“十三五”規劃術語:開放發展

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        “十三五”規劃術語:開放發展

        本期圍繞開放發展主題,從《中共中央關于制定國民經濟和社會發展第十三個五年規劃的建議》中挑選了17條術語,涉及開放發展的原則、方針以及實現開放發展的戰略布局和重要舉措等內容。

        開放型經濟新體制

        new systems for developing an open economy

        互利合作

        mutually beneficial cooperation

        統籌國內國際兩個大局

        keep in mind both the domestic and international situations

        雙向開放

        two-way opening up

        【例】打造陸海內外聯動、東西雙向開放的全面開放新格局。

        We will work to bring about a new phase of all-around two-way opening up with links running eastward and westward over land and sea.

        互聯互通

        connectivity

        【例】推進基礎設施互聯互通和國際大通道建設,共同建設國際經濟合作走廊。

        We should help to increase infrastructure connectivity and develop major international thoroughfares as well as work with overseas partners to build international economic cooperation corridors.

        利益共同體

        community of common interests

        制度性話語權

        say over international regimes

        親誠惠容

        amity, sincerity, mutual benefit, and inclusiveness

        共商共建共享原則

        the principle of achieving shared growth through discussion and collaboration

        海外利益保護體系

        protection of Chinese interests overseas

        國際產能和裝備制造合作

        international cooperation on production capacity and equipment manufacturing

        跨境電子商務

        cross-border e-commerce

        通關一體化

        customs integration

        優質優價

        higher quality, higher price

        “港人治港”

        The people of Hong Kong govern Hong Kong.

        “澳人治澳”

        The people of Macao govern Macao.

        “兩岸一家親”

        People on both sides of the Taiwan Straits are all of one family.

        本期圍繞開放發展主題,從《中共中央關于制定國民經濟和社會發展第十三個五年規劃的建議》中挑選了17條術語,涉及開放發展的原則、方針以及實現開放發展的戰略布局和重要舉措等內容。

        開放型經濟新體制

        new systems for developing an open economy

        互利合作

        mutually beneficial cooperation

        統籌國內國際兩個大局

        keep in mind both the domestic and international situations

        雙向開放

        two-way opening up

        【例】打造陸海內外聯動、東西雙向開放的全面開放新格局。

        We will work to bring about a new phase of all-around two-way opening up with links running eastward and westward over land and sea.

        互聯互通

        connectivity

        【例】推進基礎設施互聯互通和國際大通道建設,共同建設國際經濟合作走廊。

        We should help to increase infrastructure connectivity and develop major international thoroughfares as well as work with overseas partners to build international economic cooperation corridors.

        利益共同體

        community of common interests

        制度性話語權

        say over international regimes

        親誠惠容

        amity, sincerity, mutual benefit, and inclusiveness

        共商共建共享原則

        the principle of achieving shared growth through discussion and collaboration

        海外利益保護體系

        protection of Chinese interests overseas

        國際產能和裝備制造合作

        international cooperation on production capacity and equipment manufacturing

        跨境電子商務

        cross-border e-commerce

        通關一體化

        customs integration

        優質優價

        higher quality, higher price

        “港人治港”

        The people of Hong Kong govern Hong Kong.

        “澳人治澳”

        The people of Macao govern Macao.

        “兩岸一家親”

        People on both sides of the Taiwan Straits are all of one family.

        亚洲videosbestsex日本| 亚洲一区二区三区无码中文字幕 | 亚洲va精品中文字幕| 亚洲精品综合一二三区在线| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 国产偷窥女洗浴在线观看亚洲 | 亚洲天天做日日做天天看| 亚洲成年轻人电影网站www| 亚洲日韩小电影在线观看| 亚洲日韩激情无码一区| 亚洲人成影院在线无码按摩店| 浮力影院亚洲国产第一页| 国产成人A亚洲精V品无码| 国产亚洲av片在线观看18女人| 亚洲日韩VA无码中文字幕| 区三区激情福利综合中文字幕在线一区亚洲视频1 | 久久亚洲精品无码| 亚洲国产精品lv| 亚洲视频一区在线观看| 精品亚洲成a人片在线观看少妇 | 久久亚洲AV午夜福利精品一区| 亚洲∧v久久久无码精品| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮 | 久久国产精品亚洲综合| 亚洲视频在线一区| 亚洲日韩乱码久久久久久| 色偷偷亚洲女人天堂观看欧| 国产精品亚洲综合久久| 亚洲精品9999久久久久无码| 亚洲av日韩综合一区久热| 亚洲国产成人a精品不卡在线| 亚洲裸男gv网站| 亚洲精品成人无限看| 亚洲第一精品在线视频| 亚洲国产精品无码久久久| 亚洲伊人久久大香线蕉AV| 小说区亚洲自拍另类| 狠狠亚洲婷婷综合色香五月排名| 亚洲精品成人片在线播放 | 一本色道久久88—综合亚洲精品| 亚洲国产精品99久久久久久|