英文的準(zhǔn)確用詞四C標(biāo)準(zhǔn)(一)
準(zhǔn)確用詞關(guān)系到表達(dá)的正確和地道,一般而言涉及四個(gè)C:
第一個(gè)C為connotation(內(nèi)涵),它比meaning(意義)更為深入。
例如,discount的意思為折扣,但英語中30% discount指原價(jià)100元現(xiàn)在賣70元;而漢語中三折指原價(jià)100元現(xiàn)在賣30元。漢語表達(dá)的很多意思在英語中沒有完全對應(yīng)的說法,但可以盡量找接近的,以提高表達(dá)的精確度?!缎聳|方英語》2004年第1期29頁一篇講詞匯知識的文章說有時(shí)候會(huì)犯些小錯(cuò)(mistake),有時(shí)候會(huì)鬧大笑話(blunder),其實(shí)blunder是強(qiáng)調(diào)錯(cuò)誤的嚴(yán)重和非故意,howler才和大笑話對應(yīng)。
第二個(gè)C為collocation(搭配)。
它除了影響地道性(如big rain不如heavy rain地道),還與詞義有關(guān),例如apply與for和to搭配時(shí)意思分別為申請和運(yùn)用。須注意的是entitle若和to搭配意思就不是通常的冠名,命名,而是擁有某種權(quán)利、地位、榮譽(yù)等。be entitled to的用法首先出現(xiàn)于1995年研究生入學(xué)考試第25題,2003年上海高考第53題再現(xiàn)時(shí)答對率僅11%(顯然其中還有許多是猜對的)。