英語口譯翻譯原則:名詞詞組與分句互譯原則

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        英語口譯翻譯原則:名詞詞組與分句互譯原則

          漢語中的兩大成分地位較低,分別是賓語和定語。在英譯漢中,較長的賓語從句常常會轉化為名詞詞組,比如在第一個例句中的how如果翻譯為 如何化去稅款這個賓語從句,在漢語中就顯得不倫不類,所有一些5W1H的疑問詞基本上都有可能轉化為名詞,如when(時間),where(地點),who(人選),why(原因)。此外,對于修飾語較多的名詞性短語,漢語也不喜歡用定語進行堆砌,而偏向用簡單的主謂短語,如第二個例子中把 the most skeptical Gates翻譯成一個持懷疑態度的蓋茨,就不如變成主謂短語蓋茨對此持懷疑態度。

            They provide a means by which wealthy people and corporations can in effect decide how their tax payments will be spent.

            基金會提供了一種方式,可以讓有錢人和大公司能實際支配花去稅款的方式。

            But the most skeptical Gates of the new millennium is someone who evinces a passion for giving and government aid.

            但新千年蓋茨對此持懷疑態度,熱衷于施舍和政府援助。

            Now, the debate has shifted away from the ethics of baby-making and toward the morality of cloning embryos for their cells and tissues, which might be used to treat diseases.

            現在,爭論已經從制造嬰兒是否違背倫理,轉到為提取用于治療疾病的細胞和組織而克隆胚胎是否違背道德。

            But such self-interest is hardly enlightened.

            但這種做法只考慮個人利益,自然難以獲得支持。

            The project budget sustains both the existence of graduate students and the fiscal solvency of the university.

            研究生是否存在,大學是否存在資金償還能力,這些都取決于項目預算。

          漢語中的兩大成分地位較低,分別是賓語和定語。在英譯漢中,較長的賓語從句常常會轉化為名詞詞組,比如在第一個例句中的how如果翻譯為 如何化去稅款這個賓語從句,在漢語中就顯得不倫不類,所有一些5W1H的疑問詞基本上都有可能轉化為名詞,如when(時間),where(地點),who(人選),why(原因)。此外,對于修飾語較多的名詞性短語,漢語也不喜歡用定語進行堆砌,而偏向用簡單的主謂短語,如第二個例子中把 the most skeptical Gates翻譯成一個持懷疑態度的蓋茨,就不如變成主謂短語蓋茨對此持懷疑態度。

            They provide a means by which wealthy people and corporations can in effect decide how their tax payments will be spent.

            基金會提供了一種方式,可以讓有錢人和大公司能實際支配花去稅款的方式。

            But the most skeptical Gates of the new millennium is someone who evinces a passion for giving and government aid.

            但新千年蓋茨對此持懷疑態度,熱衷于施舍和政府援助。

            Now, the debate has shifted away from the ethics of baby-making and toward the morality of cloning embryos for their cells and tissues, which might be used to treat diseases.

            現在,爭論已經從制造嬰兒是否違背倫理,轉到為提取用于治療疾病的細胞和組織而克隆胚胎是否違背道德。

            But such self-interest is hardly enlightened.

            但這種做法只考慮個人利益,自然難以獲得支持。

            The project budget sustains both the existence of graduate students and the fiscal solvency of the university.

            研究生是否存在,大學是否存在資金償還能力,這些都取決于項目預算。

        信息流廣告 網絡推廣 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 招生代理 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 愛采購代運營 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 銅雕 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 朋友圈文案 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電采暖, 女性健康 苗木供應 主題模板 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 網站轉讓 鮮花 社區團購 社區電商
        在线电影你懂的亚洲| 成人婷婷网色偷偷亚洲男人的天堂| 亚洲AV无码专区在线亚| 亚洲av无码不卡| 中文字幕人成人乱码亚洲电影 | 亚洲精品无码久久久久去q | 337p日本欧洲亚洲大胆艺术| 亚洲精品无码不卡| 亚洲精品成人片在线观看精品字幕 | 亚洲欧洲日产国码在线观看| 久久精品a亚洲国产v高清不卡| 亚洲AV无码乱码国产麻豆穿越| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 亚洲成A人片在线观看无码不卡| 国产成人无码综合亚洲日韩| 国产av天堂亚洲国产av天堂 | 亚洲日本在线电影| 亚洲免费网站观看视频| 亚洲精华国产精华精华液| 亚洲youwu永久无码精品| 国产偷国产偷亚洲清高APP| 精品国产日韩亚洲一区91| 亚洲国产成人久久一区久久| 亚洲国产高清在线一区二区三区| 亚洲一级片免费看| 亚洲日本va中文字幕久久| 久久亚洲国产精品五月天| 久久青青草原亚洲av无码app | 亚洲精品电影在线| 亚洲a视频在线观看| 亚洲AV无码一区二区三区牛牛| 亚洲精品无AMM毛片| 亚洲国产成人久久综合碰| 伊人久久亚洲综合| 久久久无码精品亚洲日韩蜜桃| 久久久久亚洲AV无码观看| 77777午夜亚洲| 亚洲av无码专区首页| 亚洲一级特黄大片无码毛片| 久久精品国产亚洲AV果冻传媒| 亚洲视频免费在线播放|