中國(guó)人英語口語的兩大問題

        雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

        中國(guó)人英語口語的兩大問題

        我們已經(jīng)學(xué)了多少年英語?超過10年了??蔀槭裁次覀冞€是不能自如地用英語交談和寫作?為什么還是有那么多東西我們每天都在用中文說,卻不會(huì)用英語表達(dá)?為什么看原版電影的時(shí)候,還有老外自己人之間交談的時(shí)候,我們還是有那么多東西聽不懂?英語是否已經(jīng)成為了你職業(yè)發(fā)展的瓶頸?

        帶著上面的這些疑問,讓我們先來做個(gè)口語測(cè)試。下面這3個(gè)句子在漢語中是再尋常不過的,看看你會(huì)不會(huì)用英語表達(dá)(考考自己,不要看下面的答案)。

        測(cè)試句1. 事情已經(jīng)到這一步了,那也只好這樣了。

        測(cè)試句2. 我不忍心告訴她真相。

        測(cè)試句3. 不是我不想這么做,而是我不能這么做。

        根據(jù)我的抽樣調(diào)查和統(tǒng)計(jì),我們90%的大學(xué)生、職場(chǎng)白領(lǐng)都難以用英語正確流利地表達(dá)這3個(gè)普通的漢語句子:

        1. If it has come to this, then so be it.

        2. I don’t have the heart to tell her the truth.

        3. (It’s) not that I don’t want to do it, (it’s that) I can’t.

        為什么? 讓我們來分析一下上面這三個(gè)句子。我們大部分人不會(huì)說If it has come to this, then so be it,是因?yàn)槲覀冸m然早在小學(xué)或初中就學(xué)過了這句話中的10個(gè)單詞, 卻不清楚或不熟悉come to this和so be it這兩個(gè)短語,而這條短語卻是美國(guó)、英國(guó)人家喻戶曉的;我們之所以說不出I don’t have the heart to tell her the truth, 是因?yàn)槲覀冸m然早就學(xué)過了have和heart, 卻不清楚或不熟悉don’t have the heart to do sth這個(gè)短語,而這句話在英語國(guó)家卻相當(dāng)于我們中文里的“您吃了嗎”那么普通;我們之所以說不出It’s not that I don’t want to do it, it’s that I can’t.,是因?yàn)槲覀冸m然在學(xué)校里學(xué)過了表語從句,我們知道它是什么東西,見了這樣的句子或許能辨認(rèn)得出來,在考卷上看到空格或許會(huì)填,可是一但碰到白皮膚藍(lán)眼睛的老外,我們的大腦卻一片空白,什么從句也說不出來了。為什么?因?yàn)檫@么多年以來,我們絕大部分的時(shí)間是在用閱讀理解的方式學(xué)英語——見了文字能看懂, 卻很少用英語口語特有的方式——句型植入和模擬交談?dòng)洃浄▉碛?xùn)練我們自己。

        通過上面的簡(jiǎn)單分析,不難看出,雖然學(xué)了那么多年英語,國(guó)人的英語口語水平普遍不高的原因,主要在于兩個(gè)方面:一、對(duì)英美國(guó)家高頻慣用句型知之甚少;二、能夠在沒有文字參照物的情況下脫口背出來的高品質(zhì)實(shí)用英語句子太少。

        中國(guó)人的英語口語問題一: 對(duì)英美國(guó)家高頻慣用句型知之甚少。

        對(duì)于口語而言,詞匯量和句匯量哪個(gè)更重要呢?在回答這個(gè)問題之前,讓我先來給大家講一個(gè)故事。

        記得以前在一個(gè)聚會(huì)上有一個(gè)老外在和我們聊天,老外講述了他自己創(chuàng)業(yè)的一番經(jīng)歷。聽完后,有一個(gè)中國(guó)朋友就說:Oh, you’re not easy! 當(dāng)時(shí)那個(gè)老外臉一下子就變了,說Sorry? 很明顯是不爽了,后來我?guī)兔o他解釋了一下,他總算聽懂了,原來那位中國(guó)朋友的意思是“你真不容易啊!”那么,當(dāng)老外聽到Y(jié)ou’re not easy這句話的時(shí)候?yàn)槭裁磿?huì)不爽呢?后來我去問了我的幾個(gè)美國(guó)員工和朋友,他們說當(dāng)他們聽到Y(jié)ou’re not easy這句話的時(shí)候,第一個(gè)反應(yīng)就是想到“你這個(gè)人很難搞”或“你這個(gè)人很難相處”的意思,也就是You’re not easy to get along with,難怪當(dāng)時(shí)那個(gè)老外聽了會(huì)覺得不爽!

        那么,當(dāng)時(shí)我跟那個(gè)老外說了一句什么英文他馬上就明白了呢?我當(dāng)時(shí)說的那句英文是:Oh, you’ve been through a lot! 它的意思就是“你經(jīng)歷了很多(有挑戰(zhàn)有難度的、坎坷的事情”。所以,雖然那個(gè)女生認(rèn)識(shí)easy這個(gè)單詞是“容易”的意思,卻沒有透徹地了解easy都有哪些派生出來的句型用法---尤其是不了解sb’s not easy這個(gè)句型會(huì)產(chǎn)生什么歧義,于是鬧了笑話;我相信她也肯定認(rèn)識(shí)through和a lot, 也認(rèn)識(shí)現(xiàn)在完成時(shí)態(tài)sb’s been__, 卻不知道英語里還有sb’s been through a lot這個(gè)慣用句型,同樣也是因?yàn)樗龑?duì)through這個(gè)單詞只是一知半解,沒有學(xué)透。英語里像這樣的由簡(jiǎn)單單詞構(gòu)成的,意思和字面上看上去并不相符甚至完全不相關(guān)的實(shí)用句型非常多。這些句型native speaker們每天掛在嘴上,而其中我們見過、學(xué)過的還不到30%?。?!

        中國(guó)人的英語口語問題二:能脫口背出來的高品質(zhì)實(shí)用英語句子太少

        好,我們現(xiàn)在還是回到剛才那個(gè)故事。假設(shè)那個(gè)女生幾個(gè)月前在某個(gè)地方見過You’ve been through a lot這個(gè)句子,也知道它是“你經(jīng)歷了很多”的意思,然而如果她當(dāng)時(shí)沒有在自己的學(xué)習(xí)筆記里把這個(gè)句子寫下來,沒有及時(shí)的復(fù)習(xí),那么幾個(gè)月以后,盡管當(dāng)她見到這句話的時(shí)候,也許還是認(rèn)識(shí),可是在跟老外交談的時(shí)候,在需要用到這句話的時(shí)候,她是很難在1到2秒鐘內(nèi)從自己的記憶庫中想到這句話,并且迅速脫口而出說出來的。為什么呢?因?yàn)樗X得You’ve been through a lot這句話貌似簡(jiǎn)單,一看就懂,而沒有通過開口吟誦訓(xùn)練將這句英文變成脫口而出的本能的習(xí)慣。

        所以,最能決定你英語表達(dá)力的并不是你認(rèn)識(shí)的單詞量, 而是你能夠不看文字脫口而出的、符合英語母語習(xí)慣的句型量! 不要小看一兩個(gè)、三四個(gè)你不會(huì)表達(dá)的英語句子,當(dāng)成千上萬個(gè)這樣看似不起眼的小漏洞聚集在一起的時(shí)候,恰恰就形成了導(dǎo)致你英語口語不給力的最大漏洞。只要你在沒有人提醒的情況下,不能在需要的時(shí)候在1到2秒鐘時(shí)間內(nèi)想到并且脫口而出的句型,都是你要好好訓(xùn)練的。因?yàn)檫@就是口語交談的標(biāo)準(zhǔn)。

        因此,背誦高品質(zhì)的實(shí)用英語句子遠(yuǎn)比背誦單詞重要?。?!僅僅知道一個(gè)單詞的漢語意思只是最低層次的要求,是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,你必須還要熟練地掌握native speaker們?cè)诰渥又惺窃趺从盟?,和什么詞搭配以及在什么語境里用它,然后把有代表性的例句背出來,做到脫口而出!

        這種訓(xùn)練方法,我給它起了一個(gè)名字,叫Sentence Pattern Implantation Training (句型植入訓(xùn)練,也叫句型拍攝回放訓(xùn)練,像攝像機(jī)拍攝視頻才能回放的道理一樣)。這種訓(xùn)練方法其實(shí)是一種捷徑,因?yàn)楫?dāng)你背熟并能脫口而出那些在英語國(guó)家常用的英語句子的時(shí)候,你的英語口語水平會(huì)直接越過那些尷尬的階段而進(jìn)入一個(gè)比較體面的軌道!所以,這也是許多初到國(guó)外的華人為了能用最快的速度融入當(dāng)?shù)氐纳疃扇〉恼Z言訓(xùn)練方法。

        我們已經(jīng)學(xué)了多少年英語?超過10年了??蔀槭裁次覀冞€是不能自如地用英語交談和寫作?為什么還是有那么多東西我們每天都在用中文說,卻不會(huì)用英語表達(dá)?為什么看原版電影的時(shí)候,還有老外自己人之間交談的時(shí)候,我們還是有那么多東西聽不懂?英語是否已經(jīng)成為了你職業(yè)發(fā)展的瓶頸?

        帶著上面的這些疑問,讓我們先來做個(gè)口語測(cè)試。下面這3個(gè)句子在漢語中是再尋常不過的,看看你會(huì)不會(huì)用英語表達(dá)(考考自己,不要看下面的答案)。

        測(cè)試句1. 事情已經(jīng)到這一步了,那也只好這樣了。

        測(cè)試句2. 我不忍心告訴她真相。

        測(cè)試句3. 不是我不想這么做,而是我不能這么做。

        根據(jù)我的抽樣調(diào)查和統(tǒng)計(jì),我們90%的大學(xué)生、職場(chǎng)白領(lǐng)都難以用英語正確流利地表達(dá)這3個(gè)普通的漢語句子:

        1. If it has come to this, then so be it.

        2. I don’t have the heart to tell her the truth.

        3. (It’s) not that I don’t want to do it, (it’s that) I can’t.

        為什么? 讓我們來分析一下上面這三個(gè)句子。我們大部分人不會(huì)說If it has come to this, then so be it,是因?yàn)槲覀冸m然早在小學(xué)或初中就學(xué)過了這句話中的10個(gè)單詞, 卻不清楚或不熟悉come to this和so be it這兩個(gè)短語,而這條短語卻是美國(guó)、英國(guó)人家喻戶曉的;我們之所以說不出I don’t have the heart to tell her the truth, 是因?yàn)槲覀冸m然早就學(xué)過了have和heart, 卻不清楚或不熟悉don’t have the heart to do sth這個(gè)短語,而這句話在英語國(guó)家卻相當(dāng)于我們中文里的“您吃了嗎”那么普通;我們之所以說不出It’s not that I don’t want to do it, it’s that I can’t.,是因?yàn)槲覀冸m然在學(xué)校里學(xué)過了表語從句,我們知道它是什么東西,見了這樣的句子或許能辨認(rèn)得出來,在考卷上看到空格或許會(huì)填,可是一但碰到白皮膚藍(lán)眼睛的老外,我們的大腦卻一片空白,什么從句也說不出來了。為什么?因?yàn)檫@么多年以來,我們絕大部分的時(shí)間是在用閱讀理解的方式學(xué)英語——見了文字能看懂, 卻很少用英語口語特有的方式——句型植入和模擬交談?dòng)洃浄▉碛?xùn)練我們自己。

        通過上面的簡(jiǎn)單分析,不難看出,雖然學(xué)了那么多年英語,國(guó)人的英語口語水平普遍不高的原因,主要在于兩個(gè)方面:一、對(duì)英美國(guó)家高頻慣用句型知之甚少;二、能夠在沒有文字參照物的情況下脫口背出來的高品質(zhì)實(shí)用英語句子太少。

        中國(guó)人的英語口語問題一: 對(duì)英美國(guó)家高頻慣用句型知之甚少。

        對(duì)于口語而言,詞匯量和句匯量哪個(gè)更重要呢?在回答這個(gè)問題之前,讓我先來給大家講一個(gè)故事。

        記得以前在一個(gè)聚會(huì)上有一個(gè)老外在和我們聊天,老外講述了他自己創(chuàng)業(yè)的一番經(jīng)歷。聽完后,有一個(gè)中國(guó)朋友就說:Oh, you’re not easy! 當(dāng)時(shí)那個(gè)老外臉一下子就變了,說Sorry? 很明顯是不爽了,后來我?guī)兔o他解釋了一下,他總算聽懂了,原來那位中國(guó)朋友的意思是“你真不容易??!”那么,當(dāng)老外聽到Y(jié)ou’re not easy這句話的時(shí)候?yàn)槭裁磿?huì)不爽呢?后來我去問了我的幾個(gè)美國(guó)員工和朋友,他們說當(dāng)他們聽到Y(jié)ou’re not easy這句話的時(shí)候,第一個(gè)反應(yīng)就是想到“你這個(gè)人很難搞”或“你這個(gè)人很難相處”的意思,也就是You’re not easy to get along with,難怪當(dāng)時(shí)那個(gè)老外聽了會(huì)覺得不爽!

        那么,當(dāng)時(shí)我跟那個(gè)老外說了一句什么英文他馬上就明白了呢?我當(dāng)時(shí)說的那句英文是:Oh, you’ve been through a lot! 它的意思就是“你經(jīng)歷了很多(有挑戰(zhàn)有難度的、坎坷的事情”。所以,雖然那個(gè)女生認(rèn)識(shí)easy這個(gè)單詞是“容易”的意思,卻沒有透徹地了解easy都有哪些派生出來的句型用法---尤其是不了解sb’s not easy這個(gè)句型會(huì)產(chǎn)生什么歧義,于是鬧了笑話;我相信她也肯定認(rèn)識(shí)through和a lot, 也認(rèn)識(shí)現(xiàn)在完成時(shí)態(tài)sb’s been__, 卻不知道英語里還有sb’s been through a lot這個(gè)慣用句型,同樣也是因?yàn)樗龑?duì)through這個(gè)單詞只是一知半解,沒有學(xué)透。英語里像這樣的由簡(jiǎn)單單詞構(gòu)成的,意思和字面上看上去并不相符甚至完全不相關(guān)的實(shí)用句型非常多。這些句型native speaker們每天掛在嘴上,而其中我們見過、學(xué)過的還不到30%?。?!

        中國(guó)人的英語口語問題二:能脫口背出來的高品質(zhì)實(shí)用英語句子太少

        好,我們現(xiàn)在還是回到剛才那個(gè)故事。假設(shè)那個(gè)女生幾個(gè)月前在某個(gè)地方見過You’ve been through a lot這個(gè)句子,也知道它是“你經(jīng)歷了很多”的意思,然而如果她當(dāng)時(shí)沒有在自己的學(xué)習(xí)筆記里把這個(gè)句子寫下來,沒有及時(shí)的復(fù)習(xí),那么幾個(gè)月以后,盡管當(dāng)她見到這句話的時(shí)候,也許還是認(rèn)識(shí),可是在跟老外交談的時(shí)候,在需要用到這句話的時(shí)候,她是很難在1到2秒鐘內(nèi)從自己的記憶庫中想到這句話,并且迅速脫口而出說出來的。為什么呢?因?yàn)樗X得You’ve been through a lot這句話貌似簡(jiǎn)單,一看就懂,而沒有通過開口吟誦訓(xùn)練將這句英文變成脫口而出的本能的習(xí)慣。

        所以,最能決定你英語表達(dá)力的并不是你認(rèn)識(shí)的單詞量, 而是你能夠不看文字脫口而出的、符合英語母語習(xí)慣的句型量! 不要小看一兩個(gè)、三四個(gè)你不會(huì)表達(dá)的英語句子,當(dāng)成千上萬個(gè)這樣看似不起眼的小漏洞聚集在一起的時(shí)候,恰恰就形成了導(dǎo)致你英語口語不給力的最大漏洞。只要你在沒有人提醒的情況下,不能在需要的時(shí)候在1到2秒鐘時(shí)間內(nèi)想到并且脫口而出的句型,都是你要好好訓(xùn)練的。因?yàn)檫@就是口語交談的標(biāo)準(zhǔn)。

        因此,背誦高品質(zhì)的實(shí)用英語句子遠(yuǎn)比背誦單詞重要!??!僅僅知道一個(gè)單詞的漢語意思只是最低層次的要求,是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,你必須還要熟練地掌握native speaker們?cè)诰渥又惺窃趺从盟?,和什么詞搭配以及在什么語境里用它,然后把有代表性的例句背出來,做到脫口而出!

        這種訓(xùn)練方法,我給它起了一個(gè)名字,叫Sentence Pattern Implantation Training (句型植入訓(xùn)練,也叫句型拍攝回放訓(xùn)練,像攝像機(jī)拍攝視頻才能回放的道理一樣)。這種訓(xùn)練方法其實(shí)是一種捷徑,因?yàn)楫?dāng)你背熟并能脫口而出那些在英語國(guó)家常用的英語句子的時(shí)候,你的英語口語水平會(huì)直接越過那些尷尬的階段而進(jìn)入一個(gè)比較體面的軌道!所以,這也是許多初到國(guó)外的華人為了能用最快的速度融入當(dāng)?shù)氐纳疃扇〉恼Z言訓(xùn)練方法。

        信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
        亚洲精品国产精品乱码在线观看| 亚洲手机中文字幕| 亚洲国产精品人久久电影| 亚洲精品无码不卡在线播放HE| 亚洲精品网站在线观看不卡无广告| 国产偷国产偷亚洲高清在线| 亚洲AV永久无码精品网站在线观看 | 亚洲va久久久久| 亚洲视频无码高清在线| 亚洲人配人种jizz| 国产亚洲精品bv在线观看| 一本色道久久88—综合亚洲精品 | 亚洲不卡中文字幕| 亚洲国产日韩视频观看| 亚洲AV日韩综合一区尤物| 亚洲精品美女久久7777777 | 亚洲日韩精品无码专区加勒比☆ | 欧洲 亚洲 国产图片综合| 亚洲日本一线产区和二线产区对比| 亚洲中文字幕无码中文| 亚洲精品无AMM毛片| 亚洲第一se情网站| 亚洲国产专区一区| 国产成人精品久久亚洲高清不卡 | 国产成人精品久久亚洲高清不卡 国产成人精品久久亚洲 | 亚洲精品人成在线观看| 亚洲美女自拍视频| 亚洲avav天堂av在线网爱情| 中文字幕乱码亚洲无线三区 | 色婷婷亚洲一区二区三区| 亚洲а∨天堂久久精品| 国产成人精品日本亚洲专区| 国产亚洲精品观看91在线| 亚洲久本草在线中文字幕| 亚洲国产美女视频| 亚洲人成网站999久久久综合| 高清在线亚洲精品国产二区| 国产成人综合亚洲亚洲国产第一页| 亚洲综合图色40p| 亚洲精品天天影视综合网| 亚洲欧洲另类春色校园网站|