小學英語民間故事:Seeking Her Husband at the Great Wall

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        小學英語民間故事:Seeking Her Husband at the Great Wall

        Seeking Her Husband at the Great Wall

        A little over two hundred years before our era, the first emperor of the Chin dynasty ascended the throne under the name of Shih Huang. This emperor was very cruel towards his subjects, forcing people from every part of the country to come and build the Great Wall to protect his empire. Work never stopped, day or night, with the people carrying heavy loads of earth and bricks under the overseers whips, lashes, and curses. They received very little food; the clothes they wore were threadbare. So it was scarcely to be wondered at that large numbers of them died every day.

        There was a young man, named Wan Hsi liang, among those who had been pressed into the service of building Emperor Shih Huangs Great Wall. This Wan Hsi-liang had a beautiful and virtuous wife, whose name was Meng Chiang-nu. For a long, long time after her husband was forced to leave her, Meng Chiang-nu had no news of him, and it saddened her to think what he must be suffering, toiling for the accursed emperor. Her hatred of the wicked ruler grew apace with her longing for the husband he had torn from her side. One spring, when the flowers were in bloom and the trees budding, when the grass was a lush green, and the swallows were flying in pairs in the sky, her sorrow seemed to deepen as she walked in the fields, so she sang:

        In March the peach is blossom dressed;

        Swallows, mating, build their nest.

        Two by two they gaily fly....

        Left all alone, how sad am I!

        But even when autumn came round, there still was no news about Wan Hsi-liang. It was rumored that the Great Wall was in building somewhere way up north where it was so cold that one would hardly dare stick ones hands out of ones sleeves. When Meng Chiang nu heard this, she hurriedly made cotton-padded clothes and shoes for her husband. But who should take these to him when it was such a long way to the Great Wall? Pondering the matter over and over, she finally decided she would take the clothes and shoes to Wan Hsi-liang herself.

        It was rather cold when she started out. The leaves had fallen from the trees and, as the harvest had been gathered in, the fields were empty and forlornly dismal. It was very lonely for Meng Chiang-nu to walk all by herself, especially since she had never been away from home in her life, and did not know the way and had to ask for directions every now and then.

        One evening she failed to reach a town she was going to, so she put up for the night in a little temple in a grove beside the road. Having walked the whole day, she was very tired and fell asleep as soon as she lay down on a stone table. She dreamed her husband was coming towards her, and a feeling of great happiness enveloped her. But then he told her that he had died, and she cried bitterly. When she woke up in the morning, she was overwhelmed by doubts and sadness as she remembered this dream. With curses on

        the emperor who had torn so many families asunder, Meng Chiang-nu continued on her way.

        One day, she came to a small inn by the side of the hilly road. The inn was kept by an old woman who, when she saw Meng Chiang-nus hot face and dusty clothes, asked where she was going. When Meng Chiang-nu told her, she was deeply moved.

        Aya! she sighed, the Great Wall is still far away from here, there are mountains and rivers to cross before you. How can a weak young woman like yourself get there? But Meng Chiang-nu told the old woman she was determined to get the clothes and shoes to her husband, no matter what the difficulty. The old woman was as much touched by the younger ones willpower as she was concerned about her safety. The next day she accompanied Meng Chiang-nu over a distance to show her sympathy.

        And so, Meng Chiang-nu walked on and on and on till, one day, she came to a deep valley between the mountains. The sky was overcast with gray clouds, a strong wind was blowing that chilled the air. She walked quite a long time through the valley without, however, finding a single house. All she could see were weeds, brambles and rocks. It was getting so dark that she could no longer see the road. At the foot of the mountains there was a river, running with water of a murky color. Where should she go? Being at her wits end, she decided to spend the night among some bushes. As she had not eaten anything for the whole day, she shivered all the more violently in the cold. Thinking of how her husband must be suffering in this icy cold weather, her heart contracted with a pain as sharp as a knife. When Meng Chiang-nu opened her eyes the next morning, she found to her amazement the whole valley and her own body covered with a blanket of snow. How was she to continue her travel?

        While she was still quite at a loss as to what to do, a crow suddenly alighted before her. It cawed twice and flew on a short distance, then sat down again in front of her and cawed again twice. Meng Chiang-nu decided that the bird was inviting her to follow its direction and so she resumed her travel, a little cheered because of the company of this living thing, and she began to sing as she walked along:

        Thick and fast swirl round the winter snows:

        I, Meng Chiang-nu, trudge, bearing winter clothes,

        A starveling crow, alas, my only guide,

        The Great Wall far, and I far from his side!

        Thus she walked past mountain ranges, crossing big rivers as well as small streams.

        And thus many a dreary day had passed before she at last reached the Great Wall. How excited she was when she caught sight of it, meandering like a huge serpent over the mountains before her. The wind was piercingly cold and the bare mountains were covered with dry grass only, without a single tree anywhere. Clusters of people were huddling against the Great Wall; these were the people who ha

        d been driven here to build it.

        Meng Chiang-nu walked along the Great Wall, trying to find her husband among those who were toiling here. She asked after her husband, but nobody knew anything about him, so she had to go on and on inquiring.... She saw what sallow faces the toilers had, their cheekbones protruding through the skin, and she saw many dead lying about, without anybody paying any attention. Her anguish over her husbands unknown fate increased, so that she shed many bitter tears as she continued her search.

        At last she learned the sad truth. Her husband had died long ago because of the unbearably hard toil, and his body had been put underground where he fell, under the Great Wall. Hearing this tragic news, Meng Chiang-nu fell into a swoon. Some of the builders tried to revive her, but it was a long while before she regained consciousness. When she did, she burst into a flood of tears, for several days on end, so that many of the toilers wept with her. So bitter was her lament that, suddenly, a length of over two hundred miles of the Great Wall came crumbling down, while a violent storm made the sand and bricks whirl about in the air.

        It was Meng Chiang-nu who, by her tears, caused the Great Wall to crumble! the people along the edifice told one another with amazement, at the same time filled with hatred of the cruel emperor, who caused nothing but misery to his subjects.

        When the emperor heard how Meng Chiang-nu had brought part of his Great Wall down, he immediately went to see for himself what sort of person she was. He found that she was as beautiful as a fairy, so he asked her to become his concubine. Meng Chiang-nu who hated him so deeply for his cruel ways would, of course, not consent to this. But she felt a ruse would serve her purpose better than frankness, so she answered amiably: Yes, I will, if you do three things for me. The emperor then asked what these three things were and Meng Chiang-nu said: The first is that you bury my husband in a golden coffin with a silver lid on it; the second is that all your ministers and generals go into mourning for my husband and attend his funeral; the third is that you attend his funeral yourself, wearing deep mourning as his son would do. Being so taken with her beauty, the emperor consented to her requests at once. Everything was, therefore, arranged accordingly. In funeral procession, Emperor Shih Huang walked closely behind the coffin, while a cortege of all his courtiers and generals followed him. The emperor anticipated happily the enjoyment the beautiful, new concubine would give him.

        But Meng Chiang-nu, when she saw her husband properly buried, kowtowed before his tomb in homage to the deceased, crying bitterly for a long time. Then, all of a sudden, she jumped into the river that flowed close by the tomb. The emperor was infuriated at being thwarted in his desires. He ordered his attendant

        s to pull her out of the water again. But before they could seize her, Meng Chiang-nu had turned into a beautiful, silvery fish and swam gracefully out of sight, deep down into the green-blue water.

        Seeking Her Husband at the Great Wall

        A little over two hundred years before our era, the first emperor of the Chin dynasty ascended the throne under the name of Shih Huang. This emperor was very cruel towards his subjects, forcing people from every part of the country to come and build the Great Wall to protect his empire. Work never stopped, day or night, with the people carrying heavy loads of earth and bricks under the overseers whips, lashes, and curses. They received very little food; the clothes they wore were threadbare. So it was scarcely to be wondered at that large numbers of them died every day.

        There was a young man, named Wan Hsi liang, among those who had been pressed into the service of building Emperor Shih Huangs Great Wall. This Wan Hsi-liang had a beautiful and virtuous wife, whose name was Meng Chiang-nu. For a long, long time after her husband was forced to leave her, Meng Chiang-nu had no news of him, and it saddened her to think what he must be suffering, toiling for the accursed emperor. Her hatred of the wicked ruler grew apace with her longing for the husband he had torn from her side. One spring, when the flowers were in bloom and the trees budding, when the grass was a lush green, and the swallows were flying in pairs in the sky, her sorrow seemed to deepen as she walked in the fields, so she sang:

        In March the peach is blossom dressed;

        Swallows, mating, build their nest.

        Two by two they gaily fly....

        Left all alone, how sad am I!

        But even when autumn came round, there still was no news about Wan Hsi-liang. It was rumored that the Great Wall was in building somewhere way up north where it was so cold that one would hardly dare stick ones hands out of ones sleeves. When Meng Chiang nu heard this, she hurriedly made cotton-padded clothes and shoes for her husband. But who should take these to him when it was such a long way to the Great Wall? Pondering the matter over and over, she finally decided she would take the clothes and shoes to Wan Hsi-liang herself.

        It was rather cold when she started out. The leaves had fallen from the trees and, as the harvest had been gathered in, the fields were empty and forlornly dismal. It was very lonely for Meng Chiang-nu to walk all by herself, especially since she had never been away from home in her life, and did not know the way and had to ask for directions every now and then.

        One evening she failed to reach a town she was going to, so she put up for the night in a little temple in a grove beside the road. Having walked the whole day, she was very tired and fell asleep as soon as she lay down on a stone table. She dreamed her husband was coming towards her, and a feeling of great happiness enveloped her. But then he told her that he had died, and she cried bitterly. When she woke up in the morning, she was overwhelmed by doubts and sadness as she remembered this dream. With curses on

        the emperor who had torn so many families asunder, Meng Chiang-nu continued on her way.

        One day, she came to a small inn by the side of the hilly road. The inn was kept by an old woman who, when she saw Meng Chiang-nus hot face and dusty clothes, asked where she was going. When Meng Chiang-nu told her, she was deeply moved.

        Aya! she sighed, the Great Wall is still far away from here, there are mountains and rivers to cross before you. How can a weak young woman like yourself get there? But Meng Chiang-nu told the old woman she was determined to get the clothes and shoes to her husband, no matter what the difficulty. The old woman was as much touched by the younger ones willpower as she was concerned about her safety. The next day she accompanied Meng Chiang-nu over a distance to show her sympathy.

        And so, Meng Chiang-nu walked on and on and on till, one day, she came to a deep valley between the mountains. The sky was overcast with gray clouds, a strong wind was blowing that chilled the air. She walked quite a long time through the valley without, however, finding a single house. All she could see were weeds, brambles and rocks. It was getting so dark that she could no longer see the road. At the foot of the mountains there was a river, running with water of a murky color. Where should she go? Being at her wits end, she decided to spend the night among some bushes. As she had not eaten anything for the whole day, she shivered all the more violently in the cold. Thinking of how her husband must be suffering in this icy cold weather, her heart contracted with a pain as sharp as a knife. When Meng Chiang-nu opened her eyes the next morning, she found to her amazement the whole valley and her own body covered with a blanket of snow. How was she to continue her travel?

        While she was still quite at a loss as to what to do, a crow suddenly alighted before her. It cawed twice and flew on a short distance, then sat down again in front of her and cawed again twice. Meng Chiang-nu decided that the bird was inviting her to follow its direction and so she resumed her travel, a little cheered because of the company of this living thing, and she began to sing as she walked along:

        Thick and fast swirl round the winter snows:

        I, Meng Chiang-nu, trudge, bearing winter clothes,

        A starveling crow, alas, my only guide,

        The Great Wall far, and I far from his side!

        Thus she walked past mountain ranges, crossing big rivers as well as small streams.

        And thus many a dreary day had passed before she at last reached the Great Wall. How excited she was when she caught sight of it, meandering like a huge serpent over the mountains before her. The wind was piercingly cold and the bare mountains were covered with dry grass only, without a single tree anywhere. Clusters of people were huddling against the Great Wall; these were the people who ha

        d been driven here to build it.

        Meng Chiang-nu walked along the Great Wall, trying to find her husband among those who were toiling here. She asked after her husband, but nobody knew anything about him, so she had to go on and on inquiring.... She saw what sallow faces the toilers had, their cheekbones protruding through the skin, and she saw many dead lying about, without anybody paying any attention. Her anguish over her husbands unknown fate increased, so that she shed many bitter tears as she continued her search.

        At last she learned the sad truth. Her husband had died long ago because of the unbearably hard toil, and his body had been put underground where he fell, under the Great Wall. Hearing this tragic news, Meng Chiang-nu fell into a swoon. Some of the builders tried to revive her, but it was a long while before she regained consciousness. When she did, she burst into a flood of tears, for several days on end, so that many of the toilers wept with her. So bitter was her lament that, suddenly, a length of over two hundred miles of the Great Wall came crumbling down, while a violent storm made the sand and bricks whirl about in the air.

        It was Meng Chiang-nu who, by her tears, caused the Great Wall to crumble! the people along the edifice told one another with amazement, at the same time filled with hatred of the cruel emperor, who caused nothing but misery to his subjects.

        When the emperor heard how Meng Chiang-nu had brought part of his Great Wall down, he immediately went to see for himself what sort of person she was. He found that she was as beautiful as a fairy, so he asked her to become his concubine. Meng Chiang-nu who hated him so deeply for his cruel ways would, of course, not consent to this. But she felt a ruse would serve her purpose better than frankness, so she answered amiably: Yes, I will, if you do three things for me. The emperor then asked what these three things were and Meng Chiang-nu said: The first is that you bury my husband in a golden coffin with a silver lid on it; the second is that all your ministers and generals go into mourning for my husband and attend his funeral; the third is that you attend his funeral yourself, wearing deep mourning as his son would do. Being so taken with her beauty, the emperor consented to her requests at once. Everything was, therefore, arranged accordingly. In funeral procession, Emperor Shih Huang walked closely behind the coffin, while a cortege of all his courtiers and generals followed him. The emperor anticipated happily the enjoyment the beautiful, new concubine would give him.

        But Meng Chiang-nu, when she saw her husband properly buried, kowtowed before his tomb in homage to the deceased, crying bitterly for a long time. Then, all of a sudden, she jumped into the river that flowed close by the tomb. The emperor was infuriated at being thwarted in his desires. He ordered his attendant

        s to pull her out of the water again. But before they could seize her, Meng Chiang-nu had turned into a beautiful, silvery fish and swam gracefully out of sight, deep down into the green-blue water.

        信息流廣告 網絡推廣 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 招生代理 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 愛采購代運營 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 銅雕 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 朋友圈文案 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電采暖, 女性健康 苗木供應 主題模板 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 網站轉讓 鮮花 社區團購 社區電商
        亚洲AV无码一区二区三区久久精品| 亚洲一本到无码av中文字幕| 亚洲熟妇无码乱子AV电影| 亚洲狠狠久久综合一区77777| 亚洲自偷自偷在线成人网站传媒| 久久亚洲AV无码精品色午夜麻豆| 日韩在线视精品在亚洲| 亚洲成综合人影院在院播放| 久久亚洲欧洲国产综合| 精品亚洲AV无码一区二区| 亚洲综合伊人久久综合| 自拍偷自拍亚洲精品播放| 亚洲国产精品线观看不卡 | 亚洲精品国产高清不卡在线| 亚洲中文字幕人成乱码 | 国产国拍精品亚洲AV片| 国产精品亚洲高清一区二区 | 亚洲婷婷天堂在线综合| 亚洲成人网在线播放| 亚洲免费二区三区| 亚洲人xxx日本人18| 亚洲人成色99999在线观看| 亚洲视频在线一区二区三区| 亚洲精品视频观看| 亚洲av无码精品网站| 亚洲成A人片在线观看中文| 亚洲一线产区二线产区区| 亚洲日韩亚洲另类激情文学| 亚洲AV永久无码精品一福利| 国产成人综合久久精品亚洲| 亚洲精品高清在线| 亚洲欧洲美洲无码精品VA| 亚洲国产精品嫩草影院久久| 中文字幕亚洲天堂| 久久亚洲国产成人亚| 亚洲情综合五月天| 亚洲一区二区三区电影| 亚洲va中文字幕无码久久不卡| 亚洲一区二区在线免费观看| 亚洲另类精品xxxx人妖| 亚洲人成无码网站在线观看 |