2023年英語六級漢譯英分項指導(dǎo):策略手段做法

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        2023年英語六級漢譯英分項指導(dǎo):策略手段做法

          1.敷衍搪塞 give someone the runaround

          別拿話兒搪塞我們,我們只是想知道你到底是同意還是不同意。

          Dont give us the runaround. Wed just like to know whether you agree or not.

          2.哭窮 to poor-mouth

          別跟我哭窮了,我還不知道你的底細(xì)?

          Dont poor-mouth to me. I have your number.

          3.白吃白喝 a freeloader

          我可不愿白吃白喝別人。我不是那種愛占便宜的人。

          I wouldnt freeload .Im not a freeloader.

          4.牽線搭橋 pull the strings

          聽說你公司有個空位,我很想去試一試。但你能先為我牽線搭橋么?

          I hear theres an opening in your company and I would like to fill it. But will you pull some strings for me?

          5.甩掉 palm of f

          他讓你趕緊把手中的次品都甩掉。

          He urged you palm off all the shoddy goods immediately.

          6.得罪某人get in Dutch with someone

          張名得罪了他的上司,幾個月后就被開除了。

          Zhang Ming got in Dutch with his boss and in a few months he was sacked.

          7.說別人的閑話dish the dirt about

          她特別喜歡說別人的閑話,是我們這出了名的長舌婦。

          She is a notorious gossiper here, who is very fond of dishing the dirt about others.

          8.掛個電話 give a buzz

          在來之前請先給我掛個電話,以免讓你撲空。

          Give me a buzz before coming so that you wont come to a locked door.

          9.寫封信 drop me a line

          有空了給我寫封信

          Drop me a line when you have time.

          10.榨干血汗 bleed one white

          他們是在設(shè)法榨干你身上所有的錢。

          They are trying to bleed you white.

          11.結(jié)伙對付某人 gang up on somebody

          一些較大的貿(mào)易公司糾結(jié)在一起來對付我們,打算把我們從該行業(yè)中排擠出去。

          Some fairly large trading companies ganged up on us, trying t force us out of that business.

          12.無言以對 not find ones tongue

          起初他還挺硬,可是當(dāng)警察出示經(jīng)他篡改的文件并問他是怎么一回事的時候,他卻無言以對了。

          He was arrogant at the beginning, but the moment when the police showed the documents he had doctored and asked him what the matter was, he could not find his tongue.

          13.把人逼瘋send somebody the loony bin

          別再問了! 你想把你媽媽逼瘋么?

          Dont ask her! Do you want to send your mum to the loony bin.

          14.反手一擊turn the tables

          他們給她來了個反擊。

          They turned the tables on her.

          15.瞧一眼 give someone the once-over

          聽說那位演員來了,大家都想出去瞧一眼。

          Hearing that the actress had arrived everyone went out and gave her the once-over.

          16.對牛彈琴cast pearls before swine

          你給他們講解人體語言在交際中的重要性簡直是對牛彈琴。

          Trying to explain to them the importance of body language in communication is just like casting pearls before swine

          17.拆了東墻補西墻 rob Peter to pay Paul

          你從張家借錢還李家有什么意義?那只是拆了東墻補西墻

          whats the sense in borrowing from Zhang just to pay Li?Thats meant to rob Peter to pay Paul.

          18.我只是私下跟你隨便說說。Only between you and me and the gatepost.

          我只私下跟你隨便說說,聽說經(jīng)理跟那個女孩的關(guān)系可不大一般。

          Its only between you and me and the gatepost, I hear that the manager is on very familiar terms with that girl.

          19.參與某事 have a finger in the pie

          我可不喜歡你參與那件事,你沒有那個能力

          I dont like you to have a finger in the pie, You are no good at such a deal.

          20.順手牽羊to walk away with

          那天聊完天以后,他就順手牽羊把我的鋼筆和打火機都拿走了。

          That day after our chat, he walked away with both my pen and the lighter.

          21.把打發(fā)走 to fob off

          不用著急,你丈夫知道怎么樣把那幫人打發(fā)走。

          Theres no need to worry, for your husband knows how to fob the gang off.

          22.偷看make a stealthy glance at

          他偷看那個女孩兒一樣就裝模做樣的看起報紙來了

          He made a stealthy glance at the girl and put on sort of airs of starting to read.

          23.刁難某人make it hot for someone

          我不想刁難你,但如果你不還給我那封信,我就不會告訴你那件事的實情。

          I dont want to make it hot for you. But I wont tell you the true story of that till you return the letter to me.

          24.橫穿馬路 jaywalk

          在這條街上橫穿馬路是要被罰款的

          Anyone who jaywalks in this street will be fined.

          25.咬緊牙關(guān)bite the bullet

          董事長讓董事會要緊牙關(guān)頂住這場危機。

          The president asked the board to bite the bullet to the crisis.

          

          1.敷衍搪塞 give someone the runaround

          別拿話兒搪塞我們,我們只是想知道你到底是同意還是不同意。

          Dont give us the runaround. Wed just like to know whether you agree or not.

          2.哭窮 to poor-mouth

          別跟我哭窮了,我還不知道你的底細(xì)?

          Dont poor-mouth to me. I have your number.

          3.白吃白喝 a freeloader

          我可不愿白吃白喝別人。我不是那種愛占便宜的人。

          I wouldnt freeload .Im not a freeloader.

          4.牽線搭橋 pull the strings

          聽說你公司有個空位,我很想去試一試。但你能先為我牽線搭橋么?

          I hear theres an opening in your company and I would like to fill it. But will you pull some strings for me?

          5.甩掉 palm of f

          他讓你趕緊把手中的次品都甩掉。

          He urged you palm off all the shoddy goods immediately.

          6.得罪某人get in Dutch with someone

          張名得罪了他的上司,幾個月后就被開除了。

          Zhang Ming got in Dutch with his boss and in a few months he was sacked.

          7.說別人的閑話dish the dirt about

          她特別喜歡說別人的閑話,是我們這出了名的長舌婦。

          She is a notorious gossiper here, who is very fond of dishing the dirt about others.

          8.掛個電話 give a buzz

          在來之前請先給我掛個電話,以免讓你撲空。

          Give me a buzz before coming so that you wont come to a locked door.

          9.寫封信 drop me a line

          有空了給我寫封信

          Drop me a line when you have time.

          10.榨干血汗 bleed one white

          他們是在設(shè)法榨干你身上所有的錢。

          They are trying to bleed you white.

          11.結(jié)伙對付某人 gang up on somebody

          一些較大的貿(mào)易公司糾結(jié)在一起來對付我們,打算把我們從該行業(yè)中排擠出去。

          Some fairly large trading companies ganged up on us, trying t force us out of that business.

          12.無言以對 not find ones tongue

          起初他還挺硬,可是當(dāng)警察出示經(jīng)他篡改的文件并問他是怎么一回事的時候,他卻無言以對了。

          He was arrogant at the beginning, but the moment when the police showed the documents he had doctored and asked him what the matter was, he could not find his tongue.

          13.把人逼瘋send somebody the loony bin

          別再問了! 你想把你媽媽逼瘋么?

          Dont ask her! Do you want to send your mum to the loony bin.

          14.反手一擊turn the tables

          他們給她來了個反擊。

          They turned the tables on her.

          15.瞧一眼 give someone the once-over

          聽說那位演員來了,大家都想出去瞧一眼。

          Hearing that the actress had arrived everyone went out and gave her the once-over.

          16.對牛彈琴cast pearls before swine

          你給他們講解人體語言在交際中的重要性簡直是對牛彈琴。

          Trying to explain to them the importance of body language in communication is just like casting pearls before swine

          17.拆了東墻補西墻 rob Peter to pay Paul

          你從張家借錢還李家有什么意義?那只是拆了東墻補西墻

          whats the sense in borrowing from Zhang just to pay Li?Thats meant to rob Peter to pay Paul.

          18.我只是私下跟你隨便說說。Only between you and me and the gatepost.

          我只私下跟你隨便說說,聽說經(jīng)理跟那個女孩的關(guān)系可不大一般。

          Its only between you and me and the gatepost, I hear that the manager is on very familiar terms with that girl.

          19.參與某事 have a finger in the pie

          我可不喜歡你參與那件事,你沒有那個能力

          I dont like you to have a finger in the pie, You are no good at such a deal.

          20.順手牽羊to walk away with

          那天聊完天以后,他就順手牽羊把我的鋼筆和打火機都拿走了。

          That day after our chat, he walked away with both my pen and the lighter.

          21.把打發(fā)走 to fob off

          不用著急,你丈夫知道怎么樣把那幫人打發(fā)走。

          Theres no need to worry, for your husband knows how to fob the gang off.

          22.偷看make a stealthy glance at

          他偷看那個女孩兒一樣就裝模做樣的看起報紙來了

          He made a stealthy glance at the girl and put on sort of airs of starting to read.

          23.刁難某人make it hot for someone

          我不想刁難你,但如果你不還給我那封信,我就不會告訴你那件事的實情。

          I dont want to make it hot for you. But I wont tell you the true story of that till you return the letter to me.

          24.橫穿馬路 jaywalk

          在這條街上橫穿馬路是要被罰款的

          Anyone who jaywalks in this street will be fined.

          25.咬緊牙關(guān)bite the bullet

          董事長讓董事會要緊牙關(guān)頂住這場危機。

          The president asked the board to bite the bullet to the crisis.

          

        周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機構(gòu) 電商運營
        亚洲av无码专区在线电影| 亚洲永久在线观看| 亚洲色www永久网站| 久久精品国产亚洲av日韩| 亚洲国产成人一区二区三区| 亚洲色一色噜一噜噜噜| 亚洲精品专区在线观看| 亚洲精品偷拍视频免费观看 | 亚洲伦另类中文字幕| 亚洲Av永久无码精品三区在线| 国产亚洲美女精品久久久久狼| 亚洲熟妇av一区二区三区漫画| 亚洲色婷婷一区二区三区| 国产aⅴ无码专区亚洲av麻豆 | 中文字幕专区在线亚洲| 久久精品国产亚洲Aⅴ香蕉| 久久久久亚洲AV成人网人人软件| 亚洲综合激情另类专区| 亚洲综合熟女久久久30p| 亚洲精品无码AV人在线播放| 国产成A人亚洲精V品无码性色| 久久亚洲精品成人综合| 亚洲人成依人成综合网| 亚洲码在线中文在线观看| 亚洲人成网站在线观看播放青青| 亚洲黄色激情视频| 亚洲色偷偷综合亚洲AV伊人蜜桃| 亚洲AV无码AV男人的天堂不卡| 国产亚洲精品欧洲在线观看| 亚洲精品黄色视频在线观看免费资源 | 久久精品亚洲中文字幕无码网站 | 亚洲大片在线观看| 亚洲综合在线成人一区| 亚洲AV一二三区成人影片| 亚洲欧美日韩国产精品一区| 国产精品观看在线亚洲人成网| 亚洲人成影院在线观看 | 无码乱人伦一区二区亚洲| 亚洲第一网站免费视频| 亚洲熟妇AV一区二区三区宅男| 激情小说亚洲图片|