英劇迷不可不知的常用英式俚語(yǔ)

        雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

        英劇迷不可不知的常用英式俚語(yǔ)

        Britons often use slang – especially with friends. A lot of these words are shared with other English-speaking countries, but many are unique to the British Isles. To help you cotton on (slang for "understand"), here are some common words you may hear in the UK。

        英國(guó)人使用很多俚語(yǔ),尤其朋友之間。其中很多詞其他的英語(yǔ)國(guó)家也說(shuō),但有些是不列顛群島特有的。為了幫你"cotton on"(俚語(yǔ),理解),以下提供一些在英國(guó)常能聽(tīng)到的詞匯。

        【打招呼、感謝】

        Alright? – Hello. How are you? 你好

        Hiya, Aye up – These informal greetings both mean Hello and are especially popular in the north of England. The aye is pronounced like the letter A。

        這兩種非正式的打招呼用法,都是"你好"的意思,在英格蘭北部非常流行。其中"aye"發(fā)音與字母"A"同。

        Howay – Let's go or Come on. 走吧

        Ta – Thank you 謝謝

        Cheers – This is usually said as a toast when you raise your glasses to celebrate, but it also means Thank you。

        這個(gè)詞通常在舉杯祝酒的時(shí)候說(shuō),但也可以表示謝謝。

        【人的稱(chēng)呼】

        Bairn – Baby or young child 小孩子

        Lad – Boy 男孩

        Lass, Lassie – Girl 女孩

        Bloke, Chap – Man 男人

        Mate, Pal – Friend 朋友、伙計(jì)

        Our kid – My brother or my sister 我的兄弟或姐妹

        Don't be confused if someone calls you pet, duck, sweetie, love, chicken, chuck, chucky-egg or sunshine. People in the UK often use these terms when they are addressing other people as a sign of friendliness and affection. It is usually not appropriatefor younger people to use these terms with older people, however。

        如果有人叫你pet、duck、sweetie、love、chicken、chuck、chucky-egg或sunshine,不要覺(jué)得奇怪,英國(guó)人喜歡用這些昵稱(chēng)來(lái)表達(dá)友好和喜愛(ài)之情。不過(guò)年輕人這樣稱(chēng)呼長(zhǎng)輩就有些不妥。

        【社交、約會(huì)】

        Do – Party. You would go to a do if you were going to a party in the UK。

        派對(duì)、聚會(huì)。在英國(guó),參加派對(duì)就是"go to a do"。

        BYOB – Bring your own bottle. In the UK, it is common for the party host to ask guests to bring their own drinks. You might see BYOB written on the invitation。

        自帶酒水。在英國(guó),派對(duì)的組織者通常會(huì)讓客人自帶酒水,你可能在請(qǐng)?zhí)峡吹紹YOB這個(gè)詞。

        Cuppa – Cup of tea 一杯茶

        Pissed – Americans may think this means upset. But in the UK it is the equivalent of being drunk。

        美國(guó)人可能認(rèn)為這個(gè)詞表示心煩不高興,但在英國(guó)這個(gè)詞是喝醉了的意思。

        E.g., "Is he pissed?"他是不是喝醉了?

        Fancy – To find someone attractive 覺(jué)得某人迷人

        E.g., "He just smiled. I think he fancies you!"

        他剛笑了。我覺(jué)得他喜歡你。

        Ask out – To ask someone if they want to go on a date 邀請(qǐng)某人外出約會(huì)

        E.g., "He asked me out! We're going to the cinema this Friday."

        他約我了!我們周五要去看電影。

        Chat up – To flirt with someone 和某人調(diào)情

        E.g., "He was chatting me up at the party."

        派對(duì)上他一直在跟我搭訕。

        Snog – To kiss passionately 熱吻

        E.g., "My dad and mum were snogging at their anniversary party. I didn't know where to look."

        爸媽在結(jié)婚周年紀(jì)念上熱吻,我都不知道該往哪兒看了。

        Chin-wag – Talk or gossip with friends 和朋友閑聊、八卦

        E.g., "Fancy a chin-wag?"想聊聊嗎?

        【金錢(qián)】

        Quid – Equal to £1. The word doesn't change in the plural, so £50 is fifty quid。

        一英鎊。這個(gè)詞沒(méi)有復(fù)數(shù)形式,所以50英鎊就是fifty quid。

        Skint, Broke – Poor or lacking money 很窮、沒(méi)錢(qián)

        E.g. "I can't come to the restaurant as I'm skint this week."

        我不能下館子,本周是窮光蛋一個(gè)。

        Minted, Rolling in it – Rich 有錢(qián)

        E.g. "It was my birthday last week and I got some money off my family, so I am minted now!"

        上周我過(guò)生日,家里人給了些錢(qián),我現(xiàn)在發(fā)達(dá)了。

        Splashing out – Spending a lot of money 花大筆錢(qián)

        That's as cheap as chips – That is very cheap 非常便宜

        That costs a bomb – That is too expensive 太貴了

        That's a rip-off – That is not worth the price 搶錢(qián)呢吧

        Cough up! – Pay your share of the bill! 快掏錢(qián)付你自己那份賬單!

        【物品】

        Brolly – Umbrella 雨傘

        Telly – Television. Some people also say "What's on the box?" to mean "What's on TV?"電視。一些人也說(shuō)"What's on the box?",表示電視上在演什么。

        Loo – Toilet 廁所

        Mobile – Mobile telephone. It is unusual to say cellphone in the UK。手機(jī)。在英國(guó)說(shuō)cellphone會(huì)很奇怪。

        【強(qiáng)調(diào)、感嘆】

        Bloody – One of the most useful swear words in British English. Mostly used as an exclamation of surprise e.g. "bloody hell".Something may be "bloody marvelous" or "bloody awful". It is also used to emphasize almost anything, e.g. "you're bloody mad", "not bloody likely"。

        英國(guó)英語(yǔ)里最有用的臟話(huà)。多用于表達(dá)驚訝之情,如bloody hell(該死、見(jiàn)鬼、我的天)。某事物可以是bloody marvelous(超贊的),也可以是bloody awful(糟糕透了)。它還以用來(lái)強(qiáng)調(diào)幾乎任何事情,如you're bloody mad(你簡(jiǎn)直瘋了)、not bloody likely(沒(méi)門(mén)兒)。

        In the UK, you may hear people use the slang terms "well", "dead" or "mega" instead of "very" or "really". For example, "It was dead good" or "That exam was well difficult!"

        在英國(guó),你可能會(huì)聽(tīng)見(jiàn)人們使用俚語(yǔ)用法的well、dead、mega來(lái)代替very或者really。如It was dead good(棒極了),或That exam was well difficult。(考試好難。)

        Britons often use slang – especially with friends. A lot of these words are shared with other English-speaking countries, but many are unique to the British Isles. To help you cotton on (slang for "understand"), here are some common words you may hear in the UK。

        英國(guó)人使用很多俚語(yǔ),尤其朋友之間。其中很多詞其他的英語(yǔ)國(guó)家也說(shuō),但有些是不列顛群島特有的。為了幫你"cotton on"(俚語(yǔ),理解),以下提供一些在英國(guó)常能聽(tīng)到的詞匯。

        【打招呼、感謝】

        Alright? – Hello. How are you? 你好

        Hiya, Aye up – These informal greetings both mean Hello and are especially popular in the north of England. The aye is pronounced like the letter A。

        這兩種非正式的打招呼用法,都是"你好"的意思,在英格蘭北部非常流行。其中"aye"發(fā)音與字母"A"同。

        Howay – Let's go or Come on. 走吧

        Ta – Thank you 謝謝

        Cheers – This is usually said as a toast when you raise your glasses to celebrate, but it also means Thank you。

        這個(gè)詞通常在舉杯祝酒的時(shí)候說(shuō),但也可以表示謝謝。

        【人的稱(chēng)呼】

        Bairn – Baby or young child 小孩子

        Lad – Boy 男孩

        Lass, Lassie – Girl 女孩

        Bloke, Chap – Man 男人

        Mate, Pal – Friend 朋友、伙計(jì)

        Our kid – My brother or my sister 我的兄弟或姐妹

        Don't be confused if someone calls you pet, duck, sweetie, love, chicken, chuck, chucky-egg or sunshine. People in the UK often use these terms when they are addressing other people as a sign of friendliness and affection. It is usually not appropriatefor younger people to use these terms with older people, however。

        如果有人叫你pet、duck、sweetie、love、chicken、chuck、chucky-egg或sunshine,不要覺(jué)得奇怪,英國(guó)人喜歡用這些昵稱(chēng)來(lái)表達(dá)友好和喜愛(ài)之情。不過(guò)年輕人這樣稱(chēng)呼長(zhǎng)輩就有些不妥。

        【社交、約會(huì)】

        Do – Party. You would go to a do if you were going to a party in the UK。

        派對(duì)、聚會(huì)。在英國(guó),參加派對(duì)就是"go to a do"。

        BYOB – Bring your own bottle. In the UK, it is common for the party host to ask guests to bring their own drinks. You might see BYOB written on the invitation。

        自帶酒水。在英國(guó),派對(duì)的組織者通常會(huì)讓客人自帶酒水,你可能在請(qǐng)?zhí)峡吹紹YOB這個(gè)詞。

        Cuppa – Cup of tea 一杯茶

        Pissed – Americans may think this means upset. But in the UK it is the equivalent of being drunk。

        美國(guó)人可能認(rèn)為這個(gè)詞表示心煩不高興,但在英國(guó)這個(gè)詞是喝醉了的意思。

        E.g., "Is he pissed?"他是不是喝醉了?

        Fancy – To find someone attractive 覺(jué)得某人迷人

        E.g., "He just smiled. I think he fancies you!"

        他剛笑了。我覺(jué)得他喜歡你。

        Ask out – To ask someone if they want to go on a date 邀請(qǐng)某人外出約會(huì)

        E.g., "He asked me out! We're going to the cinema this Friday."

        他約我了!我們周五要去看電影。

        Chat up – To flirt with someone 和某人調(diào)情

        E.g., "He was chatting me up at the party."

        派對(duì)上他一直在跟我搭訕。

        Snog – To kiss passionately 熱吻

        E.g., "My dad and mum were snogging at their anniversary party. I didn't know where to look."

        爸媽在結(jié)婚周年紀(jì)念上熱吻,我都不知道該往哪兒看了。

        Chin-wag – Talk or gossip with friends 和朋友閑聊、八卦

        E.g., "Fancy a chin-wag?"想聊聊嗎?

        【金錢(qián)】

        Quid – Equal to £1. The word doesn't change in the plural, so £50 is fifty quid。

        一英鎊。這個(gè)詞沒(méi)有復(fù)數(shù)形式,所以50英鎊就是fifty quid。

        Skint, Broke – Poor or lacking money 很窮、沒(méi)錢(qián)

        E.g. "I can't come to the restaurant as I'm skint this week."

        我不能下館子,本周是窮光蛋一個(gè)。

        Minted, Rolling in it – Rich 有錢(qián)

        E.g. "It was my birthday last week and I got some money off my family, so I am minted now!"

        上周我過(guò)生日,家里人給了些錢(qián),我現(xiàn)在發(fā)達(dá)了。

        Splashing out – Spending a lot of money 花大筆錢(qián)

        That's as cheap as chips – That is very cheap 非常便宜

        That costs a bomb – That is too expensive 太貴了

        That's a rip-off – That is not worth the price 搶錢(qián)呢吧

        Cough up! – Pay your share of the bill! 快掏錢(qián)付你自己那份賬單!

        【物品】

        Brolly – Umbrella 雨傘

        Telly – Television. Some people also say "What's on the box?" to mean "What's on TV?"電視。一些人也說(shuō)"What's on the box?",表示電視上在演什么。

        Loo – Toilet 廁所

        Mobile – Mobile telephone. It is unusual to say cellphone in the UK。手機(jī)。在英國(guó)說(shuō)cellphone會(huì)很奇怪。

        【強(qiáng)調(diào)、感嘆】

        Bloody – One of the most useful swear words in British English. Mostly used as an exclamation of surprise e.g. "bloody hell".Something may be "bloody marvelous" or "bloody awful". It is also used to emphasize almost anything, e.g. "you're bloody mad", "not bloody likely"。

        英國(guó)英語(yǔ)里最有用的臟話(huà)。多用于表達(dá)驚訝之情,如bloody hell(該死、見(jiàn)鬼、我的天)。某事物可以是bloody marvelous(超贊的),也可以是bloody awful(糟糕透了)。它還以用來(lái)強(qiáng)調(diào)幾乎任何事情,如you're bloody mad(你簡(jiǎn)直瘋了)、not bloody likely(沒(méi)門(mén)兒)。

        In the UK, you may hear people use the slang terms "well", "dead" or "mega" instead of "very" or "really". For example, "It was dead good" or "That exam was well difficult!"

        在英國(guó),你可能會(huì)聽(tīng)見(jiàn)人們使用俚語(yǔ)用法的well、dead、mega來(lái)代替very或者really。如It was dead good(棒極了),或That exam was well difficult。(考試好難。)

        信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買(mǎi)車(chē)咨詢(xún) 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo) 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢(xún) 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷(xiāo) 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢(xún) 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢(xún) chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
        亚洲国产精品无码久久久秋霞2| 国产亚洲欧美日韩亚洲中文色| 亚洲av成人综合网| 亚洲人成电影在线播放| 亚洲AV日韩AV无码污污网站| 亚洲中文字幕无码爆乳app| 亚洲成年网站在线观看| 亚洲视频在线观看免费视频| 亚洲精品国产字幕久久不卡 | 亚洲综合国产一区二区三区| 国产成人精品日本亚洲专一区| 亚洲高清资源在线观看| 国产亚洲精久久久久久无码77777| 久久精品国产精品亚洲人人| 国产亚洲真人做受在线观看| 久久乐国产综合亚洲精品| 亚洲偷自精品三十六区| 国产亚洲人成无码网在线观看| 亚洲av日韩精品久久久久久a| 亚洲国产成人九九综合| 亚洲A∨精品一区二区三区下载| 老司机亚洲精品影院在线观看| 五月天婷亚洲天综合网精品偷| 亚洲国产熟亚洲女视频| 亚洲国产精品无码观看久久| 亚洲人成图片网站| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 亚洲AV日韩AV一区二区三曲| 亚洲欧洲日韩极速播放| 亚洲精品无码成人| 亚洲va中文字幕无码| 国产尤物在线视精品在亚洲| 亚洲人成电影在线播放| 色偷偷亚洲女人天堂观看欧| 亚洲成Av人片乱码色午夜| 亚洲香蕉免费有线视频| 久久久久亚洲精品美女| 亚洲成AV人片在线观看| 亚洲精品国产福利在线观看| 亚洲AV午夜成人影院老师机影院| 国产精一品亚洲二区在线播放|