美國習慣用語-第50講:to be swept off one&

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        美國習慣用語-第50講:to be swept off one&

        美國習慣用語-第50講:to be swept off one\'s feet

        Don\'t let the grass grow under one\'s feet

        今天我們再來講兩個和 foot 或 feet 有關的俗語。我們曾經講過: to stand on one\'s own two feet,這是獨立自主,依靠自己的意思。我們還講過: to throw oneself at someone\'s feet,這是公開表示對某人的愛慕之情,或是拍馬奉承、百般討好某人。可是,被愛慕或討好的對象往往會突然感到非常興奮而不由自主地變得飄飄然起來。這種情景在英文里是這么說的: to be swept off one\'s feet。下面我們要舉的一個例子就可以看出一個人在 throwing himself at someone\'s feet 以后所可能產生的后果:

        例句-1: "Dick was so crazy about Jane that he threw himself at her feet. Jane was swept off her feet and they\'re getting married next Tuesday."

        這句話的意思是:“迪克實在是愛簡,他完全拜倒在她的石榴裙下。這一下使得簡感到飄飄然,不由自主了。他們竟然決定下星期二就結婚?!?

        這種閃電式的結婚確實有點過于匆忙。下面一個例子就是一個人在勸他的朋友不要草率從事。這也說明 to be swept off one\'s feet 這個俗語不一定完全適用于被愛慕的人,也可以用在其他場合:

        例句-2: "Hal, I know how anxious you are to get married and start a family. But don\'t let yourself get swept off your feet by a pretty face: think about what you are doing before you get caught."

        他說:“海爾,我知道你是非常急于結婚成家。但是,你不要被一張漂亮的臉弄得昏昏然的。在問題還沒有發生前,你得腦子清楚一些,明白自己到底在干什么?!?

        像結婚這樣的事確實應該慎重考慮,不能操之過急。但是有的時候,我們處理事情也不能拖拖拉拉,浪費時間。這在英文里就是: Don\'t let the grass grow under one\'s feet。 Grass 是指草。 Don\'t let the grass grow under one\'s feet 從字面上來解釋,這句話的意思是:不要讓草在你腳底下長出來,實際上也就是說,你不要什么事也不干,浪費時間。我們來舉一個例子吧:

        例句-3: "Right now the house is a real bargain. Don\'t let the grass grow under your feet -- sign the agreement today before somebody grabs it."

        這是一個房產經紀人在對一個買主說話。他說:“現在房產價格實在是非常便宜。你不要浪費時間,最好今天就簽合同,免得給別人把這棟房子搶走?!?

        Don\'t let the grass grow under your feet 是推銷產品的人經常說的話。下面的例子是一個汽車商在對顧客說話:

        例句-4: "I tell you, don\'t let the grass grow under you feet -- this is the last day of this sale and the price on this model goes up a thousand dollars tomorrow!"

        他說:“我告訴你,今天是這次減價的最后一天。這種型號的車子,明天就要上漲一千美元。所以你不要猶豫不決,浪費時間?!?

        上面我們給大家介紹了兩個和 foot 或者 feet 這個字有關的習慣用語。第一個是: to be swept off one\'s feet,這是指一個人由于一件使他興奮的事而感到不由自主。今天我們講的另一個習慣用語是: Don\'t let the grass grow under one\'s feet,這是勸人不要停止不前,浪費時間。

        美國習慣用語-第50講:to be swept off one\'s feet

        Don\'t let the grass grow under one\'s feet

        今天我們再來講兩個和 foot 或 feet 有關的俗語。我們曾經講過: to stand on one\'s own two feet,這是獨立自主,依靠自己的意思。我們還講過: to throw oneself at someone\'s feet,這是公開表示對某人的愛慕之情,或是拍馬奉承、百般討好某人??墒牵粣勰交蛴懞玫膶ο笸鶗蝗桓械椒浅Ed奮而不由自主地變得飄飄然起來。這種情景在英文里是這么說的: to be swept off one\'s feet。下面我們要舉的一個例子就可以看出一個人在 throwing himself at someone\'s feet 以后所可能產生的后果:

        例句-1: "Dick was so crazy about Jane that he threw himself at her feet. Jane was swept off her feet and they\'re getting married next Tuesday."

        這句話的意思是:“迪克實在是愛簡,他完全拜倒在她的石榴裙下。這一下使得簡感到飄飄然,不由自主了。他們竟然決定下星期二就結婚?!?

        這種閃電式的結婚確實有點過于匆忙。下面一個例子就是一個人在勸他的朋友不要草率從事。這也說明 to be swept off one\'s feet 這個俗語不一定完全適用于被愛慕的人,也可以用在其他場合:

        例句-2: "Hal, I know how anxious you are to get married and start a family. But don\'t let yourself get swept off your feet by a pretty face: think about what you are doing before you get caught."

        他說:“海爾,我知道你是非常急于結婚成家。但是,你不要被一張漂亮的臉弄得昏昏然的。在問題還沒有發生前,你得腦子清楚一些,明白自己到底在干什么?!?

        像結婚這樣的事確實應該慎重考慮,不能操之過急。但是有的時候,我們處理事情也不能拖拖拉拉,浪費時間。這在英文里就是: Don\'t let the grass grow under one\'s feet。 Grass 是指草。 Don\'t let the grass grow under one\'s feet 從字面上來解釋,這句話的意思是:不要讓草在你腳底下長出來,實際上也就是說,你不要什么事也不干,浪費時間。我們來舉一個例子吧:

        例句-3: "Right now the house is a real bargain. Don\'t let the grass grow under your feet -- sign the agreement today before somebody grabs it."

        這是一個房產經紀人在對一個買主說話。他說:“現在房產價格實在是非常便宜。你不要浪費時間,最好今天就簽合同,免得給別人把這棟房子搶走。”

        Don\'t let the grass grow under your feet 是推銷產品的人經常說的話。下面的例子是一個汽車商在對顧客說話:

        例句-4: "I tell you, don\'t let the grass grow under you feet -- this is the last day of this sale and the price on this model goes up a thousand dollars tomorrow!"

        他說:“我告訴你,今天是這次減價的最后一天。這種型號的車子,明天就要上漲一千美元。所以你不要猶豫不決,浪費時間。”

        上面我們給大家介紹了兩個和 foot 或者 feet 這個字有關的習慣用語。第一個是: to be swept off one\'s feet,這是指一個人由于一件使他興奮的事而感到不由自主。今天我們講的另一個習慣用語是: Don\'t let the grass grow under one\'s feet,這是勸人不要停止不前,浪費時間。

        信息流廣告 網絡推廣 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 招生代理 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 愛采購代運營 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 銅雕 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 朋友圈文案 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電采暖, 女性健康 苗木供應 主題模板 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 網站轉讓 鮮花 社區團購 社區電商
        国产精品亚洲精品青青青| 日韩亚洲精品福利| 亚洲中文字幕在线乱码| 色婷五月综激情亚洲综合| 亚洲色图在线观看| 在线亚洲精品自拍| 久久99亚洲综合精品首页 | 亚洲AV成人片无码网站| 亚洲国产综合精品中文第一| 亚洲国产成人精品久久| 亚洲乱亚洲乱淫久久| 亚洲国产精品激情在线观看 | 亚洲精品天堂在线观看| 亚洲人成电影在线观看网| 亚洲国产精品综合久久网各| 亚洲熟妇无码久久精品| 亚洲国产精品张柏芝在线观看 | 亚洲国产精品碰碰| 亚洲国产精品成人| 亚洲国产一级在线观看| 亚洲性久久久影院| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 国产亚洲老熟女视频| 亚洲精品无码专区久久久| 亚洲av永久无码精品网站 | 久久久亚洲欧洲日产国码二区 | 亚洲成a人片在线网站| 国产成+人+综合+亚洲专| 亚洲中文无码永久免| 亚洲AV无码精品国产成人| 内射无码专区久久亚洲| 亚洲区日韩区无码区| 亚洲综合色婷婷七月丁香| 亚洲VA中文字幕无码毛片| 久久久久亚洲av无码专区喷水| 亚洲日本乱码一区二区在线二产线| 亚洲国产美女福利直播秀一区二区| 精品亚洲AV无码一区二区三区 | 久久久久亚洲Av片无码v| 亚洲成人午夜电影|