報(bào)道:奧巴馬政府官員保護(hù)有關(guān)俄羅斯影響美國(guó)大選的情報(bào)

        雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

        報(bào)道:奧巴馬政府官員保護(hù)有關(guān)俄羅斯影響美國(guó)大選的情報(bào)

        The New York Times is reporting that some officials from President Barack Obama's administration made efforts to make information about possible links between Donald Trump's campaign and Russian officials easier for future investigators to find.

        The Times based its story on accounts from more than a half-dozen current and former officials, some of whom said they "were speaking to draw attention to the material and ensure proper investigation by Congress," the newspaper said.

        The report says information came from multiple U.S. allies, including Britain and the Netherlands, describing meetings between Russian officials and Trump associates that took place in European cities. It also cites U.S. intelligence agency intercepts of Russian officials discussing contacts with Trump associates.

        "The only new piece of information that has come to light is that political appointees in the Obama administration have sought to create a false narrative to make an excuse for their own defeat in the election," the Times quoted Spicer as saying.

        The Times said the late days of the Obama administration featured officials working to process raw intelligence information into reports that were kept at a low level of classification to ensure more people could see them, and to pass along reports and sensitive information to members of Congress.

        The newspaper said that according to former senior administration officials, Obama himself was not involved in the effort.

        紐約時(shí)報(bào)報(bào)道說,前奧巴馬政府的一些官員設(shè)法讓有關(guān)川普競(jìng)選和俄羅斯官員之間可能存在的關(guān)聯(lián)的相關(guān)情報(bào),讓未來的調(diào)查人員更容易找到。

        紐約時(shí)報(bào)的報(bào)道援引來自至少6名現(xiàn)任和前任官員的說法,其中一些人表示,他們發(fā)聲是為引起對(duì)此事的關(guān)注,“確保國(guó)會(huì)進(jìn)行適當(dāng)調(diào)查”。

        報(bào)道說,情報(bào)信息來自包括英國(guó)和荷蘭在內(nèi)的多個(gè)美國(guó)盟國(guó),涉及俄羅斯官員和川普方面的人員在歐洲城市進(jìn)行的會(huì)面,還包括了美國(guó)情報(bào)機(jī)構(gòu)攔截的俄羅斯官員討論與川普方面人員的聯(lián)系。

        紐約時(shí)報(bào)援引白宮發(fā)言人斯派塞的話說,報(bào)道中唯一的新內(nèi)容是“奧巴馬政府被政治任命的官員試圖制造虛假陳述,為自己在選舉中的失敗辯解。”

        報(bào)道說,奧巴馬政府最后的日子里,有關(guān)官員設(shè)法將原始情報(bào)信息處理為低級(jí)別的報(bào)告,以確保更多的人能夠看到,并將報(bào)告和敏感信息傳遞給國(guó)會(huì)議員。

        該報(bào)說,前政府高級(jí)官員表示,奧巴馬本人沒有參與這一努力。

        The New York Times is reporting that some officials from President Barack Obama's administration made efforts to make information about possible links between Donald Trump's campaign and Russian officials easier for future investigators to find.

        The Times based its story on accounts from more than a half-dozen current and former officials, some of whom said they "were speaking to draw attention to the material and ensure proper investigation by Congress," the newspaper said.

        The report says information came from multiple U.S. allies, including Britain and the Netherlands, describing meetings between Russian officials and Trump associates that took place in European cities. It also cites U.S. intelligence agency intercepts of Russian officials discussing contacts with Trump associates.

        "The only new piece of information that has come to light is that political appointees in the Obama administration have sought to create a false narrative to make an excuse for their own defeat in the election," the Times quoted Spicer as saying.

        The Times said the late days of the Obama administration featured officials working to process raw intelligence information into reports that were kept at a low level of classification to ensure more people could see them, and to pass along reports and sensitive information to members of Congress.

        The newspaper said that according to former senior administration officials, Obama himself was not involved in the effort.

        紐約時(shí)報(bào)報(bào)道說,前奧巴馬政府的一些官員設(shè)法讓有關(guān)川普競(jìng)選和俄羅斯官員之間可能存在的關(guān)聯(lián)的相關(guān)情報(bào),讓未來的調(diào)查人員更容易找到。

        紐約時(shí)報(bào)的報(bào)道援引來自至少6名現(xiàn)任和前任官員的說法,其中一些人表示,他們發(fā)聲是為引起對(duì)此事的關(guān)注,“確保國(guó)會(huì)進(jìn)行適當(dāng)調(diào)查”。

        報(bào)道說,情報(bào)信息來自包括英國(guó)和荷蘭在內(nèi)的多個(gè)美國(guó)盟國(guó),涉及俄羅斯官員和川普方面的人員在歐洲城市進(jìn)行的會(huì)面,還包括了美國(guó)情報(bào)機(jī)構(gòu)攔截的俄羅斯官員討論與川普方面人員的聯(lián)系。

        紐約時(shí)報(bào)援引白宮發(fā)言人斯派塞的話說,報(bào)道中唯一的新內(nèi)容是“奧巴馬政府被政治任命的官員試圖制造虛假陳述,為自己在選舉中的失敗辯解。”

        報(bào)道說,奧巴馬政府最后的日子里,有關(guān)官員設(shè)法將原始情報(bào)信息處理為低級(jí)別的報(bào)告,以確保更多的人能夠看到,并將報(bào)告和敏感信息傳遞給國(guó)會(huì)議員。

        該報(bào)說,前政府高級(jí)官員表示,奧巴馬本人沒有參與這一努力。

        信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
        国产亚洲玖玖玖在线观看| 亚洲AV无码1区2区久久| 亚洲黄色免费在线观看| 亚洲午夜久久久久妓女影院| 区三区激情福利综合中文字幕在线一区亚洲视频1 | 亚洲国产福利精品一区二区| 久久久亚洲欧洲日产国码aⅴ | 亚洲sm另类一区二区三区| 国产精品亚洲片在线va| 亚洲看片无码在线视频| 亚洲毛片基地4455ww| 亚洲首页国产精品丝袜| 国产亚洲中文日本不卡二区| 亚洲欧美日韩国产精品一区| 亚洲AV无码一区二区三区牛牛| 亚洲日本国产综合高清| 亚洲一区精品视频在线| 亚洲精品第一国产综合野| 在线观看亚洲AV日韩A∨| 亚洲丁香婷婷综合久久| 亚洲成a∨人片在无码2023| 亚洲gay片在线gv网站| 国产成人亚洲精品播放器下载| 精品韩国亚洲av无码不卡区| 朝桐光亚洲专区在线中文字幕 | 朝桐光亚洲专区在线中文字幕| mm1313亚洲精品国产| 国产亚洲欧洲Aⅴ综合一区| 亚洲中文字幕无码不卡电影| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕| 亚洲AV乱码一区二区三区林ゆな| 亚洲综合婷婷久久| 亚洲中字慕日产2021| 亚洲无码一区二区三区| MM1313亚洲国产精品| 亚洲真人日本在线| 亚洲AV无码一区二区乱孑伦AS| 亚洲综合网美国十次| 2019亚洲午夜无码天堂| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 久久精品亚洲男人的天堂|