托福閱讀難點(diǎn)解析:突破閱讀長(zhǎng)難句的辦法
在做托福閱讀文章時(shí),經(jīng)常會(huì)遇見這樣一些句子,它們不僅包含的單詞多,而且結(jié)構(gòu)復(fù)雜,層層嵌套。有時(shí)即使單詞都認(rèn)識(shí),但也不能準(zhǔn)確把握其中意思。這種句子我們統(tǒng)統(tǒng)稱為長(zhǎng)難句。下面這篇文章將介紹一些長(zhǎng)難句的特點(diǎn)和解析的方法。
1. 定義:如果句子只包含一個(gè)主謂結(jié)構(gòu),句子各個(gè)成分都只由單詞或短語表示。
2. 分析方法:對(duì)于難度較大的簡(jiǎn)單句,閱讀的基本方法是確定句子的主、謂、賓,找出句子的主干,忽略其他的成分,將長(zhǎng)句變成短句,將句型結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子變成句型結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單的句子。
3. 復(fù)雜的簡(jiǎn)單句解析:
(1)不定式及不定式短語做主語、賓語、表語、定語、狀語
例1.To hold people accountable for their actions is important.
中文譯文:督促人們?yōu)樽约旱男袨樨?fù)責(zé)是十分重要的。
結(jié)構(gòu)分析:不定式短語to hold people accountable for their action 做主語。
(2)動(dòng)名詞及動(dòng)名詞短語做主語、表語、賓語
例2. It involves probing for deeply rooted concerns, devising creative so lutions,and making trade-offs and compromises where interests are opposed.
中文譯文:它涉及到探究深層次的關(guān)注,想出有創(chuàng)造性的解決方案,以及當(dāng)利益矛盾時(shí),做出交易和妥協(xié)。
結(jié)構(gòu)分析:這是一個(gè)簡(jiǎn)單句。主語是it,謂語是involves,三個(gè)動(dòng)名詞短語做賓語(屬于平行結(jié)構(gòu))。在閱讀中經(jīng)常出現(xiàn)a and b或a or b的形式,其中a 與b 同義或近義,所以只要認(rèn)識(shí)其中一個(gè)詞就能猜測(cè)出另一個(gè)詞的大致意思。例如:trade-off and compromises。
(3)后置定語
例3. The most common procedure for doing this is negotiation,the act of communication intended to reach agreement.
中文譯文:做這件事最常用的方法是談判,一種想要達(dá)成一致的交流的行為。
結(jié)構(gòu)分析:The most common procedure for doing this 是主語從句;過去分詞短語intended to reach agreement 是the act of communication 的后置定語,the act of communication intended to reach agreement 是negotiation的同位語,對(duì)negotiation 進(jìn)行解釋。
在做托福閱讀文章時(shí),經(jīng)常會(huì)遇見這樣一些句子,它們不僅包含的單詞多,而且結(jié)構(gòu)復(fù)雜,層層嵌套。有時(shí)即使單詞都認(rèn)識(shí),但也不能準(zhǔn)確把握其中意思。這種句子我們統(tǒng)統(tǒng)稱為長(zhǎng)難句。下面這篇文章將介紹一些長(zhǎng)難句的特點(diǎn)和解析的方法。
1. 定義:如果句子只包含一個(gè)主謂結(jié)構(gòu),句子各個(gè)成分都只由單詞或短語表示。
2. 分析方法:對(duì)于難度較大的簡(jiǎn)單句,閱讀的基本方法是確定句子的主、謂、賓,找出句子的主干,忽略其他的成分,將長(zhǎng)句變成短句,將句型結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子變成句型結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單的句子。
3. 復(fù)雜的簡(jiǎn)單句解析:
(1)不定式及不定式短語做主語、賓語、表語、定語、狀語
例1.To hold people accountable for their actions is important.
中文譯文:督促人們?yōu)樽约旱男袨樨?fù)責(zé)是十分重要的。
結(jié)構(gòu)分析:不定式短語to hold people accountable for their action 做主語。
(2)動(dòng)名詞及動(dòng)名詞短語做主語、表語、賓語
例2. It involves probing for deeply rooted concerns, devising creative so lutions,and making trade-offs and compromises where interests are opposed.
中文譯文:它涉及到探究深層次的關(guān)注,想出有創(chuàng)造性的解決方案,以及當(dāng)利益矛盾時(shí),做出交易和妥協(xié)。
結(jié)構(gòu)分析:這是一個(gè)簡(jiǎn)單句。主語是it,謂語是involves,三個(gè)動(dòng)名詞短語做賓語(屬于平行結(jié)構(gòu))。在閱讀中經(jīng)常出現(xiàn)a and b或a or b的形式,其中a 與b 同義或近義,所以只要認(rèn)識(shí)其中一個(gè)詞就能猜測(cè)出另一個(gè)詞的大致意思。例如:trade-off and compromises。
(3)后置定語
例3. The most common procedure for doing this is negotiation,the act of communication intended to reach agreement.
中文譯文:做這件事最常用的方法是談判,一種想要達(dá)成一致的交流的行為。
結(jié)構(gòu)分析:The most common procedure for doing this 是主語從句;過去分詞短語intended to reach agreement 是the act of communication 的后置定語,the act of communication intended to reach agreement 是negotiation的同位語,對(duì)negotiation 進(jìn)行解釋。