英語說奧運:那個跨欄選手用游泳姿勢贏了比賽

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        英語說奧運:那個跨欄選手用游泳姿勢贏了比賽

        America's Allyson Felix looked set to win the 400-meter dash on Monday, but she was edged out of first place thanks to a last minute dive from Bahamian sprinter Shaunae Miller.

        星期一,美國隊的艾莉森·菲利克斯似乎將贏得400米決賽,然而由于巴哈馬短跑選手沙南·米勒在最后一刻使出魚躍沖線(向前俯沖),菲利克斯被米勒擊敗,失去冠軍寶座。

        After the race, it took Felix nearly an hour before she could confront reporters, as she told them of her extreme disappointment at failing to bring back another gold for Team USA.

        賽后,菲利克斯花了近一個小時的時間才能面對記者,因為她說,沒有為美國隊再拿一金,她非常失望。

        However, if there is any consolation prize, it's in the fact that her new silver medal makes her the most decorated female American in Olympic track & field history, ahead of Jackie Joyner-Kersee.

        然而,如果有安慰獎的話,那就是她剛斬獲的銀牌使她超過了杰西·喬伊娜-柯西,成為美國奧運田徑史上獲獎最多的女選手。

        Despite the close call, Miller was the winner because her full torso had crossed the line.

        雖然是勢均力敵的判定,但米勒還是獲得了冠軍,因為她整個軀干都穿過了終點線。

        Miller led for most of the race, but Felix started to overtake her coming into the last straightaway.

        在這場比賽中,米勒幾乎一路領先,然而在最后的直線跑道上,菲利克斯開始超越她。

        In the end, Miller finished the race at 49.44, a person best to Felix's 49.51, her season's best.

        最終,米勒以個人最好成績49秒44沖過終點,而菲利克斯也以個人賽季最佳成績49秒51結束了這場較量。(離金牌只差了0.07秒,求此刻菲利克斯的心理陰影面積。)

        Some on social media questioned whether winning by diving was fair. IS DIVING ALLOWED?

        一些人在社交媒體上質疑,通過魚躍獲勝是否公平。允許魚躍嗎?

        Diving is a subject of much controversy, but the rules have always been clear: 'The first athlete whose torso (as distinguished from the head, neck, arms, legs, hands or feet) reaches the vertical plane of the closest edge of the finish line is the winner.'

        魚躍是一個備受爭議的話題,但是規則一直是很清楚的:“軀干(區別于頭、頸、臂、腿、手或腳)最先觸及終點線垂直面的運動員即為冠軍。”

        In the 2008 Olympics, American sprinter David Neville earned bronze after diving in the the 400m final.

        在2008年奧運會400米決賽上,美國短跑選手大衛·內維爾就在魚躍沖線后收獲銅牌。

        '[People] are mad Miller won with a dive but most pro's at one point have used that tactic to win,' US athlete Lolo Jones, of track and field and bobsledding, wrote on Twitter. 'Miller didn't cheat Allyson, she won fair.'

        “對于米勒以魚躍的方式獲勝,(人們)十分惱火,但是大多數職業選手曾一度以這種戰術獲勝,”美國田徑兼連橇滑雪運動員洛洛·瓊斯在推特上寫道。“米勒沒有欺詐艾莉森,她贏得光明正大。”

        women's 400m.

        巴哈馬短跑選手沙南·米勒在女子400米決賽中戰勝美國隊的艾莉森·菲利克斯,奪得金牌。

        America's Allyson Felix looked set to win the 400-meter dash on Monday, but she was edged out of first place thanks to a last minute dive from Bahamian sprinter Shaunae Miller.

        星期一,美國隊的艾莉森·菲利克斯似乎將贏得400米決賽,然而由于巴哈馬短跑選手沙南·米勒在最后一刻使出魚躍沖線(向前俯沖),菲利克斯被米勒擊敗,失去冠軍寶座。

        After the race, it took Felix nearly an hour before she could confront reporters, as she told them of her extreme disappointment at failing to bring back another gold for Team USA.

        賽后,菲利克斯花了近一個小時的時間才能面對記者,因為她說,沒有為美國隊再拿一金,她非常失望。

        However, if there is any consolation prize, it's in the fact that her new silver medal makes her the most decorated female American in Olympic track & field history, ahead of Jackie Joyner-Kersee.

        然而,如果有安慰獎的話,那就是她剛斬獲的銀牌使她超過了杰西·喬伊娜-柯西,成為美國奧運田徑史上獲獎最多的女選手。

        Despite the close call, Miller was the winner because her full torso had crossed the line.

        雖然是勢均力敵的判定,但米勒還是獲得了冠軍,因為她整個軀干都穿過了終點線。

        Miller led for most of the race, but Felix started to overtake her coming into the last straightaway.

        在這場比賽中,米勒幾乎一路領先,然而在最后的直線跑道上,菲利克斯開始超越她。

        In the end, Miller finished the race at 49.44, a person best to Felix's 49.51, her season's best.

        最終,米勒以個人最好成績49秒44沖過終點,而菲利克斯也以個人賽季最佳成績49秒51結束了這場較量。(離金牌只差了0.07秒,求此刻菲利克斯的心理陰影面積。)

        Some on social media questioned whether winning by diving was fair. IS DIVING ALLOWED?

        一些人在社交媒體上質疑,通過魚躍獲勝是否公平。允許魚躍嗎?

        Diving is a subject of much controversy, but the rules have always been clear: 'The first athlete whose torso (as distinguished from the head, neck, arms, legs, hands or feet) reaches the vertical plane of the closest edge of the finish line is the winner.'

        魚躍是一個備受爭議的話題,但是規則一直是很清楚的:“軀干(區別于頭、頸、臂、腿、手或腳)最先觸及終點線垂直面的運動員即為冠軍。”

        In the 2008 Olympics, American sprinter David Neville earned bronze after diving in the the 400m final.

        在2008年奧運會400米決賽上,美國短跑選手大衛·內維爾就在魚躍沖線后收獲銅牌。

        '[People] are mad Miller won with a dive but most pro's at one point have used that tactic to win,' US athlete Lolo Jones, of track and field and bobsledding, wrote on Twitter. 'Miller didn't cheat Allyson, she won fair.'

        “對于米勒以魚躍的方式獲勝,(人們)十分惱火,但是大多數職業選手曾一度以這種戰術獲勝,”美國田徑兼連橇滑雪運動員洛洛·瓊斯在推特上寫道。“米勒沒有欺詐艾莉森,她贏得光明正大。”

        women's 400m.

        巴哈馬短跑選手沙南·米勒在女子400米決賽中戰勝美國隊的艾莉森·菲利克斯,奪得金牌。

        信息流廣告 網絡推廣 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 招生代理 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 愛采購代運營 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 銅雕 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 朋友圈文案 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電采暖, 女性健康 苗木供應 主題模板 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 網站轉讓 鮮花 社區團購 社區電商
        亚洲精品亚洲人成人网| 在线观看亚洲视频| 亚洲AV无码乱码在线观看牲色| 亚洲一级黄色大片| 亚洲欧洲日产v特级毛片| 亚洲嫩模在线观看| 亚洲国产一区二区a毛片| 亚洲国产一区二区a毛片| 亚洲性天天干天天摸| 亚洲国产精品婷婷久久| 亚洲国产一区在线| 久久精品亚洲一区二区三区浴池| 亚洲资源在线观看| 亚洲男人电影天堂| 亚洲国产中文在线视频| 亚洲国产日韩视频观看| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 亚洲精品无码不卡在线播放| 亚洲a∨无码一区二区| 国产亚洲人成在线影院| 亚洲人妻av伦理| 中文字幕精品亚洲无线码一区 | 亚洲AV成人噜噜无码网站| 亚洲人成在线中文字幕| 天堂亚洲国产中文在线| 亚洲av无码有乱码在线观看| 久久精品国产亚洲av天美18| 亚洲国产精品专区在线观看| 亚洲一级黄色视频| 国产v亚洲v天堂无码网站| 亚洲视频在线免费观看| 亚洲制服丝袜一区二区三区| 亚洲 欧洲 自拍 另类 校园| 亚洲av无码专区在线电影| 亚洲国产精品成人久久蜜臀| 亚洲午夜久久久影院伊人| 亚洲国产成人久久精品影视| 亚洲成a人片在线观看中文app| wwwxxx亚洲| 校园亚洲春色另类小说合集| 精品国产亚洲男女在线线电影 |