美國習慣用語-第311講:和"賣"有關的習語

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        美國習慣用語-第311講:和"賣"有關的習語

        我們上次學到了好幾個由buy這個詞組成的習慣用語. Buy通常解釋買,而賣這個詞的英文是sell。今天我們要講幾個包括sell這個詞的習慣用語。第一個是:hard sell。很多人知道hard這個詞可以解釋硬的,那么hard sell這個短語什么意思呢?我們來聽個例子。它說的是買一輛新汽車的事兒。

        例句-1:I wanted a cheap car without a lot of extras. But the salesman gave me a hard sell so I ended up with stuff I didnt need, like leather seats, a sun roof and a lot of other things.

        大家都聽懂了嗎?他原來只想要一輛沒什么額外設備的廉價車,但是結果卻買下了皮座椅、天窗之類那些并不必需的設備。

        什么原因迫使他多花錢買這些裝置的呢?那得歸究于推銷員的硬行推銷手段了。所以這兒hard sell意思就是硬行推銷,也就是硬讓別人買東西。

        有時候hard sell確實令人難以抵擋、避而不及,但是你更該避而遠之的是向你推銷a bill of goods。這就是我們要學的下一個習慣用語:sell a bill of goods。A bill of goods意思是進貨單。注意,這只是開列貨品的單子,不是實物。如果有人要你出錢買的只是貨單,他很可能在行騙,因為貨單只是一紙空文而已。Sell a bill of goods這個習慣用語多年來已經被廣泛應用到商界以外的場合。比方說政界。下面這個例子就是一名政界人物在向選民講話時攻擊他的政敵。好,我們來聽這段話吧。

        例句-2:My friends, my opponent is selling you a bill of goods when he promises to spend more on schools and cut taxes too. You ask him how he can spend more money without raising taxes!他的對手既保證要給學校多撥款,又答應減稅,其實這兩者不可兼得。怎么可能做到既多花錢又不加稅呢?

        這些完全是花言巧語。可見sell a bill of goods意思就是以花言巧語騙取信任。

        我們要學的下一個習慣用語是:sell down the river。這個說法得上溯到一百五十來年前美國實行黑奴制度的時代。不少人看過《湯姆叔的小屋》這部小說或者電影,了解當年美國黑奴的悲慘處境。當時一名黑奴的最大悲劇可能就是被轉賣給密西西比河下游的另一個主人。因為那意味著妻離子散的命運和在棉花地里累斷筋骨的操勞。當年很多黑奴就死于這種非人的待遇。所以sell down the river就是出賣某人、令人陷入厄運的意思。這個習慣用語沿用至今,讓我們聽個例子來琢磨它的意思。這是一家公司被解雇的職員在指控老板。

        例句-3:Our boss promised hed never sell our company to another firm. But when he got a good offer, he sold us down the river, and the new owners brought in their own people and fired us. 我們的老板曾經保證絕對不轉讓我們的公司,但是當別人肯出好價錢的時候,他就出賣了我們的利益。新老板把自己人都拉進公司來,卻把我們炒了魷魚。

        所以sell somebody down the river意思就是出賣某人的利益。

        我們再學一個習慣用語:sell somebody short。這個短語的意思很像中國俗語把人瞧扁了,也就是沒看到某人的長處。好,我們來聽個例子。他是在評價一位高明的律師。

        例句-4:Dont sell that man short. Hes one of the smartest lawyers in town. Youd be wise to hire him if youre in troublehe seldom loses a case. 可別小看了這個人。他是城里最能干的律師之一。你要有麻煩找他才對,他從沒輸過一場官司。

        所以sell someone short意思就是小看某人。

        我們上次學到了好幾個由buy這個詞組成的習慣用語. Buy通常解釋買,而賣這個詞的英文是sell。今天我們要講幾個包括sell這個詞的習慣用語。第一個是:hard sell。很多人知道hard這個詞可以解釋硬的,那么hard sell這個短語什么意思呢?我們來聽個例子。它說的是買一輛新汽車的事兒。

        例句-1:I wanted a cheap car without a lot of extras. But the salesman gave me a hard sell so I ended up with stuff I didnt need, like leather seats, a sun roof and a lot of other things.

        大家都聽懂了嗎?他原來只想要一輛沒什么額外設備的廉價車,但是結果卻買下了皮座椅、天窗之類那些并不必需的設備。

        什么原因迫使他多花錢買這些裝置的呢?那得歸究于推銷員的硬行推銷手段了。所以這兒hard sell意思就是硬行推銷,也就是硬讓別人買東西。

        有時候hard sell確實令人難以抵擋、避而不及,但是你更該避而遠之的是向你推銷a bill of goods。這就是我們要學的下一個習慣用語:sell a bill of goods。A bill of goods意思是進貨單。注意,這只是開列貨品的單子,不是實物。如果有人要你出錢買的只是貨單,他很可能在行騙,因為貨單只是一紙空文而已。Sell a bill of goods這個習慣用語多年來已經被廣泛應用到商界以外的場合。比方說政界。下面這個例子就是一名政界人物在向選民講話時攻擊他的政敵。好,我們來聽這段話吧。

        例句-2:My friends, my opponent is selling you a bill of goods when he promises to spend more on schools and cut taxes too. You ask him how he can spend more money without raising taxes!他的對手既保證要給學校多撥款,又答應減稅,其實這兩者不可兼得。怎么可能做到既多花錢又不加稅呢?

        這些完全是花言巧語。可見sell a bill of goods意思就是以花言巧語騙取信任。

        我們要學的下一個習慣用語是:sell down the river。這個說法得上溯到一百五十來年前美國實行黑奴制度的時代。不少人看過《湯姆叔的小屋》這部小說或者電影,了解當年美國黑奴的悲慘處境。當時一名黑奴的最大悲劇可能就是被轉賣給密西西比河下游的另一個主人。因為那意味著妻離子散的命運和在棉花地里累斷筋骨的操勞。當年很多黑奴就死于這種非人的待遇。所以sell down the river就是出賣某人、令人陷入厄運的意思。這個習慣用語沿用至今,讓我們聽個例子來琢磨它的意思。這是一家公司被解雇的職員在指控老板。

        例句-3:Our boss promised hed never sell our company to another firm. But when he got a good offer, he sold us down the river, and the new owners brought in their own people and fired us. 我們的老板曾經保證絕對不轉讓我們的公司,但是當別人肯出好價錢的時候,他就出賣了我們的利益。新老板把自己人都拉進公司來,卻把我們炒了魷魚。

        所以sell somebody down the river意思就是出賣某人的利益。

        我們再學一個習慣用語:sell somebody short。這個短語的意思很像中國俗語把人瞧扁了,也就是沒看到某人的長處。好,我們來聽個例子。他是在評價一位高明的律師。

        例句-4:Dont sell that man short. Hes one of the smartest lawyers in town. Youd be wise to hire him if youre in troublehe seldom loses a case. 可別小看了這個人。他是城里最能干的律師之一。你要有麻煩找他才對,他從沒輸過一場官司。

        所以sell someone short意思就是小看某人。

        信息流廣告 網絡推廣 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 招生代理 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 愛采購代運營 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 銅雕 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 朋友圈文案 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電采暖, 女性健康 苗木供應 主題模板 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 網站轉讓 鮮花 社區團購 社區電商
        爱爱帝国亚洲一区二区三区| 亚洲国产成人a精品不卡在线| 亚洲AV成人一区二区三区在线看| 亚洲AV日韩精品久久久久| 国产精品亚洲αv天堂无码| 最新亚洲人成无码网站| 国产精品久久久久久亚洲影视 | 亚洲中文字幕久久精品无码VA| 亚洲免费二区三区| 亚洲性色高清完整版在线观看| 亚洲精品日韩专区silk| 亚洲精品国产肉丝袜久久| 久久亚洲AV成人无码软件| 亚洲精品日韩中文字幕久久久| 亚洲综合男人的天堂色婷婷| 亚洲第一精品电影网| 亚洲人成黄网在线观看| 亚洲影视自拍揄拍愉拍| 亚洲人成在久久综合网站| 精品亚洲国产成人| 亚洲色丰满少妇高潮18p| 亚洲AV香蕉一区区二区三区| 亚洲AV日韩AV永久无码色欲| 内射无码专区久久亚洲| 亚洲精品专区在线观看| 亚洲色欲一区二区三区在线观看| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡| 久久亚洲综合色一区二区三区| 亚洲AV乱码一区二区三区林ゆな| 亚洲国产综合专区在线电影| 亚洲精彩视频在线观看| 亚洲av日韩av无码av| 亚洲国产精品无码第一区二区三区 | 亚洲一区无码精品色| 亚洲无线码一区二区三区| 亚洲AV无码一区二区二三区入口 | 亚洲成a人片在线观看天堂无码| 国产精品手机在线亚洲| 亚洲一级特黄大片在线观看| 国产成人A人亚洲精品无码| 色拍自拍亚洲综合图区|