研究:為什么鏡子里的你更好看

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        研究:為什么鏡子里的你更好看

        New Year’s Eve has come and gone, and I’m not at all stoked to see the pictures of myself from that night. It’s not because I was captured doing something compromising, I just hate seeing myself on camera.

        12.31來了又去,而我見到那晚自己的照片并不興奮。并不是因為照片里的我做了什么難看的事,我只是討厭鏡頭前的自己。

        Don’t get me wrong, I think I’m a decent looking dude. It’s just that sometimes when I’m a little fugly on film. It’s like that episode of Seinfeld where Jerry’s girlfriend only looks good in the right light. I’m generally OK with the reflection I see in the mirror, but the camera casts a pall on my visage. To my surprise, science agrees that the mirror is to blame, but not for the reasons I’d thought.

        別誤會我,我自認還算是長相不錯的小伙。只是有的時候照片中的我真的丑斃了。正如《宋飛正傳》里有一集,杰里的女友只在合適的燈光下看起來不錯。總體而言,我對鏡子前的自己還算滿意,但相機卻把我拍丑了。令我驚訝的是,科學上來看確實是鏡子的錯,但卻并不是我所認為的那樣。

        It comes down to facial symmetry, and in this regard my face is skewed. My chin is crooked, my eyes don’t line up, and there’s?a weird bay in my hairline on my left forehead. News flash: your face probably isn’t absolutely symmetrical either. Only a few people come close, and even some models and actors have crooked faces.

        這涉及到面部對稱性,在這點上,我的臉是扭曲的。我的下巴彎曲,眼睛不在一條線上,而且在我額頭左側的發髻線上有一個奇怪的彎。重大資訊:你的臉很有可能也不是完全對稱的。只有很少一部分人臉部是接近對稱的,甚至連一些模特和明星的臉也是扭曲的。

        This matters because of an effect called “mere-exposure.” Formulated in 1968 by a psychologist named Robert Zajonc, it basically says that people react more favorably to things they seen more often. Zajonc tested this with everything from shapes, to facial expressions, even nonsense words. Since we see ourselves most frequently in the mirror, this is our preferred self-image. According to the mere-exposure effect, when your slight facial asymmetries are left unflipped by the camera, you see an unappealing, alien version of yourself.

        這點很重要,因為涉及到了一個叫做“曝光效應”的影響。在1968年,由心理學家羅伯特扎榮茨提出,主要講人們會偏好自己熟知的事物。扎榮茨利用不同的形狀、面部表情、甚至是毫無意義的文字進行測試。由于我們在鏡子前看到自己的頻率最高,所以這是我們最喜歡的自我影像。根據曝光效應的影響,當你輕微的不對稱的面部表情被鏡頭抓拍到后,你會看到一個毫無吸引力、陌生的自己。

        So the mirror lies, and you might be more beautiful than you think. Then again, a 2008 study showed that people tend to think they’re more attractive than they actually are.

        所以,鏡子欺騙了你,你可能比你想象的還要更漂亮。同樣,2008年的一項研究證明人們更愿意相信他們本身更具有吸引力。

        In this experiment, researchers altered pictures of participants to make them look more and less attractive by melding them with a photo of an attractive—or unattractive—person of the same gender. Then, they mixed these versions of each person in with photos of strangers and asked the subjects to pick themselves out of the line up. People were quicker to pick the photo of themselves when it was more attractive—as if they were quicker to recognize a more attractive version of themselves. (These findings, by the way, run contrary to research that suggests most people have a negative view of their own body. But that’s a story for another day.) So, in addition to mere-exposure, those pictures of your own face just aren’t living up to your own outsized expectations.

        在這個試驗中,研究人員對受試者的照片進行調整,通過與長相好或不好的同性別人的照片融合,使受試者 This makes sense to me: In my mind’s eye, I looked pretty dashing in the stories my friends told me, even though I was getting pie-eyed on whiskey, climbing on the bar top for the midnight countdown, high-fiving my way through a bar full of strangers (my own recollection of these details is kinda foggy). So friends, if you own pictures of any of these events, I ask that you flip them around before putting them on Facebook, and I’ll try to keep my vanity in check.

        我認為這是合理的:在我腦海里,盡管我喝威士忌醉的睜不開眼,爬上酒吧柜臺開始午夜倒計時,踉踉蹌蹌在到處都是陌生人的酒吧里一路與人擊掌,我都覺得自己是風流倜儻的。 Vocabulary

        stoked: 振奮的

        fugly: 丑極了

        casts a pall over sth: 煞風景

        visage: 容貌

        symmetry: 對稱

        skewed: 歪斜的

        crooked: 彎曲的

        hairline: 發際線

        asymmetries: 不對稱

        meld: 融合

        dashing: 勁頭十足的、瀟灑的

        pie-eyed: 喝醉了的

        high-fiving: 與人擊掌

        New Year’s Eve has come and gone, and I’m not at all stoked to see the pictures of myself from that night. It’s not because I was captured doing something compromising, I just hate seeing myself on camera.

        12.31來了又去,而我見到那晚自己的照片并不興奮。并不是因為照片里的我做了什么難看的事,我只是討厭鏡頭前的自己。

        Don’t get me wrong, I think I’m a decent looking dude. It’s just that sometimes when I’m a little fugly on film. It’s like that episode of Seinfeld where Jerry’s girlfriend only looks good in the right light. I’m generally OK with the reflection I see in the mirror, but the camera casts a pall on my visage. To my surprise, science agrees that the mirror is to blame, but not for the reasons I’d thought.

        別誤會我,我自認還算是長相不錯的小伙。只是有的時候照片中的我真的丑斃了。正如《宋飛正傳》里有一集,杰里的女友只在合適的燈光下看起來不錯。總體而言,我對鏡子前的自己還算滿意,但相機卻把我拍丑了。令我驚訝的是,科學上來看確實是鏡子的錯,但卻并不是我所認為的那樣。

        It comes down to facial symmetry, and in this regard my face is skewed. My chin is crooked, my eyes don’t line up, and there’s?a weird bay in my hairline on my left forehead. News flash: your face probably isn’t absolutely symmetrical either. Only a few people come close, and even some models and actors have crooked faces.

        這涉及到面部對稱性,在這點上,我的臉是扭曲的。我的下巴彎曲,眼睛不在一條線上,而且在我額頭左側的發髻線上有一個奇怪的彎。重大資訊:你的臉很有可能也不是完全對稱的。只有很少一部分人臉部是接近對稱的,甚至連一些模特和明星的臉也是扭曲的。

        This matters because of an effect called “mere-exposure.” Formulated in 1968 by a psychologist named Robert Zajonc, it basically says that people react more favorably to things they seen more often. Zajonc tested this with everything from shapes, to facial expressions, even nonsense words. Since we see ourselves most frequently in the mirror, this is our preferred self-image. According to the mere-exposure effect, when your slight facial asymmetries are left unflipped by the camera, you see an unappealing, alien version of yourself.

        這點很重要,因為涉及到了一個叫做“曝光效應”的影響。在1968年,由心理學家羅伯特扎榮茨提出,主要講人們會偏好自己熟知的事物。扎榮茨利用不同的形狀、面部表情、甚至是毫無意義的文字進行測試。由于我們在鏡子前看到自己的頻率最高,所以這是我們最喜歡的自我影像。根據曝光效應的影響,當你輕微的不對稱的面部表情被鏡頭抓拍到后,你會看到一個毫無吸引力、陌生的自己。

        So the mirror lies, and you might be more beautiful than you think. Then again, a 2008 study showed that people tend to think they’re more attractive than they actually are.

        所以,鏡子欺騙了你,你可能比你想象的還要更漂亮。同樣,2008年的一項研究證明人們更愿意相信他們本身更具有吸引力。

        In this experiment, researchers altered pictures of participants to make them look more and less attractive by melding them with a photo of an attractive—or unattractive—person of the same gender. Then, they mixed these versions of each person in with photos of strangers and asked the subjects to pick themselves out of the line up. People were quicker to pick the photo of themselves when it was more attractive—as if they were quicker to recognize a more attractive version of themselves. (These findings, by the way, run contrary to research that suggests most people have a negative view of their own body. But that’s a story for another day.) So, in addition to mere-exposure, those pictures of your own face just aren’t living up to your own outsized expectations.

        在這個試驗中,研究人員對受試者的照片進行調整,通過與長相好或不好的同性別人的照片融合,使受試者 This makes sense to me: In my mind’s eye, I looked pretty dashing in the stories my friends told me, even though I was getting pie-eyed on whiskey, climbing on the bar top for the midnight countdown, high-fiving my way through a bar full of strangers (my own recollection of these details is kinda foggy). So friends, if you own pictures of any of these events, I ask that you flip them around before putting them on Facebook, and I’ll try to keep my vanity in check.

        我認為這是合理的:在我腦海里,盡管我喝威士忌醉的睜不開眼,爬上酒吧柜臺開始午夜倒計時,踉踉蹌蹌在到處都是陌生人的酒吧里一路與人擊掌,我都覺得自己是風流倜儻的。 Vocabulary

        stoked: 振奮的

        fugly: 丑極了

        casts a pall over sth: 煞風景

        visage: 容貌

        symmetry: 對稱

        skewed: 歪斜的

        crooked: 彎曲的

        hairline: 發際線

        asymmetries: 不對稱

        meld: 融合

        dashing: 勁頭十足的、瀟灑的

        pie-eyed: 喝醉了的

        high-fiving: 與人擊掌

        久久精品亚洲综合专区| 无码亚洲成a人在线观看| 亚洲av乱码中文一区二区三区| 亚洲国产综合精品| 亚洲高清日韩精品第一区| 亚洲国产精品久久久久婷婷软件 | 亚洲av成本人无码网站| 亚洲狠狠成人综合网| 亚洲国产精品福利片在线观看| 亚洲精品无码高潮喷水A片软| 亚洲冬月枫中文字幕在线看| 亚洲国产精品成人久久久| 亚洲精品午夜久久久伊人| 亚洲成人网在线观看| 亚洲精品在线免费观看视频| 99久久精品国产亚洲| 亚洲高清中文字幕综合网| 亚洲成人福利在线观看| 亚洲日韩乱码久久久久久| 亚洲a级在线观看| 中文字幕在线日亚洲9| 亚洲丶国产丶欧美一区二区三区| 一区二区亚洲精品精华液| 亚洲日韩AV一区二区三区四区| 亚洲欧美国产国产一区二区三区| 亚洲国产精品无码第一区二区三区| 亚洲国产日韩a在线播放| 亚洲日韩AV一区二区三区中文| 亚洲精品无码人妻无码| 亚洲国产夜色在线观看| 亚洲中文字幕一二三四区苍井空 | 麻豆亚洲AV成人无码久久精品| 亚洲影院天堂中文av色| 亚洲高清中文字幕免费| 亚洲国产精品嫩草影院| 国产亚洲午夜精品| 亚洲永久精品ww47| 亚洲一区免费观看| 亚洲精品二三区伊人久久| 亚洲国产成人久久综合| 亚洲综合久久夜AV |