比爾蓋茨支持FBI解鎖iPhone要求

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        比爾蓋茨支持FBI解鎖iPhone要求

        Bill Gates has broken ranks with Silicon Valley in the stand-off between Apple and the US government, saying technology companies should be forced to co-operate with law enforcement in terrorism investigations.

        在蘋果(Apple)與美國政府之間的這場對決上,比爾蓋茨(Bill Gates)破壞了硅谷的隊形,他表示應強制科技公司協(xié)助執(zhí)法部門的反恐調(diào)查。

        The Microsoft founder took issue with Tim Cook’s characterisation of the government’s order that Apple help break open the San Bernardino shooter’s iPhone as a demand for a “back door”, denying that it would set a wider precedent.

        這位微軟(Microsoft)創(chuàng)始人反對蒂姆錠克(Tim Cook)帶有個人色彩的描述,庫克將政府讓蘋果幫助破解圣貝納迪諾槍擊案兇手iPhone的命令,描述為要求蘋果開“后門”。蓋茨認為這不會成為一個更深遠的先例。

        “This is a specific case where the government is asking for access to information. They are not asking for some general thing, they are asking for a particular case,” Mr Gates told the Financial Times.

        蓋茨對英國《金融時報》表示:“這是政府要求獲得信息的一件個別案例。他們不是為了一般事提出要求,而是為了一個特例而提出要求。”

        “It is no different than [the question of] should anybody ever have been able to tell the phone company to get information, should anybody be able to get at bank records. Let’s say the bank had tied a ribbon round the disk drive and said ‘don’t make me cut this ribbon because you’ll make me cut it many times’.”

        “這個問題就好比,任何人都可以要求電話公司提供信息嗎?任何人都可以取得銀行記錄嗎?比方說銀行在磁盤驅(qū)動器上綁了一條緞帶,然后說‘不要讓我割斷這條緞帶,因為你還會多次要求我割斷它。’”

        Apple has been pulled into a war of words with US law enforcement in the last week, after a judge ordered the company to write software that would enable FBI investigators to unlock Syed Rizwan Farook’s iPhone. Mr Cook, Apple’s chief executive, has called the request a “chilling” example of “overreach” by the US government that would set a “dangerous precedent that threatens everyone’s civil liberties”.

        由于法官下令蘋果編寫軟件幫助美國聯(lián)邦調(diào)查局(FBI)調(diào)查人員解鎖賽義德里茲萬法魯克(Syed Rizwan Farook)的iPhone,上周蘋果與美國執(zhí)法部門陷入一場論戰(zhàn)。蘋果首席執(zhí)行官庫克稱這一要求是美國政府“伸手過長”的一個“可怕”范例,將會建立“一個危險的先例,威脅著每一個人的公民自由。”

        Mr Gates’ stance sets him apart from the rest of the tech industry, including the company he founded. Satya Nadella, Microsoft chief, has not publicly commented on the matter, but a spokesperson for the Seattle-based company pointed to a statement by the Reform Government Surveillance organisation, of which it is a member, opposing the order.

        蓋茨的立場有別于科技界其他人士,包括他自己創(chuàng)辦的公司。微軟首席執(zhí)行官薩提亞納德拉(Satya Nadella)沒有對此事發(fā)表過公開評論,但這家西雅圖公司的發(fā)言人表示,微軟所在的“政府監(jiān)管改革”(Reform Government Surveillance)組織已發(fā)表聲明反對政府的這一命令。

        Silicon Valley executives including Mark Zuckerberg, Facebook chief; Jack Dorsey, Twitter founder; and Sundar Pichai, head of Google, have all sided with Mr Cook. National Security Agency whistleblower Edward Snowden called the showdown “the most important tech case in a decade”.

        包括Facebook首席執(zhí)行官馬克丠克伯格(Mark Zuckerberg)、Twitter創(chuàng)始人杰克多西(Jack Dorsey)、谷歌(Google)首席執(zhí)行官桑德爾皮查伊(Sundar Pichai)在內(nèi)的硅谷高管都站在了庫克一邊。美國國家安全局(National Security Agency)泄密者愛德華斯諾登(Edward Snowden)稱這場對決“是十年來最重要的科技事件。”

        But James Comey, FBI director, has insisted that the case is “quite narrow”.

        但聯(lián)邦調(diào)查局局長詹姆斯科米(James Comey)堅持認為此案范圍“相當有限”。

        “We don’t want to break anyone’s encryption or set a master key loose on the land,” Mr Comey wrote in a blogpost on Sunday night.

        詹姆斯科米周日晚上在一篇博文中寫道:“我們不希望破解任何人的加密,或釋放一把萬能鑰匙。”

        Mr Gates told the FT that there were benefits to the government being able to enforce taxation, stop crime and investigate terror threats, but said there must be rules on when the information can be accessed.

        蓋茨向《金融時報》表示這些信息對于政府來說是有利的,能夠加強稅收、制止犯罪和調(diào)查恐怖威脅,但他表示必須對獲取信息的時間設定規(guī)則。

        “I hope that we have that debate so that the safeguards are built and so people do not opt — and this will be country by country — [to say] it is better that the government does not have access to any information,” he said.

        蓋茨說:“我希望我們進行這樣的討論,這樣就可以建立保障措施,而且這樣人們——每個國家都是——就不會去說政府最好不要獲得任何信息。”

        Bill Gates has broken ranks with Silicon Valley in the stand-off between Apple and the US government, saying technology companies should be forced to co-operate with law enforcement in terrorism investigations.

        在蘋果(Apple)與美國政府之間的這場對決上,比爾蓋茨(Bill Gates)破壞了硅谷的隊形,他表示應強制科技公司協(xié)助執(zhí)法部門的反恐調(diào)查。

        The Microsoft founder took issue with Tim Cook’s characterisation of the government’s order that Apple help break open the San Bernardino shooter’s iPhone as a demand for a “back door”, denying that it would set a wider precedent.

        這位微軟(Microsoft)創(chuàng)始人反對蒂姆錠克(Tim Cook)帶有個人色彩的描述,庫克將政府讓蘋果幫助破解圣貝納迪諾槍擊案兇手iPhone的命令,描述為要求蘋果開“后門”。蓋茨認為這不會成為一個更深遠的先例。

        “This is a specific case where the government is asking for access to information. They are not asking for some general thing, they are asking for a particular case,” Mr Gates told the Financial Times.

        蓋茨對英國《金融時報》表示:“這是政府要求獲得信息的一件個別案例。他們不是為了一般事提出要求,而是為了一個特例而提出要求。”

        “It is no different than [the question of] should anybody ever have been able to tell the phone company to get information, should anybody be able to get at bank records. Let’s say the bank had tied a ribbon round the disk drive and said ‘don’t make me cut this ribbon because you’ll make me cut it many times’.”

        “這個問題就好比,任何人都可以要求電話公司提供信息嗎?任何人都可以取得銀行記錄嗎?比方說銀行在磁盤驅(qū)動器上綁了一條緞帶,然后說‘不要讓我割斷這條緞帶,因為你還會多次要求我割斷它。’”

        Apple has been pulled into a war of words with US law enforcement in the last week, after a judge ordered the company to write software that would enable FBI investigators to unlock Syed Rizwan Farook’s iPhone. Mr Cook, Apple’s chief executive, has called the request a “chilling” example of “overreach” by the US government that would set a “dangerous precedent that threatens everyone’s civil liberties”.

        由于法官下令蘋果編寫軟件幫助美國聯(lián)邦調(diào)查局(FBI)調(diào)查人員解鎖賽義德里茲萬法魯克(Syed Rizwan Farook)的iPhone,上周蘋果與美國執(zhí)法部門陷入一場論戰(zhàn)。蘋果首席執(zhí)行官庫克稱這一要求是美國政府“伸手過長”的一個“可怕”范例,將會建立“一個危險的先例,威脅著每一個人的公民自由。”

        Mr Gates’ stance sets him apart from the rest of the tech industry, including the company he founded. Satya Nadella, Microsoft chief, has not publicly commented on the matter, but a spokesperson for the Seattle-based company pointed to a statement by the Reform Government Surveillance organisation, of which it is a member, opposing the order.

        蓋茨的立場有別于科技界其他人士,包括他自己創(chuàng)辦的公司。微軟首席執(zhí)行官薩提亞納德拉(Satya Nadella)沒有對此事發(fā)表過公開評論,但這家西雅圖公司的發(fā)言人表示,微軟所在的“政府監(jiān)管改革”(Reform Government Surveillance)組織已發(fā)表聲明反對政府的這一命令。

        Silicon Valley executives including Mark Zuckerberg, Facebook chief; Jack Dorsey, Twitter founder; and Sundar Pichai, head of Google, have all sided with Mr Cook. National Security Agency whistleblower Edward Snowden called the showdown “the most important tech case in a decade”.

        包括Facebook首席執(zhí)行官馬克丠克伯格(Mark Zuckerberg)、Twitter創(chuàng)始人杰克多西(Jack Dorsey)、谷歌(Google)首席執(zhí)行官桑德爾皮查伊(Sundar Pichai)在內(nèi)的硅谷高管都站在了庫克一邊。美國國家安全局(National Security Agency)泄密者愛德華斯諾登(Edward Snowden)稱這場對決“是十年來最重要的科技事件。”

        But James Comey, FBI director, has insisted that the case is “quite narrow”.

        但聯(lián)邦調(diào)查局局長詹姆斯科米(James Comey)堅持認為此案范圍“相當有限”。

        “We don’t want to break anyone’s encryption or set a master key loose on the land,” Mr Comey wrote in a blogpost on Sunday night.

        詹姆斯科米周日晚上在一篇博文中寫道:“我們不希望破解任何人的加密,或釋放一把萬能鑰匙。”

        Mr Gates told the FT that there were benefits to the government being able to enforce taxation, stop crime and investigate terror threats, but said there must be rules on when the information can be accessed.

        蓋茨向《金融時報》表示這些信息對于政府來說是有利的,能夠加強稅收、制止犯罪和調(diào)查恐怖威脅,但他表示必須對獲取信息的時間設定規(guī)則。

        “I hope that we have that debate so that the safeguards are built and so people do not opt — and this will be country by country — [to say] it is better that the government does not have access to any information,” he said.

        蓋茨說:“我希望我們進行這樣的討論,這樣就可以建立保障措施,而且這樣人們——每個國家都是——就不會去說政府最好不要獲得任何信息。”

        信息流廣告 網(wǎng)絡推廣 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡營銷 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網(wǎng) 知識產(chǎn)權(quán) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 愛采購代運營 古詩詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 朋友圈文案 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電采暖, 女性健康 苗木供應 主題模板 短視頻培訓 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 社區(qū)團購 社區(qū)電商
        亚洲专区先锋影音| 亚洲VA中文字幕无码毛片| 亚洲av无码潮喷在线观看| 亚洲中文字幕无码专区| 婷婷亚洲天堂影院| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看 | 亚洲av无码乱码在线观看野外| 亚洲乱妇熟女爽到高潮的片 | 亚洲中文字幕在线观看| 浮力影院亚洲国产第一页| 亚洲午夜成人精品电影在线观看| 国产亚洲精品成人久久网站| 青青青亚洲精品国产| 亚洲äv永久无码精品天堂久久| 亚洲精品理论电影在线观看| 亚洲爆乳无码专区www| 亚洲AV无码一区二区三区久久精品 | 亚洲私人无码综合久久网| 亚洲中文字幕久久精品无码A| 99热亚洲色精品国产88| 久久精品国产亚洲AV忘忧草18| 亚洲五月综合网色九月色| 久久国产亚洲精品| 亚洲欧美自偷自拍另类视| 日韩国产欧美亚洲v片| 亚洲国产日韩成人综合天堂 | 国产精品亚洲w码日韩中文| 国外亚洲成AV人片在线观看| 亚洲精品乱码久久久久久久久久久久| 亚洲愉拍99热成人精品热久久| 亚洲精品夜夜夜妓女网| 亚洲av无码一区二区三区网站 | 亚洲精品熟女国产| 亚洲色欲色欲www| 亚洲国产精品嫩草影院| 亚洲不卡无码av中文字幕| 中文字幕精品无码亚洲字| 亚洲国产精品成人精品无码区在线 | 亚洲精品天堂成人片?V在线播放| 中文字幕在亚洲第一在线| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕|