蘋果商店兩周內(nèi)可退貨 僅限歐盟

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        蘋果商店兩周內(nèi)可退貨 僅限歐盟

        Next time you buy an app that you realize you don’t like, or you're not a fan of a book you've just purchased, Apple will give you your money back.

        以后如果不喜歡已購買的app或是書籍,蘋果可退款。

        Previously, refunds were made on a case-by-case basis and often only with good reason, but the latest update means customers don’t even have to explain why they want their money back.

        之前,退款僅限于個別案例,需要非常充分的理由。而最新規(guī)定意味著顧客無需解釋原因就可獲得退款。

        All cancellations must be made in writing, within 14 days, and the updates only apply to customers in the EU.

        退款必須于14天內(nèi)書面申請,此項新規(guī)定只適用于歐盟顧客。

        The updates came into effect on 16 December and have been made to comply with the most recent EU directive on consumer rights.

        這項新規(guī)于12月16日開始實行,旨在與歐盟最新頒布的消費者權(quán)益法令保持一致。

        This directive was passed in June and was designed to replace the previous consumer rights directive for customers across the union.

        該指令于6月通過,代替之前的消費者權(quán)益法令。

        Under the original directive, people who bought items online, on the phone, or by mail order, had a seven-day ‘cooling off period’ to decide if they wanted to keep or return the items.

        最初的消費者權(quán)益法令規(guī)定,通過網(wǎng)絡、手機購買或郵購商品的用戶都有七天的“冷靜期”來決定是否退貨。

        The new directive extends this to 14 calendar days.

        新法令將期限延長至14天。

        This means consumers can legally return the goods, for whatever reason, if they change their minds.

        這意味著,不論顧客出于何種原因改變了想法,他們的退貨要求都是合理的。

        The withdrawal period starts from the moment the user receives the goods, rather than when the purchase is completed - which was previously the case.

        退貨期限從顧客收到商品算起,而之前的規(guī)定是從購買商品開始。

        As Apple’s new terms explain: ‘If you choose to cancel your order, you may do so within 14 days from when you received your receipt without giving any reason.

        蘋果新規(guī)定:“如果你希望放棄所購買的商品,必須于收到商品起14天內(nèi)做出決定,而無需提供理由。

        ‘To cancel your order, you must inform us of your decision.’

        如果決定放棄購買,請通知我們。

        An exception is iTunes gift cards that have been redeemed.

        但已兌換的ITunes禮品卡除外。

        ‘To ensure immediate processing we recommend you use Report a Problem to cancel all items with the exception of iTunes Match, Season Pass, Multi-Pass and, unless purchased from a third party or redeemed, iTunes Gifts and Allowances, which can be cancelled by contacting iTunes Support,’ continued the terms.

        條款還規(guī)定:“為了確保立即處理退款,建議您使用問題反饋單申請退還所有商品,ITunes Match、優(yōu)惠套裝和非從第三方處購買或是兌換得到的ITunes禮品和紅包除外,這些商品可聯(lián)系ITunes服務部申請退還”。

        Once the cancellation notice has been sent and acknowledged, Apple will reimburse the customer ‘no later than 14 days’ from the day on which it received the notice.

        一旦顧客確認已發(fā)出取消購買的通知后,蘋果公司將于收到通知起14天內(nèi)予以退款。

        Next time you buy an app that you realize you don’t like, or you're not a fan of a book you've just purchased, Apple will give you your money back.

        以后如果不喜歡已購買的app或是書籍,蘋果可退款。

        Previously, refunds were made on a case-by-case basis and often only with good reason, but the latest update means customers don’t even have to explain why they want their money back.

        之前,退款僅限于個別案例,需要非常充分的理由。而最新規(guī)定意味著顧客無需解釋原因就可獲得退款。

        All cancellations must be made in writing, within 14 days, and the updates only apply to customers in the EU.

        退款必須于14天內(nèi)書面申請,此項新規(guī)定只適用于歐盟顧客。

        The updates came into effect on 16 December and have been made to comply with the most recent EU directive on consumer rights.

        這項新規(guī)于12月16日開始實行,旨在與歐盟最新頒布的消費者權(quán)益法令保持一致。

        This directive was passed in June and was designed to replace the previous consumer rights directive for customers across the union.

        該指令于6月通過,代替之前的消費者權(quán)益法令。

        Under the original directive, people who bought items online, on the phone, or by mail order, had a seven-day ‘cooling off period’ to decide if they wanted to keep or return the items.

        最初的消費者權(quán)益法令規(guī)定,通過網(wǎng)絡、手機購買或郵購商品的用戶都有七天的“冷靜期”來決定是否退貨。

        The new directive extends this to 14 calendar days.

        新法令將期限延長至14天。

        This means consumers can legally return the goods, for whatever reason, if they change their minds.

        這意味著,不論顧客出于何種原因改變了想法,他們的退貨要求都是合理的。

        The withdrawal period starts from the moment the user receives the goods, rather than when the purchase is completed - which was previously the case.

        退貨期限從顧客收到商品算起,而之前的規(guī)定是從購買商品開始。

        As Apple’s new terms explain: ‘If you choose to cancel your order, you may do so within 14 days from when you received your receipt without giving any reason.

        蘋果新規(guī)定:“如果你希望放棄所購買的商品,必須于收到商品起14天內(nèi)做出決定,而無需提供理由。

        ‘To cancel your order, you must inform us of your decision.’

        如果決定放棄購買,請通知我們。

        An exception is iTunes gift cards that have been redeemed.

        但已兌換的ITunes禮品卡除外。

        ‘To ensure immediate processing we recommend you use Report a Problem to cancel all items with the exception of iTunes Match, Season Pass, Multi-Pass and, unless purchased from a third party or redeemed, iTunes Gifts and Allowances, which can be cancelled by contacting iTunes Support,’ continued the terms.

        條款還規(guī)定:“為了確保立即處理退款,建議您使用問題反饋單申請退還所有商品,ITunes Match、優(yōu)惠套裝和非從第三方處購買或是兌換得到的ITunes禮品和紅包除外,這些商品可聯(lián)系ITunes服務部申請退還”。

        Once the cancellation notice has been sent and acknowledged, Apple will reimburse the customer ‘no later than 14 days’ from the day on which it received the notice.

        一旦顧客確認已發(fā)出取消購買的通知后,蘋果公司將于收到通知起14天內(nèi)予以退款。

        信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡推廣 自學教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡營銷 培訓網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎學習電腦 電商設計 職業(yè)培訓 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學 河北代理記賬公司 教育培訓 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
        国产精品亚洲а∨无码播放不卡 | 中文字幕亚洲一区二区三区| 亚洲欧美日韩一区二区三区 | 久久亚洲中文字幕无码| 在线a亚洲老鸭窝天堂av高清| 亚洲首页国产精品丝袜| 国产精品亚洲四区在线观看 | 亚洲一区二区三区在线| 久久精品国产亚洲AV忘忧草18 | 亚洲成AV人综合在线观看| 亚洲福利视频网址| 亚洲国产日韩女人aaaaaa毛片在线| 亚洲欧洲精品在线| 亚洲精品自在线拍| 亚洲伊人久久大香线焦| 亚洲jizzjizz在线播放久| 亚洲最大无码中文字幕| 亚洲色无码国产精品网站可下载| 亚洲私人无码综合久久网| 亚洲精品成a人在线观看夫 | 苍井空亚洲精品AA片在线播放| 国产综合激情在线亚洲第一页| 亚洲精品国产综合久久一线| 精品国产日韩亚洲一区| 国产精品亚洲аv无码播放| 亚洲av福利无码无一区二区| 亚洲精品国产成人中文| 色婷五月综激情亚洲综合| 亚洲日韩一区二区一无码| 国产成人亚洲精品91专区高清| 国产成人高清亚洲| 亚洲国产精品va在线播放| 久久久亚洲裙底偷窥综合| 亚洲av成人综合网| 亚洲高清国产拍精品熟女| 亚洲国产一级在线观看 | 亚洲综合一区国产精品| 人人狠狠综合久久亚洲高清| 久久夜色精品国产亚洲av| 亚洲AV区无码字幕中文色| 亚洲一区二区三区在线|