趣味英文慣用語大盤點

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        趣味英文慣用語大盤點

          1. a worms eye view 只了解極少一部分

          Many have heard the expression a birds eye view, but have you ever heard of a worms eye view? If you have a worms eye view of something, you only understand or know a little bit about it - and, unfortunately, it is usually the worst or least important part!

          很多人聽到過鳥瞰這個詞,但是你有聽說過蟲視嗎?這個習(xí)語的意思是你只了解或懂得一件事的很小一部分,而且不幸的是,你了解的是最不重要的部分!

          Example: What does he know about prepositions? He only has a worms eye view of English grammar!

          例:他哪里懂介詞了?他對英語語法的了解少得可憐!

          2. a party pooper 掃興的人

          A party pooper is someone who (always) ruins the fun.

          這個習(xí)語指的是總是在派對上掃人興的人。

          Example: Frieda said that she cant come to our 80s Rock Star party. She has to stay home and wash her hair - what a party pooper!

          例:弗莉達(dá)說她不能來我們的80年代搖滾明星主題派對了。她要在家洗頭真掃興!

          3. everyone and his brother 一大群人

          The English expression everyone and his brother refers to a very large number of people.

          這個習(xí)語泛指的是一大群人。

          Example: Everyone and his brother was at the stamp collectors convention last weekend. I had never seen so many people in my life!

          例:上周的集郵者大會爆棚了。我這輩子從來沒見過這么多人!

          4. The world is your oyster. 隨心所欲

          If the world is your oyster, you have the ability to do anything you want or set you mind to do.

          如果有人用這樣的習(xí)語描述你,那說明只要你想做、下定決心做一件事,你就一定能做成。

          Example: The young people of today have so many advantages. The world is their oyster.

          例:現(xiàn)在的年輕人有太多有利條件了。他們想干什么都能干成。

          5. The worm has turned. (地位低下的人)反抗、轉(zhuǎn)變

          Here is another worm idiom. The English idiom the worm has turned is used to say that someone who was always weak and did what he was told has now become strong and confident.

          這又是一個和蟲有關(guān)的習(xí)語。指的是一個一直很弱勢、總是聽別人差遣的人現(xiàn)在變得堅強并且自信了。

          Example: It looks like Rinaldo isnt listening to you anymore. The worm has turned.

          例:看來里納爾多不會再聽你的了。他已經(jīng)變得自信起來了。

          6. to knock your socks off 震驚

          When someone or something knocks your socks off, he, she or it amazes or impresses you.

          這個習(xí)語的意思是一個人讓你震驚、驚訝、印象深刻。

          Example: Abrars version of the Canadian national anthem really knocked our socks off!

          例:阿巴拉翻唱的加拿大國歌真的驚艷到我們了!

          7. top banana 頭頭、大老板

          Similar to head honcho, big cheese or big enchilada, the term top banana refers to the leader of a group or organization.

          和head honcho(大腕)、big cheese(大人物)和big enchilada(大亨)類似,這個詞組的意思是一個團體或組織的領(lǐng)導(dǎo)。

          Example: Our principal, Mr. Williams, is the top banana at our school.

          例:我們的校長威廉姆斯先生是我們學(xué)校的頭頭。

          8. the lights are on, but nobodys home 慢熱,心不在焉

          Used when describing a person struggles to fit into normal society, and subsequently rejected and described to people as a bit slow.

          用來描述一個人努力想要融入社會但無法融入進(jìn)去,還有點慢熱的人。

          Example: Dont ask Dudley if he knows it, because well, you know, the lights are on but nobody is home.

          例:用不著問達(dá)德利他知不知道。唔你知道的,這人有點心不在焉。

          9. when pigs fly 完全不可能

          The phrase when pigs fly is a response equal to it will never happen, or I will never do it.

          這個習(xí)語的意思是這件事是永遠(yuǎn)不可能的,或是我永遠(yuǎn)都不會這樣做。

          Example: The things you want to create is can only be complete when pigs fly.

          例:你要是能那些事做完,那豬都會飛了。

          10. to have Van Goghs ear for music 音癡

          If you have Van Goghs ear for music, you are a tone deaf.

          這樣描述你的意思是:你是一個音癡。

          Example: He has Van Goghs ear for music and sings like a rusty hinge.

          例:他完全是個音癡,唱起歌來像生銹的門鉸一樣。

          11. to pig out 像豬一樣吃東西

          This idiom means eating too much of something; to make a pig of oneself.

          這個習(xí)語的說的是吃的太多,吃得像豬一樣。

          Example: Dont you girls pig out on too much candy!

          例:你們幾個不要吃那么多糖,都吃成豬了!

          12. everything but the kitchen sink 什么亂七八糟的都有

          Almost everything, whether needed or not.

          幾乎所有東西,無論是有用的還是沒用的。

          Example: She must have brought everything but the kitchen sink along on the trip, and how she lifted her suitcase, I do not know.

          例:她一路上幾乎什么都買了,不管是有用的還是沒用的。我實在不知道她到底是怎么拎動她的手提箱的。

          13. to put a sock in it 閉嘴、別再說了

          Asking a noisy person or a group to be quiet or to shut up.

          讓吵吵嚷嚷的單個人或一群人閉嘴。

          Example: Oh, dry up; put a sock in it.

          例:噢,你快給我閉嘴!

          14. to have a cast iron stomach 鐵打的胃,吃多少喝多少都沒問題

          A person who has a cast iron stomach is someone who has no problems with eating anything or drinking anything.

          這個習(xí)語指的是一個人吃多少喝多少都沒問題。

          Example: I cannot eat this type of food because i dont have a cast iron stomach.

          例:我不能吃這個東西,我的胃可不是鐵打的。

          15. use your loaf 動動腦子

          If you tell someone to use their loaf, you are telling them in a slightly angry way that they should think more carefully about what they are doing.

          你跟別人說這個習(xí)語,就是說用有點生氣的口吻讓別人做事多動動腦子。

          Example: You havent even switched the thing on. Come on, Jamie, use your loaf!

          例:你連開關(guān)都沒看。天哪,杰米,長點腦子吧!

          

          1. a worms eye view 只了解極少一部分

          Many have heard the expression a birds eye view, but have you ever heard of a worms eye view? If you have a worms eye view of something, you only understand or know a little bit about it - and, unfortunately, it is usually the worst or least important part!

          很多人聽到過鳥瞰這個詞,但是你有聽說過蟲視嗎?這個習(xí)語的意思是你只了解或懂得一件事的很小一部分,而且不幸的是,你了解的是最不重要的部分!

          Example: What does he know about prepositions? He only has a worms eye view of English grammar!

          例:他哪里懂介詞了?他對英語語法的了解少得可憐!

          2. a party pooper 掃興的人

          A party pooper is someone who (always) ruins the fun.

          這個習(xí)語指的是總是在派對上掃人興的人。

          Example: Frieda said that she cant come to our 80s Rock Star party. She has to stay home and wash her hair - what a party pooper!

          例:弗莉達(dá)說她不能來我們的80年代搖滾明星主題派對了。她要在家洗頭真掃興!

          3. everyone and his brother 一大群人

          The English expression everyone and his brother refers to a very large number of people.

          這個習(xí)語泛指的是一大群人。

          Example: Everyone and his brother was at the stamp collectors convention last weekend. I had never seen so many people in my life!

          例:上周的集郵者大會爆棚了。我這輩子從來沒見過這么多人!

          4. The world is your oyster. 隨心所欲

          If the world is your oyster, you have the ability to do anything you want or set you mind to do.

          如果有人用這樣的習(xí)語描述你,那說明只要你想做、下定決心做一件事,你就一定能做成。

          Example: The young people of today have so many advantages. The world is their oyster.

          例:現(xiàn)在的年輕人有太多有利條件了。他們想干什么都能干成。

          5. The worm has turned. (地位低下的人)反抗、轉(zhuǎn)變

          Here is another worm idiom. The English idiom the worm has turned is used to say that someone who was always weak and did what he was told has now become strong and confident.

          這又是一個和蟲有關(guān)的習(xí)語。指的是一個一直很弱勢、總是聽別人差遣的人現(xiàn)在變得堅強并且自信了。

          Example: It looks like Rinaldo isnt listening to you anymore. The worm has turned.

          例:看來里納爾多不會再聽你的了。他已經(jīng)變得自信起來了。

          6. to knock your socks off 震驚

          When someone or something knocks your socks off, he, she or it amazes or impresses you.

          這個習(xí)語的意思是一個人讓你震驚、驚訝、印象深刻。

          Example: Abrars version of the Canadian national anthem really knocked our socks off!

          例:阿巴拉翻唱的加拿大國歌真的驚艷到我們了!

          7. top banana 頭頭、大老板

          Similar to head honcho, big cheese or big enchilada, the term top banana refers to the leader of a group or organization.

          和head honcho(大腕)、big cheese(大人物)和big enchilada(大亨)類似,這個詞組的意思是一個團體或組織的領(lǐng)導(dǎo)。

          Example: Our principal, Mr. Williams, is the top banana at our school.

          例:我們的校長威廉姆斯先生是我們學(xué)校的頭頭。

          8. the lights are on, but nobodys home 慢熱,心不在焉

          Used when describing a person struggles to fit into normal society, and subsequently rejected and described to people as a bit slow.

          用來描述一個人努力想要融入社會但無法融入進(jìn)去,還有點慢熱的人。

          Example: Dont ask Dudley if he knows it, because well, you know, the lights are on but nobody is home.

          例:用不著問達(dá)德利他知不知道。唔你知道的,這人有點心不在焉。

          9. when pigs fly 完全不可能

          The phrase when pigs fly is a response equal to it will never happen, or I will never do it.

          這個習(xí)語的意思是這件事是永遠(yuǎn)不可能的,或是我永遠(yuǎn)都不會這樣做。

          Example: The things you want to create is can only be complete when pigs fly.

          例:你要是能那些事做完,那豬都會飛了。

          10. to have Van Goghs ear for music 音癡

          If you have Van Goghs ear for music, you are a tone deaf.

          這樣描述你的意思是:你是一個音癡。

          Example: He has Van Goghs ear for music and sings like a rusty hinge.

          例:他完全是個音癡,唱起歌來像生銹的門鉸一樣。

          11. to pig out 像豬一樣吃東西

          This idiom means eating too much of something; to make a pig of oneself.

          這個習(xí)語的說的是吃的太多,吃得像豬一樣。

          Example: Dont you girls pig out on too much candy!

          例:你們幾個不要吃那么多糖,都吃成豬了!

          12. everything but the kitchen sink 什么亂七八糟的都有

          Almost everything, whether needed or not.

          幾乎所有東西,無論是有用的還是沒用的。

          Example: She must have brought everything but the kitchen sink along on the trip, and how she lifted her suitcase, I do not know.

          例:她一路上幾乎什么都買了,不管是有用的還是沒用的。我實在不知道她到底是怎么拎動她的手提箱的。

          13. to put a sock in it 閉嘴、別再說了

          Asking a noisy person or a group to be quiet or to shut up.

          讓吵吵嚷嚷的單個人或一群人閉嘴。

          Example: Oh, dry up; put a sock in it.

          例:噢,你快給我閉嘴!

          14. to have a cast iron stomach 鐵打的胃,吃多少喝多少都沒問題

          A person who has a cast iron stomach is someone who has no problems with eating anything or drinking anything.

          這個習(xí)語指的是一個人吃多少喝多少都沒問題。

          Example: I cannot eat this type of food because i dont have a cast iron stomach.

          例:我不能吃這個東西,我的胃可不是鐵打的。

          15. use your loaf 動動腦子

          If you tell someone to use their loaf, you are telling them in a slightly angry way that they should think more carefully about what they are doing.

          你跟別人說這個習(xí)語,就是說用有點生氣的口吻讓別人做事多動動腦子。

          Example: You havent even switched the thing on. Come on, Jamie, use your loaf!

          例:你連開關(guān)都沒看。天哪,杰米,長點腦子吧!

          

        周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機構(gòu) 電商運營
        久久久久亚洲国产| 亚洲娇小性xxxx色| 亚洲日韩精品一区二区三区 | 亚洲国产一区二区a毛片| 亚洲国产综合人成综合网站| 亚洲综合av一区二区三区不卡| 亚洲喷奶水中文字幕电影| 亚洲精品在线电影| 久久亚洲AV成人无码电影| 亚洲午夜精品一区二区| 亚洲日韩图片专区第1页| 亚洲国产精品久久久久| 亚洲欧洲日产国码久在线观看| 久久青青成人亚洲精品| 亚洲AV无码精品无码麻豆| 亚洲国产精品无码av| 久久夜色精品国产亚洲| 国产亚洲精午夜久久久久久| 国产亚洲精品免费视频播放| 久久夜色精品国产亚洲av | 亚洲福利视频网址| 亚洲国产精品综合久久2007| 亚洲人成网站18禁止久久影院| 亚洲六月丁香六月婷婷色伊人| 亚洲一区二区三区在线观看蜜桃| 亚洲AV无码一区二区三区人| 国产亚洲精品VA片在线播放| 日本亚洲色大成网站www久久| 亚洲精品无码久久久久APP| 色偷偷亚洲第一综合| 亚洲成a人片在线播放| 亚洲视频在线一区二区| 亚洲中文字幕日产乱码高清app| 亚洲日本va在线视频观看| 久久精品国产亚洲av四虎| 久久精品国产亚洲77777| 亚洲性猛交xx乱| 亚洲欧洲专线一区| 亚洲AⅤ优女AV综合久久久| 久久久久亚洲AV成人网人人软件| 日韩va亚洲va欧洲va国产|