“智能垃圾桶”將登陸英國,有望終結(jié)手動垃圾分類

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        “智能垃圾桶”將登陸英國,有望終結(jié)手動垃圾分類

        A new "smart bin" could spell the end of environment-conscious families spending hours sorting tins, cartons, bottles, and cardboard for recycling.

        一款新型“智能垃圾桶”即將問世,有環(huán)保意識的家庭再也不用花幾個小時把錫罐子、外賣盒、瓶子和紙板箱等垃圾進行分類了。

        The invention, which automatically sorts rubbish into recycling categories, is being trialed in Poland and is set to go on sale in UK within a few years.

        智能垃圾桶可以自動把垃圾按照回收類目進行分類。目前這項發(fā)明正在波蘭進行試運營,預計幾年內(nèi)就會進入英國市場。

        The bin, designed by start-up company Bin.E, recognizes different type of waste via a system positioned inside the bin which uses sensors, image recognition and artificial intelligence.

        這款垃圾桶是由一家名為Bin.E的初創(chuàng)公司設(shè)計的。垃圾桶的內(nèi)置系統(tǒng)可以運用傳感器、圖形識別和人工智能等科技來辨別不同類型的垃圾。

        Once waste is placed inside, the camera and sensors identify its type and place it in one of the smaller bins. Then it compresses the waste so it occupies less space.

        當垃圾被倒入后,攝像頭和傳感器就能識別垃圾的類型,把垃圾放進相應的小垃圾桶,然后可將垃圾進行壓縮以減少其所占空間。

        News of the launch comes after this newspaper revealed that more than a million households are being forced to accept bin collections every three or four weeks, because councils are trying to force them to recycle more.

        這款垃圾桶發(fā)布之前,曾有報道稱因議會希望當?shù)丶彝ツ芨嗟鼗厥绽谐^100萬家庭的垃圾每隔三到四周才收集處理一次。

        Data compiled by The Telegraph has revealed at least 18 councils have moved or will shortly be moving to three-weekly rubbish collections, while a further three have adopted or are trialing four-weekly collections.

        《每日電訊報》收集的數(shù)據(jù)顯示,至少18個地區(qū)已經(jīng)實行或即將實行每三周收集一次垃圾,3個地區(qū)甚至已經(jīng)在實行或試驗每四周收集一次垃圾了。

        While reducing general bin collections councils are increasing the frequency of recycling collections in a bid to change people's behaviour.

        雖然普通垃圾收集的次數(shù)減少了,但各地方議會增加了回收再利用垃圾的收集次數(shù),力求改變居民的環(huán)保習慣。

        It is thought that the bin could be stocked by department stores such as John Lewis, which said it is introducing new hi-tech recycling bins to satisfy increasing customer appetite for them.

        據(jù)傳,約翰?路易斯等百貨公司正在考慮使用這款垃圾桶。約翰?路易斯曾透露正在引進一款新型的高科技回收垃圾桶,以滿足日益增長的消費需求。

        Matt Thomas, utility buyer at John Lewis, said: "We’ve recently seen a jump in specialist bins sales, with a 25 percent increase in the last few months alone. We have noticed our customers are becoming more and more sustainability focused, opting for dual compartment recycling bins that make it far easier to recycle different types of waste.

        約翰?路易斯家用設(shè)施采購員馬特?托馬斯說:“在短短幾個月里,我們的回收專用垃圾桶的銷量就大幅增長了25%。我們發(fā)現(xiàn),顧客們越來越注重可持續(xù)發(fā)展了,他們都會選擇雙格回收垃圾桶,以便于回收各種垃圾。”

        "In response to this demand, we are really excited to introduce a new voice and sensor activated smart bin this autumn/winter season – designed to use innovative technology to make recycling more efficient and functional for the everyday home."

        “為了滿足這種需求,我們會在秋冬季引進一款配備聲控傳感器的新型智能垃圾桶,我們對此充滿期待。這款垃圾桶運用創(chuàng)新科技,能使日常的家庭垃圾分類更加高效和實用。”

        Bin.E's official release on the market will take place in 2024, however at first only a larger version designed for offices will be available.

        Bin.E將在2024年正式發(fā)售這款產(chǎn)品,但在初期只能買到為辦公場所設(shè)計的加大版垃圾桶。

        The office bin will retail at £430 while corporate customers will need to pay a £107 subscription fee for an accompanying smartphone app, which hooks them up with collection services.

        辦公用垃圾桶的零售價將為430英鎊,購買的公司還要為配套的手機應用支付107英鎊的訂購費用,以便與垃圾收集服務站聯(lián)系。

        A spokesman at Bin.E said the home version of the bin will be cheaper and will not include a monthly payment.

        Bin.E的一個發(fā)言人表示,家用版垃圾桶會更便宜,也無須每月支付費用。

        They added: "After the office version, we plan to create an outdoor version and later the home version. We decided to go for the outdoor version for public areas first because it is more difficult to organize an efficient waste segregating system than in our homes."

        Bin.E補充道:“我們計劃在辦公室版垃圾桶上市后開發(fā)戶外版,隨后是家用版。我們決定先為公共場所開發(fā)戶外版,因為在公共場所建立一個高效的垃圾分類系統(tǒng)比在家庭中難得多。”

        A new "smart bin" could spell the end of environment-conscious families spending hours sorting tins, cartons, bottles, and cardboard for recycling.

        一款新型“智能垃圾桶”即將問世,有環(huán)保意識的家庭再也不用花幾個小時把錫罐子、外賣盒、瓶子和紙板箱等垃圾進行分類了。

        The invention, which automatically sorts rubbish into recycling categories, is being trialed in Poland and is set to go on sale in UK within a few years.

        智能垃圾桶可以自動把垃圾按照回收類目進行分類。目前這項發(fā)明正在波蘭進行試運營,預計幾年內(nèi)就會進入英國市場。

        The bin, designed by start-up company Bin.E, recognizes different type of waste via a system positioned inside the bin which uses sensors, image recognition and artificial intelligence.

        這款垃圾桶是由一家名為Bin.E的初創(chuàng)公司設(shè)計的。垃圾桶的內(nèi)置系統(tǒng)可以運用傳感器、圖形識別和人工智能等科技來辨別不同類型的垃圾。

        Once waste is placed inside, the camera and sensors identify its type and place it in one of the smaller bins. Then it compresses the waste so it occupies less space.

        當垃圾被倒入后,攝像頭和傳感器就能識別垃圾的類型,把垃圾放進相應的小垃圾桶,然后可將垃圾進行壓縮以減少其所占空間。

        News of the launch comes after this newspaper revealed that more than a million households are being forced to accept bin collections every three or four weeks, because councils are trying to force them to recycle more.

        這款垃圾桶發(fā)布之前,曾有報道稱因議會希望當?shù)丶彝ツ芨嗟鼗厥绽谐^100萬家庭的垃圾每隔三到四周才收集處理一次。

        Data compiled by The Telegraph has revealed at least 18 councils have moved or will shortly be moving to three-weekly rubbish collections, while a further three have adopted or are trialing four-weekly collections.

        《每日電訊報》收集的數(shù)據(jù)顯示,至少18個地區(qū)已經(jīng)實行或即將實行每三周收集一次垃圾,3個地區(qū)甚至已經(jīng)在實行或試驗每四周收集一次垃圾了。

        While reducing general bin collections councils are increasing the frequency of recycling collections in a bid to change people's behaviour.

        雖然普通垃圾收集的次數(shù)減少了,但各地方議會增加了回收再利用垃圾的收集次數(shù),力求改變居民的環(huán)保習慣。

        It is thought that the bin could be stocked by department stores such as John Lewis, which said it is introducing new hi-tech recycling bins to satisfy increasing customer appetite for them.

        據(jù)傳,約翰?路易斯等百貨公司正在考慮使用這款垃圾桶。約翰?路易斯曾透露正在引進一款新型的高科技回收垃圾桶,以滿足日益增長的消費需求。

        Matt Thomas, utility buyer at John Lewis, said: "We’ve recently seen a jump in specialist bins sales, with a 25 percent increase in the last few months alone. We have noticed our customers are becoming more and more sustainability focused, opting for dual compartment recycling bins that make it far easier to recycle different types of waste.

        約翰?路易斯家用設(shè)施采購員馬特?托馬斯說:“在短短幾個月里,我們的回收專用垃圾桶的銷量就大幅增長了25%。我們發(fā)現(xiàn),顧客們越來越注重可持續(xù)發(fā)展了,他們都會選擇雙格回收垃圾桶,以便于回收各種垃圾。”

        "In response to this demand, we are really excited to introduce a new voice and sensor activated smart bin this autumn/winter season – designed to use innovative technology to make recycling more efficient and functional for the everyday home."

        “為了滿足這種需求,我們會在秋冬季引進一款配備聲控傳感器的新型智能垃圾桶,我們對此充滿期待。這款垃圾桶運用創(chuàng)新科技,能使日常的家庭垃圾分類更加高效和實用。”

        Bin.E's official release on the market will take place in 2024, however at first only a larger version designed for offices will be available.

        Bin.E將在2024年正式發(fā)售這款產(chǎn)品,但在初期只能買到為辦公場所設(shè)計的加大版垃圾桶。

        The office bin will retail at £430 while corporate customers will need to pay a £107 subscription fee for an accompanying smartphone app, which hooks them up with collection services.

        辦公用垃圾桶的零售價將為430英鎊,購買的公司還要為配套的手機應用支付107英鎊的訂購費用,以便與垃圾收集服務站聯(lián)系。

        A spokesman at Bin.E said the home version of the bin will be cheaper and will not include a monthly payment.

        Bin.E的一個發(fā)言人表示,家用版垃圾桶會更便宜,也無須每月支付費用。

        They added: "After the office version, we plan to create an outdoor version and later the home version. We decided to go for the outdoor version for public areas first because it is more difficult to organize an efficient waste segregating system than in our homes."

        Bin.E補充道:“我們計劃在辦公室版垃圾桶上市后開發(fā)戶外版,隨后是家用版。我們決定先為公共場所開發(fā)戶外版,因為在公共場所建立一個高效的垃圾分類系統(tǒng)比在家庭中難得多。”

        周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網(wǎng) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術(shù)培訓 少兒培訓 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標準件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓機構(gòu) 電商運營
        久久精品国产亚洲av品善| 亚洲a无码综合a国产av中文| 亚洲成a人片在线观看中文动漫| 亚洲av午夜国产精品无码中文字| 国外亚洲成AV人片在线观看| 亚洲av中文无码乱人伦在线咪咕| 亚洲国产精品免费视频| 亚洲熟妇AV乱码在线观看| 浮力影院亚洲国产第一页| 亚洲嫩草影院在线观看| 久久精品国产亚洲AV未满十八| 久久亚洲精品中文字幕三区| 2017亚洲男人天堂一| 婷婷国产偷v国产偷v亚洲| 亚洲AV日韩精品久久久久| 亚洲色成人四虎在线观看| 亚洲精品无码午夜福利中文字幕 | 亚洲国产激情在线一区| 亚洲国产一级在线观看| 亚洲AV成人无码久久精品老人| 亚洲欧美日韩中文无线码| 情人伊人久久综合亚洲| 成人区精品一区二区不卡亚洲| 亚洲综合精品香蕉久久网| 99999久久久久久亚洲| 亚洲无线码在线一区观看| 2020天堂在线亚洲精品专区| 亚洲日韩激情无码一区| 亚洲AV成人一区二区三区在线看| 亚洲真人无码永久在线| 中文字幕亚洲综合小综合在线| 国产成人精品日本亚洲专区61 | 亚洲一区免费视频| 久久久亚洲精品蜜桃臀| 亚洲不卡1卡2卡三卡2021麻豆| 久久久久亚洲精品中文字幕| 麻豆狠色伊人亚洲综合网站| 亚洲欧洲精品无码AV| 亚洲成a人无码亚洲成av无码 | 亚洲精品无码永久在线观看男男| 亚洲av无码潮喷在线观看|