大學英語四級翻譯主要考點

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        大學英語四級翻譯主要考點

          四級翻譯部分為漢譯英,共5個句子,一句一題,句長為15-30詞,句中的一部分已用英文給出,考生需根據(jù)全句意思將漢語部分譯成英語,考試時間5分鐘。翻譯題重點考察考生對語法結構及常用英語表達習慣的掌握情況。若考生語法功底較好且句型和詞組儲備豐富,那么此題不會太為難。和作文相比,翻譯雖只是個把句子,但來路不明難以猜測。作文尚可背誦模板以備執(zhí)筆急需之用,而翻譯則全無,它微小零星卻鋒利難防,并將考生模板式作文的畫皮扯下,暴露其撰句能力的真實面目,所以令人可畏。

          根據(jù)近幾年的翻譯真題來看,針對某項語法重復考察率比較高,所以對曾經(jīng)考察過的語法點依然不可松懈。下面所提一些重點語法項目,并提出一些建議,希望對大家的備考有所幫助。

          (1)句型以及其倒裝使用

          翻譯真題第91題:

          __________________________did he realize that he was seriously ill.

          建議:以此類推,掌握如下常用句型(以倒裝方式給出)

          Not only ..but also

          So that..

          Not until.

          Neither..nor..

          Hardly ..when..

          No sooner than.

          Only by /through /in ., ..

          例:Not only __________ but he didnt do a good repair. (key:did he charge me too much)

          (2)從句

          a. 定語從句

          翻譯真題第87題:

          Medical researchers are painfully aware that there are many problems _________________ (Key :which/that they havent found answers to)

          b. 狀語從句

          建議:關于定語從句,到目前為止所考察的均為關系代詞which/ that等所引導的,所以考生需額外留意關系副詞where/ when/how 所引導的定語從句。對于狀語從句,繼續(xù)復習如時間狀語從句,方式狀語從句,因果狀語從句等其他類狀語從句。除卻定語從句,狀語從句外,名詞性從句也需加強,如賓語從句(特別注意wish/ would rather 引導的賓語從句中虛擬樣式),表語從句,同位語從句甚至主語從句。

          (3)非謂語動詞

          a. 分詞做伴隨狀語

          第90題:

          ______________ this town is more prosperous and exciting.

          注意,答案中除過去分詞(compared with )做伴隨外,還含有where引導的定語從句。

          b. 動詞不定式做目的狀語

          第88題

          _____________,Mother often takes on more work than is good for her.

          建議:由于非謂語動詞除分詞和動詞不定式外,還包括動名詞,但尚未考察過,所以考生有必要預備非謂語動詞之動名詞情況。

          (4)其他類語法如:虛擬語氣,比較級,情態(tài)動詞。

          (5)常用詞組:尤其是動介詞組,如adapt to ., have trouble doing , be likely to do. , attribute to..等類似樣式。

          作文是表達自己,可以隨心所愿,而翻譯是表達別人,被動且受制。學習翻譯,嘗試放下過分的自我,順服接受,反而會行得更容易些。

          

          四級翻譯部分為漢譯英,共5個句子,一句一題,句長為15-30詞,句中的一部分已用英文給出,考生需根據(jù)全句意思將漢語部分譯成英語,考試時間5分鐘。翻譯題重點考察考生對語法結構及常用英語表達習慣的掌握情況。若考生語法功底較好且句型和詞組儲備豐富,那么此題不會太為難。和作文相比,翻譯雖只是個把句子,但來路不明難以猜測。作文尚可背誦模板以備執(zhí)筆急需之用,而翻譯則全無,它微小零星卻鋒利難防,并將考生模板式作文的畫皮扯下,暴露其撰句能力的真實面目,所以令人可畏。

          根據(jù)近幾年的翻譯真題來看,針對某項語法重復考察率比較高,所以對曾經(jīng)考察過的語法點依然不可松懈。下面所提一些重點語法項目,并提出一些建議,希望對大家的備考有所幫助。

          (1)句型以及其倒裝使用

          翻譯真題第91題:

          __________________________did he realize that he was seriously ill.

          建議:以此類推,掌握如下常用句型(以倒裝方式給出)

          Not only ..but also

          So that..

          Not until.

          Neither..nor..

          Hardly ..when..

          No sooner than.

          Only by /through /in ., ..

          例:Not only __________ but he didnt do a good repair. (key:did he charge me too much)

          (2)從句

          a. 定語從句

          翻譯真題第87題:

          Medical researchers are painfully aware that there are many problems _________________ (Key :which/that they havent found answers to)

          b. 狀語從句

          建議:關于定語從句,到目前為止所考察的均為關系代詞which/ that等所引導的,所以考生需額外留意關系副詞where/ when/how 所引導的定語從句。對于狀語從句,繼續(xù)復習如時間狀語從句,方式狀語從句,因果狀語從句等其他類狀語從句。除卻定語從句,狀語從句外,名詞性從句也需加強,如賓語從句(特別注意wish/ would rather 引導的賓語從句中虛擬樣式),表語從句,同位語從句甚至主語從句。

          (3)非謂語動詞

          a. 分詞做伴隨狀語

          第90題:

          ______________ this town is more prosperous and exciting.

          注意,答案中除過去分詞(compared with )做伴隨外,還含有where引導的定語從句。

          b. 動詞不定式做目的狀語

          第88題

          _____________,Mother often takes on more work than is good for her.

          建議:由于非謂語動詞除分詞和動詞不定式外,還包括動名詞,但尚未考察過,所以考生有必要預備非謂語動詞之動名詞情況。

          (4)其他類語法如:虛擬語氣,比較級,情態(tài)動詞。

          (5)常用詞組:尤其是動介詞組,如adapt to ., have trouble doing , be likely to do. , attribute to..等類似樣式。

          作文是表達自己,可以隨心所愿,而翻譯是表達別人,被動且受制。學習翻譯,嘗試放下過分的自我,順服接受,反而會行得更容易些。

          

        周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網(wǎng) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標準件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓機構 電商運營
        亚洲av永久无码精品秋霞电影秋| 精品无码专区亚洲| 亚洲欧美日韩一区二区三区| 亚洲美女视频一区二区三区| 亚洲AV无码一区二区二三区软件| 亚洲人成网7777777国产| 久久久久亚洲AV成人网| 亚洲精品和日本精品| 亚洲精品成人久久久| 亚洲第一成人影院| 亚洲第一永久AV网站久久精品男人的天堂AV| 亚洲乱码在线观看| 亚洲色无码专区一区| 亚洲国产精品18久久久久久| 亚洲AV无码一区二区一二区| 亚洲av乱码一区二区三区按摩| 亚洲成a∨人片在无码2023| 国产亚洲精品AAAA片APP | 亚洲乱色熟女一区二区三区蜜臀| 中文字幕亚洲综合久久综合| 亚洲性无码AV中文字幕| 亚洲AV无码一区二区大桥未久| 韩国亚洲伊人久久综合影院| 亚洲Av无码乱码在线观看性色| 亚洲国产精品一区二区九九 | 亚洲精品无码久久久久久久 | 亚洲美女视频网站| 亚洲另类小说图片| 亚洲综合中文字幕无线码| 亚洲日韩AV一区二区三区中文| 亚洲国产精品无码第一区二区三区| 亚洲av成人中文无码专区| 一区国严二区亚洲三区| 国产亚洲午夜高清国产拍精品| 亚洲精品自产拍在线观看| 亚洲日本中文字幕| 亚洲另类小说图片| 亚洲AV日韩AV永久无码色欲| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 亚洲五月综合缴情在线观看| 亚洲卡一卡2卡三卡4卡无卡三|