agreed to measures to accelerate what they call the “irreversible” shift away from fossil fuels and the “historic achievement” of the Paris climate accord.

        英國《金融時報》看到的文件展現了鮮明的重新洗牌,這些文件顯示,北京和布魯塞爾已經同意采取措施,加快他們所稱的“不可逆轉”的擺脫化石燃料的進程,并鞏固巴黎氣候協定的“歷史性成就”。

        Their collaboration is to be revealed on Friday at a summit of EU leaders with China’s Premier Li Keqiang in the same week that Mr Trump has said he will end months of indecision over whether to pull the US out of the Paris agreement.

        歐中合作將于周五在歐盟領導人與中國總理李克強舉行的一個峰會上宣布,與此同時,特朗普也表示將會在本周結束持續(xù)數月的猶豫不決,就是否讓美國退出巴黎協定作出決定。

        The move comes days after a tense G7 summit in Italy that ended with Mr Trump at loggerheads with other leaders on the Paris deal and trade.

        幾天前,七國集團(G7)在意大利舉行了一場緊張的峰會,其間特朗普與其他領導人在巴黎協定和貿易問題上談不攏。

        The sour mood intensified after German chancellor Angela Merkel later hinted at a deeper transatlantic rift by saying Europe could no longer “fully count on others” and needed to “fight for our own future ourselves”.

        不和睦氣氛在會后加劇,德國總理安格拉?默克爾(Angela Merkel)暗示大西洋兩岸的分歧深化,表示歐洲不再能夠“完全依靠別人”,而需要“為我們自己的未來而奮斗”。

        The alliance struck by the EU and China is a concrete expression of international frustration with Mr Trump, who has already moved to undo measures his predecessor, Barack Obama, agreed as part of the Paris deal adopted by almost every country in the world in December 2024.

        歐盟和中國結成的聯盟是國際社會對特朗普感到沮喪的明確信號。特朗普已采取行動逆轉他的前任巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)作為巴黎協定的一部分同意的措施;2024年12月,世界上幾乎所有國家都簽署了這份協定。

        The joint statement agreed by Beijing and Brussels for Friday’s summit, seen by the FT, says the two sides are “determined to forge ahead” with measures to “l(fā)ead the energy transition” towards a global low economy.

        英國《金融時報》看到了北京和布魯塞爾方面就周五峰會商定的聯合聲明,聲明稱,雙方“決心推進”相關措施,以便“引導能源轉型”,邁向全球低碳經濟。

        China and the EU have forged a green alliance to combat climate change and counteract any retreat from international action by Donald Trump.

        中國和歐盟建立了一個應對氣候變化的綠色聯盟,以反制唐納德?特朗普(Donald Trump)退出國際行動的嘗試。

        In a stark realignment of forces, documents seen by the Financial Times show that Beijing and Brussels have agreed to measures to accelerate what they call the “irreversible” shift away from fossil fuels and the “historic achievement” of the Paris climate accord.

        英國《金融時報》看到的文件展現了鮮明的重新洗牌,這些文件顯示,北京和布魯塞爾已經同意采取措施,加快他們所稱的“不可逆轉”的擺脫化石燃料的進程,并鞏固巴黎氣候協定的“歷史性成就”。

        Their collaboration is to be revealed on Friday at a summit of EU leaders with China’s Premier Li Keqiang in the same week that Mr Trump has said he will end months of indecision over whether to pull the US out of the Paris agreement.

        歐中合作將于周五在歐盟領導人與中國總理李克強舉行的一個峰會上宣布,與此同時,特朗普也表示將會在本周結束持續(xù)數月的猶豫不決,就是否讓美國退出巴黎協定作出決定。

        The move comes days after a tense G7 summit in Italy that ended with Mr Trump at loggerheads with other leaders on the Paris deal and trade.

        幾天前,七國集團(G7)在意大利舉行了一場緊張的峰會,其間特朗普與其他領導人在巴黎協定和貿易問題上談不攏。

        The sour mood intensified after German chancellor Angela Merkel later hinted at a deeper transatlantic rift by saying Europe could no longer “fully count on others” and needed to “fight for our own future ourselves”.

        不和睦氣氛在會后加劇,德國總理安格拉?默克爾(Angela Merkel)暗示大西洋兩岸的分歧深化,表示歐洲不再能夠“完全依靠別人”,而需要“為我們自己的未來而奮斗”。

        The alliance struck by the EU and China is a concrete expression of international frustration with Mr Trump, who has already moved to undo measures his predecessor, Barack Obama, agreed as part of the Paris deal adopted by almost every country in the world in December 2024.

        歐盟和中國結成的聯盟是國際社會對特朗普感到沮喪的明確信號。特朗普已采取行動逆轉他的前任巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)作為巴黎協定的一部分同意的措施;2024年12月,世界上幾乎所有國家都簽署了這份協定。

        The joint statement agreed by Beijing and Brussels for Friday’s summit, seen by the FT, says the two sides are “determined to forge ahead” with measures to “l(fā)ead the energy transition” towards a global low economy.

        英國《金融時報》看到了北京和布魯塞爾方面就周五峰會商定的聯合聲明,聲明稱,雙方“決心推進”相關措施,以便“引導能源轉型”,邁向全球低碳經濟。

        周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優(yōu)質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優(yōu)秀個人博客 包裝網 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業(yè)培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
        亚洲人成欧美中文字幕| 久久国产精品亚洲综合| 久久久久亚洲爆乳少妇无| 亚洲色成人网一二三区| 亚洲精品无码av片| 久久久久亚洲精品无码网址| 亚洲AV日韩精品久久久久久久| 一区二区亚洲精品精华液| 国产午夜亚洲精品不卡| 亚洲成色在线综合网站| 亚洲男人的天堂久久精品| 亚洲午夜激情视频| 337p欧洲亚洲大胆艺术| 老牛精品亚洲成av人片| 亚洲AV人无码激艳猛片| 亚洲一卡2卡三卡4卡无卡下载 | 国产青草亚洲香蕉精品久久| 国产成人无码综合亚洲日韩| 亚洲日产2021三区在线| 337P日本欧洲亚洲大胆艺术图| 亚洲Av无码精品色午夜| 亚洲精品无码专区久久| 久久久久久久综合日本亚洲| 亚洲午夜无码毛片av久久京东热| 无码不卡亚洲成?人片| 亚洲无线码一区二区三区| 亚洲人成网站日本片| 国产午夜亚洲精品理论片不卡 | 亚洲成在人天堂一区二区| 亚洲AV永久无码天堂影院| 亚洲av之男人的天堂网站| 亚洲人AV在线无码影院观看| 亚洲国产精品va在线播放| 亚洲中文字幕无码爆乳app| 国产成人精品日本亚洲| 亚洲欧美日韩中文无线码| 国产亚洲3p无码一区二区| 亚洲精品无码av片| 亚洲色图综合网站| 久久久久久A亚洲欧洲AV冫| 亚洲sss综合天堂久久久|