用英語聊聊醫療保險(二)

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        用英語聊聊醫療保險(二)

        上期口語中,Jane向同事Andy介紹了公司的醫療保險,看起來她對保險懂得特別多。ANDY好奇地問:

        A: It seems you really know a lot about insurance.

        J: Well, I'm pretty serious about insurance. I have two life insurance policies as well as casualty and accident insurance.

        A: Wow. I only buy insurance when I'm forced to. I have auto insurance, but that's required by law.

         

         

        J: You should think about doing some research. Sometimes you can find policies that are actually a pretty good investment. Some policies allow you to pay for say, 20 years, and then you can collect a monthly check from the insurance company.

        Jane說,自己不僅有醫療保險,還有兩份人壽保險,life insurance policies,和意外傷害保險,casualty and accident insurance。她建議Andy不妨找找看,因為有時保險也是一種不錯的投資,比如說,有些保險付滿20年后,就可以每月從保險公司領取一張支票。

        A: That's very interesting. I think you missed your calling! You should have been an insurance agent!

        J: Actually, I worked for an insurance company when I was in my 20s.

        A: Right...no wonder you're so knowledgeable. So what about things like braces for my crooked teeth? Can I claim that from my company policy?

        J: This company only provides limited dental coverage. If you broke a tooth on the job, that would be covered, but things like braces or teeth-whitening are considered cosmetic procedures and you have to pay the lion's share.

        Andy開玩笑說,Jane應該去賣保險,她真是選錯了職業,you missed your calling,calling在這里是職業的意思。Jane說,自己20幾歲時確實在保險公司干過,No wonder she is so knowledgeable(難怪她知道這么多)。ANDY又問,如果是牙齒整形,公司的醫療保險管不管,牙齒不整齊,可以說crooked teeth, 牙齒矯形器是braces。Jane說,公司的牙齒保健保險很有限,整形和漂白(teeth-whitening)都屬于cosmetic procedures(美容),大部分錢要由個人出,you have to pay the lion's share. lion's share 意思是主要部分。

        A: So how should I go about finding out if the medical procedure I need is covered?

        J: You should probably speak to your doctor and get some paperwork describing what you need. Then you can talk to the insurance company. But remember, some of your medical expenses won't be covered and you'll have to pay them yourself.

        A: I understand. Thanks a bunch. I think I understand the process better now.

        Jane建議ANDY先去找醫生開證明,然后拿著證明去找保險公司問,這樣就知道哪些是保險公司負責的,哪些要自己掏錢了。

        上期口語中,Jane向同事Andy介紹了公司的醫療保險,看起來她對保險懂得特別多。ANDY好奇地問:

        A: It seems you really know a lot about insurance.

        J: Well, I'm pretty serious about insurance. I have two life insurance policies as well as casualty and accident insurance.

        A: Wow. I only buy insurance when I'm forced to. I have auto insurance, but that's required by law.

         

         

        J: You should think about doing some research. Sometimes you can find policies that are actually a pretty good investment. Some policies allow you to pay for say, 20 years, and then you can collect a monthly check from the insurance company.

        Jane說,自己不僅有醫療保險,還有兩份人壽保險,life insurance policies,和意外傷害保險,casualty and accident insurance。她建議Andy不妨找找看,因為有時保險也是一種不錯的投資,比如說,有些保險付滿20年后,就可以每月從保險公司領取一張支票。

        A: That's very interesting. I think you missed your calling! You should have been an insurance agent!

        J: Actually, I worked for an insurance company when I was in my 20s.

        A: Right...no wonder you're so knowledgeable. So what about things like braces for my crooked teeth? Can I claim that from my company policy?

        J: This company only provides limited dental coverage. If you broke a tooth on the job, that would be covered, but things like braces or teeth-whitening are considered cosmetic procedures and you have to pay the lion's share.

        Andy開玩笑說,Jane應該去賣保險,她真是選錯了職業,you missed your calling,calling在這里是職業的意思。Jane說,自己20幾歲時確實在保險公司干過,No wonder she is so knowledgeable(難怪她知道這么多)。ANDY又問,如果是牙齒整形,公司的醫療保險管不管,牙齒不整齊,可以說crooked teeth, 牙齒矯形器是braces。Jane說,公司的牙齒保健保險很有限,整形和漂白(teeth-whitening)都屬于cosmetic procedures(美容),大部分錢要由個人出,you have to pay the lion's share. lion's share 意思是主要部分。

        A: So how should I go about finding out if the medical procedure I need is covered?

        J: You should probably speak to your doctor and get some paperwork describing what you need. Then you can talk to the insurance company. But remember, some of your medical expenses won't be covered and you'll have to pay them yourself.

        A: I understand. Thanks a bunch. I think I understand the process better now.

        Jane建議ANDY先去找醫生開證明,然后拿著證明去找保險公司問,這樣就知道哪些是保險公司負責的,哪些要自己掏錢了。

        周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
        亚洲国产精品无码久久久| 亚洲Av无码一区二区二三区| 亚洲国产精品国产自在在线| 久久久久亚洲AV无码专区首| 亚洲?v无码国产在丝袜线观看| 亚洲乱人伦精品图片| 亚洲图片在线观看| 亚洲精品狼友在线播放| 亚洲精品狼友在线播放| 亚洲乱码日产一区三区| 久久精品国产亚洲沈樵| 亚洲国产精品无码久久一线| 亚洲精品偷拍视频免费观看 | 亚洲XX00视频| 鲁死你资源站亚洲av| 亚洲国产精品网站在线播放| 亚洲AV无码一区二区三区牲色 | 亚洲GV天堂无码男同在线观看| 亚洲精品欧美综合四区| jizzjizz亚洲日本少妇| 亚洲JIZZJIZZ中国少妇中文| 国产成人精品久久亚洲| 日本亚洲国产一区二区三区| 亚洲国产精品丝袜在线观看| 国产精品亚洲综合一区| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 久久久久无码精品亚洲日韩| 亚洲黄色三级视频| 亚洲乱码日产精品BD在线观看| 在线综合亚洲中文精品| 亚洲成AV人片在WWW| 国产亚洲精品仙踪林在线播放| 国产成人高清亚洲| 亚洲AV无码国产精品麻豆天美| 亚洲精品韩国美女在线| 四虎亚洲精品高清在线观看| 日韩在线视精品在亚洲| 在线A亚洲老鸭窝天堂| 亚洲欧洲日产国码久在线观看| 亚洲另类春色校园小说| 亚洲av无码专区国产不乱码|