歷年四級閱讀理解逐句翻譯(1)

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        歷年四級閱讀理解逐句翻譯(1)

          一、

          Reaching new peaks of popularity in North America is Iceberg Water, which is harvested from icebergs off the coast of Newfoundland, Canada.

          從加拿大紐芬蘭海岸附近的冰山采集而來的Iceberg瓶裝水,在北美到達了流行的新巔峰。

          Arthur von Wiesenberger, who carries the title Water Master, is one of the few water critics in North America.

          擁有水之大師頭銜的Arthur von Wiesenberger,是北美為數(shù)不多的水評家之一。

          As a boy, he spent time in the larger cities of Italy, France and Switzerland, where bottled water is consumed daily.

          孩童時代的她,在一些意大利、法國和瑞士的大城市里待了很長一段時間,那些地方每天會消費大量的瓶裝水。

          Even then, he kept a water journal, noting the brands he liked best. My dog could tell the difference between bottled and tap water, He says.

          從那之后,他寫了一本水日記,記錄他最喜好的品牌。連我的狗都可以分辨瓶裝水和自來水他戲稱。

          But is plain tap water all that bad? Not at all. In fact, New Yorks municipal water for more than a century was called the champagne of tap water and until recently considered among the best in the world in terms of both taste and purity.

          但平淡無味的普通自來水就那么糟糕嗎?不盡然。事實上,過去的一個多世紀以來,紐約的水被稱為自來水中的香檳酒,最近更被人稱為在未到和純凈方面屬于全球最好之一。

          Similarly, a magazine in England found that tap water from the Thames River tasted better than several leading brands of bottled water that were 400 times more expensive.

          同樣,一本英國雜志發(fā)現(xiàn)院子泰晤士河的自來水嘗起來遠比一些貴上400倍的大牌瓶裝水要好。

          Nevertheless, soft-drink companies view bottled water as the next

          battleground for market sharethis despite the fact that over 25 percent of bottled water comes from tap water: PepsiCos Aquafina and Coca-Colas Dasani are both purified tap water rather than spring water.

          然而,軟飲料公司認為瓶裝水是下一個市場份額的戰(zhàn)場---盡管事實上超過百分二十五的瓶裝水來自自來水。Pepsico公司的Aquafina和Coca-Cola的Dasani兩者都是凈化過的自來水,而非礦泉水。

          As diners thirst for leading brands, bottlers and restaurateurs salivate (垂涎) over the profits.

          用餐者都渴望喝大牌的瓶裝水,瓶裝水供應(yīng)商和參觀則垂涎背后的利潤。

          A restaurants typical mark-up on wine is 100 to 150 percent, whereas on bottled water its often 300 to 500 percent.

          餐廳通常會在將酒價標(biāo)高至100%到150%,然后在瓶裝水上,通常是300%到500%

          But since water is much cheaper than wine, and many of the fancier brands arent available in stores, most diners dont notice or care.

          但由于水比酒廉價多了,況且許多稀奇古怪的品牌在商店里買不到,大多數(shù)用餐的人也就不注意,不關(guān)心了。

          As a result, some restaurants are turning up the pressure to sell bottled water.

          結(jié)果,好些餐廳都在想方設(shè)法賣瓶裝水。

          According to an article in The Street Journal, some of the more shameless tactics include placing attractive bottles on the table for a visual sell, listing brands on the menu without prices, and pouring bottled water without even asking the diners if they want it.

          根據(jù)《華爾街日報》的一篇文章,一些比較無恥的手法包括:在餐廳桌上放置有人的瓶子用以視覺銷售;菜單只羅列瓶裝品牌卻無價格;還有葉不問用餐者是否想要,直接給你倒瓶裝水。

          Regardless of how its sold, the popularity of bottled water taps into our desire for better health, our wish to appear cultivated, and even a longing for lost purity.

          且不論銷售手段,瓶裝水的流行利用了我們那一份對健康的渴求,那一份看起來有教養(yǎng)的心愿,以及那一份對于久違了的純凈的渴望。

          

          一、

          Reaching new peaks of popularity in North America is Iceberg Water, which is harvested from icebergs off the coast of Newfoundland, Canada.

          從加拿大紐芬蘭海岸附近的冰山采集而來的Iceberg瓶裝水,在北美到達了流行的新巔峰。

          Arthur von Wiesenberger, who carries the title Water Master, is one of the few water critics in North America.

          擁有水之大師頭銜的Arthur von Wiesenberger,是北美為數(shù)不多的水評家之一。

          As a boy, he spent time in the larger cities of Italy, France and Switzerland, where bottled water is consumed daily.

          孩童時代的她,在一些意大利、法國和瑞士的大城市里待了很長一段時間,那些地方每天會消費大量的瓶裝水。

          Even then, he kept a water journal, noting the brands he liked best. My dog could tell the difference between bottled and tap water, He says.

          從那之后,他寫了一本水日記,記錄他最喜好的品牌。連我的狗都可以分辨瓶裝水和自來水他戲稱。

          But is plain tap water all that bad? Not at all. In fact, New Yorks municipal water for more than a century was called the champagne of tap water and until recently considered among the best in the world in terms of both taste and purity.

          但平淡無味的普通自來水就那么糟糕嗎?不盡然。事實上,過去的一個多世紀以來,紐約的水被稱為自來水中的香檳酒,最近更被人稱為在未到和純凈方面屬于全球最好之一。

          Similarly, a magazine in England found that tap water from the Thames River tasted better than several leading brands of bottled water that were 400 times more expensive.

          同樣,一本英國雜志發(fā)現(xiàn)院子泰晤士河的自來水嘗起來遠比一些貴上400倍的大牌瓶裝水要好。

          Nevertheless, soft-drink companies view bottled water as the next

          battleground for market sharethis despite the fact that over 25 percent of bottled water comes from tap water: PepsiCos Aquafina and Coca-Colas Dasani are both purified tap water rather than spring water.

          然而,軟飲料公司認為瓶裝水是下一個市場份額的戰(zhàn)場---盡管事實上超過百分二十五的瓶裝水來自自來水。Pepsico公司的Aquafina和Coca-Cola的Dasani兩者都是凈化過的自來水,而非礦泉水。

          As diners thirst for leading brands, bottlers and restaurateurs salivate (垂涎) over the profits.

          用餐者都渴望喝大牌的瓶裝水,瓶裝水供應(yīng)商和參觀則垂涎背后的利潤。

          A restaurants typical mark-up on wine is 100 to 150 percent, whereas on bottled water its often 300 to 500 percent.

          餐廳通常會在將酒價標(biāo)高至100%到150%,然后在瓶裝水上,通常是300%到500%

          But since water is much cheaper than wine, and many of the fancier brands arent available in stores, most diners dont notice or care.

          但由于水比酒廉價多了,況且許多稀奇古怪的品牌在商店里買不到,大多數(shù)用餐的人也就不注意,不關(guān)心了。

          As a result, some restaurants are turning up the pressure to sell bottled water.

          結(jié)果,好些餐廳都在想方設(shè)法賣瓶裝水。

          According to an article in The Street Journal, some of the more shameless tactics include placing attractive bottles on the table for a visual sell, listing brands on the menu without prices, and pouring bottled water without even asking the diners if they want it.

          根據(jù)《華爾街日報》的一篇文章,一些比較無恥的手法包括:在餐廳桌上放置有人的瓶子用以視覺銷售;菜單只羅列瓶裝品牌卻無價格;還有葉不問用餐者是否想要,直接給你倒瓶裝水。

          Regardless of how its sold, the popularity of bottled water taps into our desire for better health, our wish to appear cultivated, and even a longing for lost purity.

          且不論銷售手段,瓶裝水的流行利用了我們那一份對健康的渴求,那一份看起來有教養(yǎng)的心愿,以及那一份對于久違了的純凈的渴望。

          

        周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機構(gòu) 電商運營
        亚洲国产精华液网站w| 亚洲精品线在线观看| MM1313亚洲精品无码久久| 亚洲中文字幕在线观看| 亚洲成_人网站图片| 伊人久久大香线蕉亚洲五月天| 亚洲av乱码一区二区三区| 久久亚洲av无码精品浪潮| 国产亚洲中文日本不卡二区| 亚洲乱码中文论理电影| 亚洲一级毛片视频| 亚洲成a人片在线看| 18亚洲男同志videos网站| 亚洲日本韩国在线| 亚洲日韩精品无码AV海量| 少妇中文字幕乱码亚洲影视 | 久久国产精品亚洲一区二区| 亚洲?V乱码久久精品蜜桃| 亚洲婷婷天堂在线综合| 亚洲国产美女精品久久久久∴| 亚洲A∨精品一区二区三区下载| 亚洲精品欧洲精品| 亚洲AV第一页国产精品| 亚洲嫩模在线观看| 亚洲另类自拍丝袜第1页| 亚洲av网址在线观看| 亚洲天堂视频在线观看| 亚洲性一级理论片在线观看| 亚洲一级高清在线中文字幕| 亚洲伊人久久大香线蕉AV| 91亚洲国产成人久久精品网址| 亚洲一区二区三区精品视频| 美女视频黄免费亚洲| 亚洲1区2区3区精华液| 亚洲精品无码日韩国产不卡?V| 欧洲亚洲国产精华液| 亚洲?V乱码久久精品蜜桃 | 亚洲精品视频在线看| 亚洲欧洲无码AV电影在线观看| 亚洲AV成人无码久久精品老人| 亚洲系列中文字幕|