Context, in and out

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        Context, in and out

        Reader question:

        Please explain this quote: “My comments are taken out of context”.

        My comments:

        He or she who made that remark felt that they’ve been misunderstood.

        Context is the situation, events, or information that are related to something you’re talking about, which helps other people to understand it better.

        Women for instance weren’t able to vote in the United States before 1920. “Before 1920” is a crucial piece of context here. Likewise, black children weren’t able to go to the same school with white children before the early 1950s. Again, “before the early 1950s” is indispensible context. In other words, we’re examining the situation in historical context, which gives us an idea of social progress being made in the United States over the years.

        However, if you were a journalist and were to quote me as saying that there is no vote for women in the States and that racial segregation is prevalent without giving the dates, you would risk giving the impression that this is the situation today, that America is pretty backward.

        That, of course, is incorrect.

        In short, to take people’s words out of context is to quote their words without describing the situation in which they were said. Result? They may mean something very different.

        Before Barack Obama was elected President, for example, in a speech to fellow Democrats he said (at the end of this page, you’ll be able to read this story in full):

        “It has become increasingly clear in my travel, the campaign, that the crowds, the enthusiasm, 200,000 people in Berlin, is not about me at all. It’s about America. I have just become a symbol of the possibility of America returning to our best traditions.”

        The Washington Post, however, left out the first part of the sentence and quoted him as saying: “I have become a symbol of the possibility of America returning to our best traditions.”

        Taken out of context, it reads as though a presumptuous Obama were talking about himself, acting as President of the United States even before he was elected.

        And that’s the exact opposite of what Obama meant to say.

        Ah, well. That’s how it feels like to be quoted out of context. Here’s that story in full:

        Obama: Presumptuous or Taken Out of Context?

        A quote in today’s Washington Post has Barack Obama’s opponents salivating at the prospect of using it against him while Democrats are insisting it’s taken completely out of context.

        While speaking to a closed door meeting with House Democrats yesterday, the Post quoted him as saying, “This is the moment ... that the world is waiting for... I have become a symbol of the possibility of America returning to our best traditions.”

        The Republican National Committee sent around the quote first thing this morning as part of its “Audacity Watch,” where they’ve been hitting Obama for acting presidential before he’s even elected.

        A House Democratic staffer, however, tells CBS News that this quote is taken way out of context.

        “The Post left out the important first half of the sentence,” the staffer said, adding that the quote was more like, “It has become increasingly clear in my travel, the campaign, that the crowds, the enthusiasm, 200,000 people in Berlin, is not about me at all. It’s about America. I have just become a symbol...”

        House Majority Whip Jim Clyburn, D-S.C., who was in the room, pointed out to Fox News that the line was taken completely out of context.

        “It was not about him,” Clyburn said.

        Reader question:

        Please explain this quote: “My comments are taken out of context”.

        My comments:

        He or she who made that remark felt that they’ve been misunderstood.

        Context is the situation, events, or information that are related to something you’re talking about, which helps other people to understand it better.

        Women for instance weren’t able to vote in the United States before 1920. “Before 1920” is a crucial piece of context here. Likewise, black children weren’t able to go to the same school with white children before the early 1950s. Again, “before the early 1950s” is indispensible context. In other words, we’re examining the situation in historical context, which gives us an idea of social progress being made in the United States over the years.

        However, if you were a journalist and were to quote me as saying that there is no vote for women in the States and that racial segregation is prevalent without giving the dates, you would risk giving the impression that this is the situation today, that America is pretty backward.

        That, of course, is incorrect.

        In short, to take people’s words out of context is to quote their words without describing the situation in which they were said. Result? They may mean something very different.

        Before Barack Obama was elected President, for example, in a speech to fellow Democrats he said (at the end of this page, you’ll be able to read this story in full):

        “It has become increasingly clear in my travel, the campaign, that the crowds, the enthusiasm, 200,000 people in Berlin, is not about me at all. It’s about America. I have just become a symbol of the possibility of America returning to our best traditions.”

        The Washington Post, however, left out the first part of the sentence and quoted him as saying: “I have become a symbol of the possibility of America returning to our best traditions.”

        Taken out of context, it reads as though a presumptuous Obama were talking about himself, acting as President of the United States even before he was elected.

        And that’s the exact opposite of what Obama meant to say.

        Ah, well. That’s how it feels like to be quoted out of context. Here’s that story in full:

        Obama: Presumptuous or Taken Out of Context?

        A quote in today’s Washington Post has Barack Obama’s opponents salivating at the prospect of using it against him while Democrats are insisting it’s taken completely out of context.

        While speaking to a closed door meeting with House Democrats yesterday, the Post quoted him as saying, “This is the moment ... that the world is waiting for... I have become a symbol of the possibility of America returning to our best traditions.”

        The Republican National Committee sent around the quote first thing this morning as part of its “Audacity Watch,” where they’ve been hitting Obama for acting presidential before he’s even elected.

        A House Democratic staffer, however, tells CBS News that this quote is taken way out of context.

        “The Post left out the important first half of the sentence,” the staffer said, adding that the quote was more like, “It has become increasingly clear in my travel, the campaign, that the crowds, the enthusiasm, 200,000 people in Berlin, is not about me at all. It’s about America. I have just become a symbol...”

        House Majority Whip Jim Clyburn, D-S.C., who was in the room, pointed out to Fox News that the line was taken completely out of context.

        “It was not about him,” Clyburn said.


        国产亚洲精品VA片在线播放| 亚洲精品无码不卡| 亚洲精品午夜在线观看| 亚洲伊人色欲综合网| 国产精品亚洲精品日韩已方| 亚洲国产成人精品女人久久久| 国产99久久亚洲综合精品| 爱情岛亚洲论坛在线观看| 国产精品亚洲五月天高清| mm1313亚洲精品无码又大又粗| 亚洲精品无码一区二区| 亚洲色www永久网站| 亚洲日韩乱码中文字幕| 亚洲欧美日韩国产成人| 久久久久亚洲国产AV麻豆| 看亚洲a级一级毛片| 五月婷婷亚洲综合| 亚洲片一区二区三区| 亚洲人成网站18禁止一区| 精品国产亚洲男女在线线电影 | 亚洲高清视频一视频二视频三| 国产亚洲蜜芽精品久久| 亚洲精品国精品久久99热| 国产亚洲精品资在线| 亚洲成AV人在线观看天堂无码| 久久精品国产亚洲av成人| 久久精品国产亚洲77777| 亚洲午夜电影一区二区三区| 亚洲黄色激情视频| 亚洲国产欧美国产综合一区 | 亚洲2022国产成人精品无码区| 在线电影你懂的亚洲| 亚洲国产成人久久精品app| 伊人久久五月丁香综合中文亚洲| 亚洲国产高清国产拍精品| 国产亚洲女在线线精品| 国产亚洲欧洲Aⅴ综合一区| 久久亚洲精品成人| 亚洲欧洲国产成人精品| 亚洲人成色99999在线观看| 亚洲国产成人精品91久久久|