SAT閱讀長難句分析5句

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        SAT閱讀長難句分析5句

          下面為大家整理的是關于SAT閱讀長難句的分析,共有5句,包括了對句子成分和句子翻譯以及斷句等方面的內容。SAT閱讀長難句是影響中國考生取得SAT閱讀高分成績的一大障礙,大家可以集中練習,對這個障礙進行突破。

          1. Authors who make this their motto, in the name of artistic integrity, can hardly be expected to tolerate the attitudes of critically acclaimed nineteenth-century novelists, who believed that their first duty was to try to seem pleasant, and that to do so they must render their meanings without an effort to the reader.

          難句類型:復雜修飾+插入語

          難詞注解:acclaim vt.向歡呼,為喝彩 render vt.提供

          語法分析:主語 定語, 插入語, 謂語 不定式 the attitudes of 定語 novelists, 從句 and 并列成分

          意群訓練:Authors/ who make this their motto/, in the name of artistic integrity/, can hardly be expected/ to tolerate the attitudes of/ critically acclaimed nineteenth-century novelists/, who believed that/ their first duty was to try to seem pleasant, / and that to do so/ they must render their meanings/ without an effort to the reader.

          參考譯文:將此奉為箴言的作家,就藝術的完整性的層面,很難容忍19 世紀受到評論界贊賞的小說家的態度。這些小說家認為自己的首要職責是愉悅讀者,為實現該職責,他們必須把作品不費吹灰之力地展示給讀者。

          2. The scientific method is the systematic pursuit of knowledge involving the identification of a problem, the collection of relevant data through observation and experimentation, and the formulation and testing of hypotheses that aim to solve the problem.

          難句類型:復雜修飾

          難詞注解:hypothesis n.假說,假設,前提

          語法分析:主語 謂語 賓語 定語, 定語, 定語.

          意群訓練:The scientific method/ is the systematic pursuit of knowledge/ involving the identification of a problem/, the collection of relevant data through observation and experimentation/, and the formulation and testing of hypotheses/ that aim to solve the problem .

          參考譯文:科學方法是對知識的系統的追求,它包括對問題的區分,通過觀察和實驗收集的數據和旨在解決問題的假設的形成和測試。

          3. Indeed, in the last 25 years, in an effort to raise financial support at a rate nearly triple that of the rest of society, the scientific community may have promised too much too soon.

          難句類型:復雜修飾+倒裝+省略

          難詞注解:triple v.增至三倍

          語法分析:插入語, 狀語, 狀語 謂語 賓語 介詞短語 謂語 賓語, 主語 謂語 狀語.

          意群訓練:Indeed/, in the last 25 years/, in an effort to/ raise financial support/ at a rate nearly triple that of the rest of society/, the scientific community/ may have promised/ too much too soon.

          參考譯文:在過去的 25 年中,為將經濟支持提高到其它社會支持的三倍,科學團體確實付出很大的努力,也許有點急功近利。

          4. Perhaps one can say with more than mere intuition that certain skills do atrophy through not being used, that an increasing reliance on electronics to mediate our apprehension of the world does lead to the loss of certain sensitivities, and that to lose any sensitivity or awareness is limiting and unwise.

          難句類型:復雜修飾+難詞

          難詞注解:intuition n.直覺  atrophy v.萎縮,衰退  mediate v.調停, 斡旋  apprehension n.憂懼

          語法分析:Perhaps 主語 can 謂語 補語 從句that , 從句that , and 從句that .

          意群訓練:Perhaps one can say/ with more than mere intuition/ that certain skills do atrophy through not being used/, that an increasing reliance on electronics/ to mediate our apprehension of the world/ does lead to the loss of certain sensitivities/, and that to lose any sensitivity or awareness/ is limiting and unwise.

          參考譯文:或許,我們不只憑直覺也可以認為,某種技術不使用就會退步,而我們越來越依賴于用電子學來協調對世界的憂懼,這確實導致我們敏感的喪失,這種喪失是有限的,也不明智。

          5. If there is a scientific rather than a sentimental answer, it might be one analogous to recognizing the paramount importance of maintaining the diversity of species. The more the world becomes politically, economically, and culturally centralized, the more homogenized its ways of living, the more the dangers of sameness become apparent.

          難句類型:復雜修飾+難詞

          難詞注解:sentimental a.感傷的;多愁善感的  analogous a.相似的  paramount a.極為重要的, 至高無上的  homogenize v.使均勻,使一致

          語法分析:從句, 形式主語 謂語 one 定語 補語. The more 主語 謂語 補語, the more 謂語 主語, the more 主語 謂語 表語.

          意群訓練:If there is a scientific rather than a sentimental answer/, it might be one analogous/ to recognizing/ the paramount importance of maintaining the diversity of species/. The more/ the world becomes politically, economically, and culturally centralized/, the more homogenized/ its ways of living/, the more/ the dangers of sameness/become apparent.

          參考譯文:如果有科學的而非感性的答案,一個比較相近的答案就是認識到保持物種的多樣性至關重要。世界在政治、經濟上和文化上變得越發集中,生活方式越發趨同,這種同一的危險就越發明顯。

          以上就是關于SAT閱讀長難句分析的全部內容,非常詳細。大家可以在備考自己的SAT閱讀考試的時候,對此加以適當的參考和借鑒。掌握了長難句的閱讀方法,對于大家更快更好的理解SAT考試題目的含義也有相當大的幫助。

          

          下面為大家整理的是關于SAT閱讀長難句的分析,共有5句,包括了對句子成分和句子翻譯以及斷句等方面的內容。SAT閱讀長難句是影響中國考生取得SAT閱讀高分成績的一大障礙,大家可以集中練習,對這個障礙進行突破。

          1. Authors who make this their motto, in the name of artistic integrity, can hardly be expected to tolerate the attitudes of critically acclaimed nineteenth-century novelists, who believed that their first duty was to try to seem pleasant, and that to do so they must render their meanings without an effort to the reader.

          難句類型:復雜修飾+插入語

          難詞注解:acclaim vt.向歡呼,為喝彩 render vt.提供

          語法分析:主語 定語, 插入語, 謂語 不定式 the attitudes of 定語 novelists, 從句 and 并列成分

          意群訓練:Authors/ who make this their motto/, in the name of artistic integrity/, can hardly be expected/ to tolerate the attitudes of/ critically acclaimed nineteenth-century novelists/, who believed that/ their first duty was to try to seem pleasant, / and that to do so/ they must render their meanings/ without an effort to the reader.

          參考譯文:將此奉為箴言的作家,就藝術的完整性的層面,很難容忍19 世紀受到評論界贊賞的小說家的態度。這些小說家認為自己的首要職責是愉悅讀者,為實現該職責,他們必須把作品不費吹灰之力地展示給讀者。

          2. The scientific method is the systematic pursuit of knowledge involving the identification of a problem, the collection of relevant data through observation and experimentation, and the formulation and testing of hypotheses that aim to solve the problem.

          難句類型:復雜修飾

          難詞注解:hypothesis n.假說,假設,前提

          語法分析:主語 謂語 賓語 定語, 定語, 定語.

          意群訓練:The scientific method/ is the systematic pursuit of knowledge/ involving the identification of a problem/, the collection of relevant data through observation and experimentation/, and the formulation and testing of hypotheses/ that aim to solve the problem .

          參考譯文:科學方法是對知識的系統的追求,它包括對問題的區分,通過觀察和實驗收集的數據和旨在解決問題的假設的形成和測試。

          3. Indeed, in the last 25 years, in an effort to raise financial support at a rate nearly triple that of the rest of society, the scientific community may have promised too much too soon.

          難句類型:復雜修飾+倒裝+省略

          難詞注解:triple v.增至三倍

          語法分析:插入語, 狀語, 狀語 謂語 賓語 介詞短語 謂語 賓語, 主語 謂語 狀語.

          意群訓練:Indeed/, in the last 25 years/, in an effort to/ raise financial support/ at a rate nearly triple that of the rest of society/, the scientific community/ may have promised/ too much too soon.

          參考譯文:在過去的 25 年中,為將經濟支持提高到其它社會支持的三倍,科學團體確實付出很大的努力,也許有點急功近利。

          4. Perhaps one can say with more than mere intuition that certain skills do atrophy through not being used, that an increasing reliance on electronics to mediate our apprehension of the world does lead to the loss of certain sensitivities, and that to lose any sensitivity or awareness is limiting and unwise.

          難句類型:復雜修飾+難詞

          難詞注解:intuition n.直覺  atrophy v.萎縮,衰退  mediate v.調停, 斡旋  apprehension n.憂懼

          語法分析:Perhaps 主語 can 謂語 補語 從句that , 從句that , and 從句that .

          意群訓練:Perhaps one can say/ with more than mere intuition/ that certain skills do atrophy through not being used/, that an increasing reliance on electronics/ to mediate our apprehension of the world/ does lead to the loss of certain sensitivities/, and that to lose any sensitivity or awareness/ is limiting and unwise.

          參考譯文:或許,我們不只憑直覺也可以認為,某種技術不使用就會退步,而我們越來越依賴于用電子學來協調對世界的憂懼,這確實導致我們敏感的喪失,這種喪失是有限的,也不明智。

          5. If there is a scientific rather than a sentimental answer, it might be one analogous to recognizing the paramount importance of maintaining the diversity of species. The more the world becomes politically, economically, and culturally centralized, the more homogenized its ways of living, the more the dangers of sameness become apparent.

          難句類型:復雜修飾+難詞

          難詞注解:sentimental a.感傷的;多愁善感的  analogous a.相似的  paramount a.極為重要的, 至高無上的  homogenize v.使均勻,使一致

          語法分析:從句, 形式主語 謂語 one 定語 補語. The more 主語 謂語 補語, the more 謂語 主語, the more 主語 謂語 表語.

          意群訓練:If there is a scientific rather than a sentimental answer/, it might be one analogous/ to recognizing/ the paramount importance of maintaining the diversity of species/. The more/ the world becomes politically, economically, and culturally centralized/, the more homogenized/ its ways of living/, the more/ the dangers of sameness/become apparent.

          參考譯文:如果有科學的而非感性的答案,一個比較相近的答案就是認識到保持物種的多樣性至關重要。世界在政治、經濟上和文化上變得越發集中,生活方式越發趨同,這種同一的危險就越發明顯。

          以上就是關于SAT閱讀長難句分析的全部內容,非常詳細。大家可以在備考自己的SAT閱讀考試的時候,對此加以適當的參考和借鑒。掌握了長難句的閱讀方法,對于大家更快更好的理解SAT考試題目的含義也有相當大的幫助。

          

        周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
        亚洲春色在线视频| 国产精品亚洲片在线花蝴蝶| 亚洲国产综合久久天堂| 亚洲精品天堂成人片AV在线播放| 亚洲午夜久久久久久尤物| 久久精品国产亚洲精品2020| 亚洲avav天堂av在线不卡| 亚洲AV色香蕉一区二区| 亚洲AV一宅男色影视| 国产精品亚洲а∨无码播放| 亚洲精品无码av人在线观看| 国产亚洲精品自在久久| 久久精品国产精品亚洲精品| 亚洲高清专区日韩精品| 亚洲av无码不卡| 久久亚洲精精品中文字幕| 精品日韩亚洲AV无码一区二区三区| 亚洲最大的成网4438| 亚洲精品不卡视频| 亚洲av无码国产综合专区| 亚洲男人天堂2022| 亚洲jizzjizz少妇| 久久亚洲精品无码av| 亚洲精品尤物yw在线影院| 国产亚洲精品国看不卡| 久久91亚洲人成电影网站| 无码久久精品国产亚洲Av影片| 亚洲视频精品在线| 亚洲国产精品成人精品软件| 亚洲精品国产国语| 日韩欧美亚洲中文乱码| 亚洲日韩中文在线精品第一| 亚洲日韩精品射精日| 亚洲综合视频在线| va天堂va亚洲va影视中文字幕| 亚洲AV无码之国产精品| 亚洲国产人成精品| 日韩亚洲欧洲在线com91tv| 亚洲专区先锋影音| 33333在线亚洲| 狠狠入ady亚洲精品|