考研英語(yǔ)的閱讀理解精讀100篇高分版TEXT16
Boostedby booming international financial markets, the City of London has not had itso good since the end of the dotcom bonanza in the late 1990s. Basking indouble-digit growth rates, Londons law firms have both contributed to that success and benefited from it.The earnings of top City lawyers can now exceed £2m a year.
Having optedto expand and go global ahead of most others, Britains leading law firms tend to bebigger than their American rivals. Indeed, according to a survey of the worlds top 50 law firms, compiled byLegal Business, a British trade paper, five of the worlds top six law firms-in terms ofturnover-are now British . But they have tended to lag behind in terms of theirprofitability. That is now changing.
The profitmargins of the Citys five magic circle firms-Clifford Chance, Slaughter and May,Allen Overy, Linklaters and Freshfields-have soared in recent years andare now comparable with, if not higher than, those of New Yorks white shoe elite.Slaughter and May, the only one of the five not to have gone global, has thejoint second-highest profit margin among the top 50.
Not so longago, a London surgeon could expect to earn as much as a City lawyer. But eventhe recent big rises in hospital consultants earnings pall in comparison withthose enjoyed by London lawyers. At Slaughter and May, for example, averageprofits per equity partner jumped by almost a third last year to $2.75m-more than at any other of the top 50 law firms bar two inNew York where PEP averaged $2.8m and $3.0m respectively. Some senior partnersget a lot more of course.
Competitionfor the best lawyers is fierce and poaching frequent. Hence the need to keepheadline PEP figures up-even at the cost of getting rid of equity partners,leaving a bigger share of the bounty for the remaining ones. Freshfields is inthe process of shedding around 100 of its equity partners. Other leading firms arealso undertaking painful restructuring. examda
Newlyqualified lawyers salaries have also been shooting up in the search for the best talent.Both Freshfields and Allen Overy now pay their first-year associates £65,000, rising to around £90,000 after three years.
But, as manyother top-rank City employers have discovered, big earnings do not necessarilyguarantee big satisfaction. According to a YouGov poll, published by the Lawyerearlier this month, a quarter of Britains lawyers would like to leave the profession. The disgruntledcomplained about cripplingly long hours, intense competition and theimpersonality of the biggest firms . So whydont they quit?Because, say three-quarters, of the pay.
1. Which oneof the following is TURE of the status quo of Londons economy?
[A] London isenjoying its best time of economic development since 1990s.
[B] Thegrowth rate of London is doubled since the beginning of the 1990s.
[C] Thegrowth rate started to boost since the end of the dotcom era.
[D] Thecurrent economy of London is mostly driven by its legal instead of financialmarket.
2. The worlds top 50 law firms are gradedaccording to _____.
[A] theirannual margin
[B] theirprofitability
[C] theirsale volume
[D] theirquantity of business
3.The phrase white shoe mostprobably means____.
[A] whitecollars
[B]first-class law firms
[C] financialagencies
[D]international banks examda
4. In orderto be competitive, the law firms take the following measures except_____.
[A]dismissing equity partners
[B] carryingout restructuring
[C] havingtheir best lawyers turn more competitive.
[D] raisingsalaries for recruiting talents
5. From theYouGov poll, it can be inferred that____.
[A] thisprofession is far from satisfactory
[B] mostlawyers will leave the profession sooner or later
[C] mostlawyers are satisfied with the profession because of the fat pay
[D] highsalary is always contradictory to big satisfaction
詞匯注釋?zhuān)?/p>
bonanza n. 富礦帶, 帶來(lái)好運(yùn)之事, 幸運(yùn)
bask v. 曬太陽(yáng), 感到溫暖, 愉快或舒適
turnover n. 營(yíng)業(yè)額
cipplinglyadv. 臨界地,極限地
pall v.覆蓋, 使平淡無(wú)味
bounty n. 獎(jiǎng)金,補(bǔ)助金
disgruntledadj. 不高興的,不滿(mǎn)意的
文章剖析:
這篇文章介紹英國(guó)倫敦律師事務(wù)所的現(xiàn)狀。第一段講述因?yàn)閭惗亟?jīng)濟(jì)增長(zhǎng)迅速,律師業(yè)也受益匪淺;第二段、第三段講述倫敦律師事務(wù)所在世界上的排名;第四段講述倫敦事務(wù)所律師的工資待遇;第五段、第六段講述律師事務(wù)所的競(jìng)爭(zhēng)手段;第七段講述對(duì)該行業(yè)的滿(mǎn)意度。
難句突破:
Indeed, according to a survey of the worlds top 50 lawfirms, compiled by Legal Business, a British trade paper, five of the worlds top sixlaw firms-in terms of turnover-are now British .
[主體句式] Five of the worlds top six law firms are now British.
[結(jié)構(gòu)分析] 這是一個(gè)簡(jiǎn)單句。前面according to引導(dǎo)的是狀語(yǔ),狀語(yǔ)種compile by ...做前面a survey的定語(yǔ),而a British trade paper是Legal Business的同位語(yǔ)。
[句子譯文]實(shí)際上,根據(jù)英國(guó)商業(yè)報(bào)紙《法律商業(yè)》的一項(xiàng)世界領(lǐng)先50家律師事務(wù)所的調(diào)查,世界領(lǐng)先的六家律師事務(wù)所(按營(yíng)業(yè)額計(jì)算)有五家是英國(guó)事務(wù)所(算上英美合資的DLA Piper事務(wù)所)。
At Slaughter and May, for example, average profits per equitypartner jumped by almost a third last year to$2.75m-more than at any other of the top 50 law firms bar two in New York wherePEP averaged $2.8m and $3.0m respectively.
[主體句式] Average profits per equity partner jumped by almost a third.
[結(jié)構(gòu)分析] 這是一個(gè)簡(jiǎn)單句,破折號(hào)后面的是前面$2.75m的定語(yǔ)。
[句子譯文] 比如在Slaughter and May,去年P(guān)EP平均收入以275萬(wàn)美元為基數(shù)漲了1/3(以美元計(jì)算),這要比任何全球前50名律師事務(wù)所或美國(guó)的律師界工資都高,其PEP平均為280萬(wàn)美元和300萬(wàn)美元。
題目分析:
1. Which one of the following is TURE of the status quo of Londons economy?1.下列哪一個(gè)是關(guān)于倫敦經(jīng)濟(jì)現(xiàn)狀的正確表述?
[A] London is enjoying its best time of economic development since1990s.[A]倫敦現(xiàn)在正在享受其自20世紀(jì)90年代末以來(lái)經(jīng)濟(jì)最好的時(shí)候。
[B] The growth rate of London is doubled since the beginning of the1990s.[B] 倫敦的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率翻倍了。
[C] The growth rate started to boost since the end of the dotcomera.[C] 倫敦經(jīng)濟(jì)從網(wǎng)絡(luò)時(shí)代末尾的時(shí)候開(kāi)始興盛。
[D] The current economy of London is mostly driven by its legalinstead of financial market.[D] 倫敦現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)的繁榮主要是由其司法市場(chǎng)、而不是金融市場(chǎng)驅(qū)動(dòng)的。
[答案]A
[難度系數(shù)] ☆☆☆☆
[分析]細(xì)節(jié)題。這題關(guān)鍵要看對(duì)于文章第一句話(huà)的理解,Boosted by booming international financial markets, the City ofLondon has not had it so good since the end of the dotcom bonanza in the late1990s. have it good 是一個(gè)詞組,意思為 過(guò)得優(yōu)裕 ,那么這句話(huà)意思就是倫敦在20世紀(jì)90年代末享受過(guò)經(jīng)濟(jì)很好的一段時(shí)間后,一直到現(xiàn)在才又開(kāi)始經(jīng)濟(jì)很好。選項(xiàng)A最為符合該句意思,是正確答案。C選項(xiàng)的時(shí)間概念不正確,而D選項(xiàng)則是無(wú)中生有。
2. The worlds top 59 law firms are graded according to _____.2. 世界前50強(qiáng)律師事務(wù)所是依據(jù)_____來(lái)劃分的。
[A] their margin[A] 他們的利潤(rùn)
[B] their profitability[B] 他們的收益率
[C] their sale volume[C] 他們的銷(xiāo)售額
[D] their quantity of business[D] 他們的業(yè)務(wù)數(shù)量
[答案]C
[難度系數(shù)] ☆☆☆
[分析] 細(xì)節(jié)題。文章第二段提到five of the worlds top six law firms-in terms of turnover,可以看出是以turnover(營(yíng)業(yè)額)來(lái)評(píng)定的。如果不知道turnover的意思,也可以用排除法來(lái)選擇。因?yàn)榈诙翁岬剑怯檬找媛蕘?lái)衡量,那么它們排名就不會(huì)那么前了,因此A和B可以排除。D的業(yè)務(wù)數(shù)量又從來(lái)沒(méi)有提及。可以猜出C可能是正確選項(xiàng)。
3.The phrase white shoe most probably means____.3. 白鞋子這個(gè)短語(yǔ) 最有可能指_____。
[A] white collars[A] 白領(lǐng)
[B] first-class law firms[B] 一流的律師事務(wù)所
[C] financial agencies[C] 金融機(jī)構(gòu)
[D] international banks[D] 國(guó)際銀行
[答案] B
4. In order to be competitive, the law firms take the followingmeasures except_____.4.為了讓自己更有競(jìng)爭(zhēng)力,律師事務(wù)所采取了以下除選項(xiàng)_____外的措施。
[A] dismissing equity partners[A] 解雇了股東合作人。
[B] carrying out restructuring[B] 實(shí)行重組。
[C] having their best lawyers turn more competitive[C] 讓最好的律師變得更加有競(jìng)爭(zhēng)力。
[D] raising salaries for recruiting talents[D] 提高工資以吸引更多人才。
[答案]C
[難度系數(shù)] ☆☆☆
[分析] 細(xì)節(jié)題。題干相關(guān)的內(nèi)容在文章第五、第六段有提及。第五段提到,各律師事務(wù)所為了爭(zhēng)奪最優(yōu)秀的律師采取了許多措施,不得已都要解雇股東合作人,這樣就可以將比較大的利潤(rùn)給剩下有限的人分配,從而保證頂尖律師的利潤(rùn),有的還進(jìn)行重組。而第六段提到為了找到最好的人才,還不惜提高新律師的工資。因此,選項(xiàng)中C 是沒(méi)有提到的。
5. From the YouGov poll, it can be inferred that____.5. 從YouGov的民意調(diào)查結(jié)果可以看出_____。
[A] this profession is far from satisfactory[A] 這個(gè)職業(yè)是讓人不滿(mǎn)意的。
[B] most lawyers will leave the profession sooner or later[B] 大多數(shù)律師遲早都會(huì)離開(kāi)這個(gè)職業(yè)。
[C] most lawyers are satisfied with the profession because of thefat pay[C] 大多數(shù)律師因?yàn)槭杖敫叩脑驅(qū)@個(gè)職業(yè)滿(mǎn)意。
[D] high salary is always contradictory to big satisfaction[D] 高工資和滿(mǎn)意度總是相對(duì)立的。
[答案]A
[難度系數(shù)] ☆☆☆
[分析] 推理題。從文章最后一段可以看出,該民意調(diào)查中有1/4的律師表明想要離開(kāi)這個(gè)行業(yè),因?yàn)榉N種不滿(mǎn)意的地方,但還有3/4不會(huì)離開(kāi)就是因?yàn)楦吖べY原因。因此,可以看出,律師這個(gè)行業(yè)并不讓人滿(mǎn)意,吸引人的只是高收入而已。A反映了這一點(diǎn)。B選項(xiàng)不符合文章最后一段,因?yàn)榇蠖鄶?shù)律師表示都不會(huì)離開(kāi);D單單從律師行業(yè)的這個(gè)調(diào)查不能反映所有行業(yè)的情況、表述過(guò)于絕對(duì)。因此,答案為A。
參考譯文:
雖然受到急速發(fā)展的國(guó)際金融市場(chǎng)的推動(dòng),倫敦自20世紀(jì)90年代末網(wǎng)絡(luò)富源之后還沒(méi)有享受過(guò)這樣的好日子。倫敦的律師行業(yè)一直享受著雙位數(shù)增長(zhǎng)速率的成績(jī),一方面對(duì)經(jīng)濟(jì)的成功貢獻(xiàn)了自己的力量,另一方面也得益于經(jīng)濟(jì)成長(zhǎng)。目前倫敦市一流的律師一年的薪水超過(guò)了200萬(wàn)英鎊。
英國(guó)的頂尖律師事務(wù)所選擇了不斷擴(kuò)大,走在世界前列,現(xiàn)在要比美國(guó)同類(lèi)的事務(wù)所大一些。實(shí)際上,根據(jù)英國(guó)商業(yè)報(bào)紙《法律商業(yè)》的一項(xiàng)世界領(lǐng)先50家律師事務(wù)所的調(diào)查,世界領(lǐng)先的六家律師事務(wù)所(按營(yíng)業(yè)額計(jì)算)有五家是英國(guó)事務(wù)所(算上英美合資的DLA Piper事務(wù)所)。但是就盈利能力來(lái)講,他們卻滯后了。不過(guò)目前這種情況正在改變。
倫敦五家 魔力圈 事務(wù)所(Clifford Chance, Slaughter and May, Allen Overy, Linklatersand Freshfields)的利潤(rùn)近年來(lái)飛速上升,現(xiàn)在不能說(shuō)超過(guò),也可以說(shuō)可以和紐約 白鞋子 精英相抗衡了。Slaughter and May是五家中唯一沒(méi)有走向世界的事務(wù)所,目前已經(jīng)成為全球50家第二高利潤(rùn)事務(wù)所。
不久前,一個(gè)倫敦的外科醫(yī)生還有望和一個(gè)市律師掙得一樣多。但是盡管最近醫(yī)院會(huì)診醫(yī)生的收入有了大的漲幅,但和倫敦律師的工資漲幅比起來(lái)還是相形見(jiàn)拙。比如在Slaughter and May,去年P(guān)EP平均收入以275萬(wàn)美元為基數(shù)漲了1/3(以美元計(jì)算),這要比任何全球前50名律師事務(wù)所或美國(guó)的律師界工資都高,其PEP平均為280萬(wàn)美元和300萬(wàn)美元。當(dāng)然一些資深律師收入更高。
爭(zhēng)取最好律師的競(jìng)爭(zhēng)是激烈的,挖角時(shí)有發(fā)生。因此,有必要保持名人的PEP數(shù)字上升,有時(shí)甚至以消滅股東為代價(jià),從而將獎(jiǎng)金的更大一部分留給剩下的人。Freshfields目前就正在裁減大約100名股東左右。其他領(lǐng)先的事務(wù)所也同樣經(jīng)歷重組的痛苦。
新的資格律師也因?qū)ふ易詈玫奶觳牛涔べY大漲。Freshfields 和 Allen Overy支付給他們第一年的律師工資為6萬(wàn)5千英鎊,三年后升至9萬(wàn)英鎊。(在美國(guó)頂尖律師事務(wù)所第一年律師工資為8萬(wàn)英鎊。)
但是,正如倫敦許多其他頂尖的雇主所發(fā)現(xiàn)的,高工資并不意味著高滿(mǎn)意度。根據(jù)本月初刊登在《律師》上的一項(xiàng)YouGov民意調(diào)查,英國(guó)律師有1/4(包括 1/5的律師搭檔)都想要離開(kāi)這個(gè)行業(yè)。那些不滿(mǎn)意的人抱怨幾近極限的工作時(shí)間、激烈的競(jìng)爭(zhēng)和最大事務(wù)所(擁有3000名以上雇工)的非人性化。那么他們?yōu)槭裁床环艞夁@個(gè)工作呢?因?yàn)楣べY,3/4的人這樣回答。
Boostedby booming international financial markets, the City of London has not had itso good since the end of the dotcom bonanza in the late 1990s. Basking indouble-digit growth rates, Londons law firms have both contributed to that success and benefited from it.The earnings of top City lawyers can now exceed £2m a year.
Having optedto expand and go global ahead of most others, Britains leading law firms tend to bebigger than their American rivals. Indeed, according to a survey of the worlds top 50 law firms, compiled byLegal Business, a British trade paper, five of the worlds top six law firms-in terms ofturnover-are now British . But they have tended to lag behind in terms of theirprofitability. That is now changing.
The profitmargins of the Citys five magic circle firms-Clifford Chance, Slaughter and May,Allen Overy, Linklaters and Freshfields-have soared in recent years andare now comparable with, if not higher than, those of New Yorks white shoe elite.Slaughter and May, the only one of the five not to have gone global, has thejoint second-highest profit margin among the top 50.
Not so longago, a London surgeon could expect to earn as much as a City lawyer. But eventhe recent big rises in hospital consultants earnings pall in comparison withthose enjoyed by London lawyers. At Slaughter and May, for example, averageprofits per equity partner jumped by almost a third last year to $2.75m-more than at any other of the top 50 law firms bar two inNew York where PEP averaged $2.8m and $3.0m respectively. Some senior partnersget a lot more of course.
Competitionfor the best lawyers is fierce and poaching frequent. Hence the need to keepheadline PEP figures up-even at the cost of getting rid of equity partners,leaving a bigger share of the bounty for the remaining ones. Freshfields is inthe process of shedding around 100 of its equity partners. Other leading firms arealso undertaking painful restructuring. examda
Newlyqualified lawyers salaries have also been shooting up in the search for the best talent.Both Freshfields and Allen Overy now pay their first-year associates £65,000, rising to around £90,000 after three years.
But, as manyother top-rank City employers have discovered, big earnings do not necessarilyguarantee big satisfaction. According to a YouGov poll, published by the Lawyerearlier this month, a quarter of Britains lawyers would like to leave the profession. The disgruntledcomplained about cripplingly long hours, intense competition and theimpersonality of the biggest firms . So whydont they quit?Because, say three-quarters, of the pay.
1. Which oneof the following is TURE of the status quo of Londons economy?
[A] London isenjoying its best time of economic development since 1990s.
[B] Thegrowth rate of London is doubled since the beginning of the 1990s.
[C] Thegrowth rate started to boost since the end of the dotcom era.
[D] Thecurrent economy of London is mostly driven by its legal instead of financialmarket.
2. The worlds top 50 law firms are gradedaccording to _____.
[A] theirannual margin
[B] theirprofitability
[C] theirsale volume
[D] theirquantity of business
3.The phrase white shoe mostprobably means____.
[A] whitecollars
[B]first-class law firms
[C] financialagencies
[D]international banks examda
4. In orderto be competitive, the law firms take the following measures except_____.
[A]dismissing equity partners
[B] carryingout restructuring
[C] havingtheir best lawyers turn more competitive.
[D] raisingsalaries for recruiting talents
5. From theYouGov poll, it can be inferred that____.
[A] thisprofession is far from satisfactory
[B] mostlawyers will leave the profession sooner or later
[C] mostlawyers are satisfied with the profession because of the fat pay
[D] highsalary is always contradictory to big satisfaction
詞匯注釋?zhuān)?/p>
bonanza n. 富礦帶, 帶來(lái)好運(yùn)之事, 幸運(yùn)
bask v. 曬太陽(yáng), 感到溫暖, 愉快或舒適
turnover n. 營(yíng)業(yè)額
cipplinglyadv. 臨界地,極限地
pall v.覆蓋, 使平淡無(wú)味
bounty n. 獎(jiǎng)金,補(bǔ)助金
disgruntledadj. 不高興的,不滿(mǎn)意的
文章剖析:
這篇文章介紹英國(guó)倫敦律師事務(wù)所的現(xiàn)狀。第一段講述因?yàn)閭惗亟?jīng)濟(jì)增長(zhǎng)迅速,律師業(yè)也受益匪淺;第二段、第三段講述倫敦律師事務(wù)所在世界上的排名;第四段講述倫敦事務(wù)所律師的工資待遇;第五段、第六段講述律師事務(wù)所的競(jìng)爭(zhēng)手段;第七段講述對(duì)該行業(yè)的滿(mǎn)意度。
難句突破:
Indeed, according to a survey of the worlds top 50 lawfirms, compiled by Legal Business, a British trade paper, five of the worlds top sixlaw firms-in terms of turnover-are now British .
[主體句式] Five of the worlds top six law firms are now British.
[結(jié)構(gòu)分析] 這是一個(gè)簡(jiǎn)單句。前面according to引導(dǎo)的是狀語(yǔ),狀語(yǔ)種compile by ...做前面a survey的定語(yǔ),而a British trade paper是Legal Business的同位語(yǔ)。
[句子譯文]實(shí)際上,根據(jù)英國(guó)商業(yè)報(bào)紙《法律商業(yè)》的一項(xiàng)世界領(lǐng)先50家律師事務(wù)所的調(diào)查,世界領(lǐng)先的六家律師事務(wù)所(按營(yíng)業(yè)額計(jì)算)有五家是英國(guó)事務(wù)所(算上英美合資的DLA Piper事務(wù)所)。
At Slaughter and May, for example, average profits per equitypartner jumped by almost a third last year to$2.75m-more than at any other of the top 50 law firms bar two in New York wherePEP averaged $2.8m and $3.0m respectively.
[主體句式] Average profits per equity partner jumped by almost a third.
[結(jié)構(gòu)分析] 這是一個(gè)簡(jiǎn)單句,破折號(hào)后面的是前面$2.75m的定語(yǔ)。
[句子譯文] 比如在Slaughter and May,去年P(guān)EP平均收入以275萬(wàn)美元為基數(shù)漲了1/3(以美元計(jì)算),這要比任何全球前50名律師事務(wù)所或美國(guó)的律師界工資都高,其PEP平均為280萬(wàn)美元和300萬(wàn)美元。
題目分析:
1. Which one of the following is TURE of the status quo of Londons economy?1.下列哪一個(gè)是關(guān)于倫敦經(jīng)濟(jì)現(xiàn)狀的正確表述?
[A] London is enjoying its best time of economic development since1990s.[A]倫敦現(xiàn)在正在享受其自20世紀(jì)90年代末以來(lái)經(jīng)濟(jì)最好的時(shí)候。
[B] The growth rate of London is doubled since the beginning of the1990s.[B] 倫敦的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率翻倍了。
[C] The growth rate started to boost since the end of the dotcomera.[C] 倫敦經(jīng)濟(jì)從網(wǎng)絡(luò)時(shí)代末尾的時(shí)候開(kāi)始興盛。
[D] The current economy of London is mostly driven by its legalinstead of financial market.[D] 倫敦現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)的繁榮主要是由其司法市場(chǎng)、而不是金融市場(chǎng)驅(qū)動(dòng)的。
[答案]A
[難度系數(shù)] ☆☆☆☆
[分析]細(xì)節(jié)題。這題關(guān)鍵要看對(duì)于文章第一句話(huà)的理解,Boosted by booming international financial markets, the City ofLondon has not had it so good since the end of the dotcom bonanza in the late1990s. have it good 是一個(gè)詞組,意思為 過(guò)得優(yōu)裕 ,那么這句話(huà)意思就是倫敦在20世紀(jì)90年代末享受過(guò)經(jīng)濟(jì)很好的一段時(shí)間后,一直到現(xiàn)在才又開(kāi)始經(jīng)濟(jì)很好。選項(xiàng)A最為符合該句意思,是正確答案。C選項(xiàng)的時(shí)間概念不正確,而D選項(xiàng)則是無(wú)中生有。
2. The worlds top 59 law firms are graded according to _____.2. 世界前50強(qiáng)律師事務(wù)所是依據(jù)_____來(lái)劃分的。
[A] their margin[A] 他們的利潤(rùn)
[B] their profitability[B] 他們的收益率
[C] their sale volume[C] 他們的銷(xiāo)售額
[D] their quantity of business[D] 他們的業(yè)務(wù)數(shù)量
[答案]C
[難度系數(shù)] ☆☆☆
[分析] 細(xì)節(jié)題。文章第二段提到five of the worlds top six law firms-in terms of turnover,可以看出是以turnover(營(yíng)業(yè)額)來(lái)評(píng)定的。如果不知道turnover的意思,也可以用排除法來(lái)選擇。因?yàn)榈诙翁岬剑怯檬找媛蕘?lái)衡量,那么它們排名就不會(huì)那么前了,因此A和B可以排除。D的業(yè)務(wù)數(shù)量又從來(lái)沒(méi)有提及。可以猜出C可能是正確選項(xiàng)。
3.The phrase white shoe most probably means____.3. 白鞋子這個(gè)短語(yǔ) 最有可能指_____。
[A] white collars[A] 白領(lǐng)
[B] first-class law firms[B] 一流的律師事務(wù)所
[C] financial agencies[C] 金融機(jī)構(gòu)
[D] international banks[D] 國(guó)際銀行
[答案] B
4. In order to be competitive, the law firms take the followingmeasures except_____.4.為了讓自己更有競(jìng)爭(zhēng)力,律師事務(wù)所采取了以下除選項(xiàng)_____外的措施。
[A] dismissing equity partners[A] 解雇了股東合作人。
[B] carrying out restructuring[B] 實(shí)行重組。
[C] having their best lawyers turn more competitive[C] 讓最好的律師變得更加有競(jìng)爭(zhēng)力。
[D] raising salaries for recruiting talents[D] 提高工資以吸引更多人才。
[答案]C
[難度系數(shù)] ☆☆☆
[分析] 細(xì)節(jié)題。題干相關(guān)的內(nèi)容在文章第五、第六段有提及。第五段提到,各律師事務(wù)所為了爭(zhēng)奪最優(yōu)秀的律師采取了許多措施,不得已都要解雇股東合作人,這樣就可以將比較大的利潤(rùn)給剩下有限的人分配,從而保證頂尖律師的利潤(rùn),有的還進(jìn)行重組。而第六段提到為了找到最好的人才,還不惜提高新律師的工資。因此,選項(xiàng)中C 是沒(méi)有提到的。
5. From the YouGov poll, it can be inferred that____.5. 從YouGov的民意調(diào)查結(jié)果可以看出_____。
[A] this profession is far from satisfactory[A] 這個(gè)職業(yè)是讓人不滿(mǎn)意的。
[B] most lawyers will leave the profession sooner or later[B] 大多數(shù)律師遲早都會(huì)離開(kāi)這個(gè)職業(yè)。
[C] most lawyers are satisfied with the profession because of thefat pay[C] 大多數(shù)律師因?yàn)槭杖敫叩脑驅(qū)@個(gè)職業(yè)滿(mǎn)意。
[D] high salary is always contradictory to big satisfaction[D] 高工資和滿(mǎn)意度總是相對(duì)立的。
[答案]A
[難度系數(shù)] ☆☆☆
[分析] 推理題。從文章最后一段可以看出,該民意調(diào)查中有1/4的律師表明想要離開(kāi)這個(gè)行業(yè),因?yàn)榉N種不滿(mǎn)意的地方,但還有3/4不會(huì)離開(kāi)就是因?yàn)楦吖べY原因。因此,可以看出,律師這個(gè)行業(yè)并不讓人滿(mǎn)意,吸引人的只是高收入而已。A反映了這一點(diǎn)。B選項(xiàng)不符合文章最后一段,因?yàn)榇蠖鄶?shù)律師表示都不會(huì)離開(kāi);D單單從律師行業(yè)的這個(gè)調(diào)查不能反映所有行業(yè)的情況、表述過(guò)于絕對(duì)。因此,答案為A。
參考譯文:
雖然受到急速發(fā)展的國(guó)際金融市場(chǎng)的推動(dòng),倫敦自20世紀(jì)90年代末網(wǎng)絡(luò)富源之后還沒(méi)有享受過(guò)這樣的好日子。倫敦的律師行業(yè)一直享受著雙位數(shù)增長(zhǎng)速率的成績(jī),一方面對(duì)經(jīng)濟(jì)的成功貢獻(xiàn)了自己的力量,另一方面也得益于經(jīng)濟(jì)成長(zhǎng)。目前倫敦市一流的律師一年的薪水超過(guò)了200萬(wàn)英鎊。
英國(guó)的頂尖律師事務(wù)所選擇了不斷擴(kuò)大,走在世界前列,現(xiàn)在要比美國(guó)同類(lèi)的事務(wù)所大一些。實(shí)際上,根據(jù)英國(guó)商業(yè)報(bào)紙《法律商業(yè)》的一項(xiàng)世界領(lǐng)先50家律師事務(wù)所的調(diào)查,世界領(lǐng)先的六家律師事務(wù)所(按營(yíng)業(yè)額計(jì)算)有五家是英國(guó)事務(wù)所(算上英美合資的DLA Piper事務(wù)所)。但是就盈利能力來(lái)講,他們卻滯后了。不過(guò)目前這種情況正在改變。
倫敦五家 魔力圈 事務(wù)所(Clifford Chance, Slaughter and May, Allen Overy, Linklatersand Freshfields)的利潤(rùn)近年來(lái)飛速上升,現(xiàn)在不能說(shuō)超過(guò),也可以說(shuō)可以和紐約 白鞋子 精英相抗衡了。Slaughter and May是五家中唯一沒(méi)有走向世界的事務(wù)所,目前已經(jīng)成為全球50家第二高利潤(rùn)事務(wù)所。
不久前,一個(gè)倫敦的外科醫(yī)生還有望和一個(gè)市律師掙得一樣多。但是盡管最近醫(yī)院會(huì)診醫(yī)生的收入有了大的漲幅,但和倫敦律師的工資漲幅比起來(lái)還是相形見(jiàn)拙。比如在Slaughter and May,去年P(guān)EP平均收入以275萬(wàn)美元為基數(shù)漲了1/3(以美元計(jì)算),這要比任何全球前50名律師事務(wù)所或美國(guó)的律師界工資都高,其PEP平均為280萬(wàn)美元和300萬(wàn)美元。當(dāng)然一些資深律師收入更高。
爭(zhēng)取最好律師的競(jìng)爭(zhēng)是激烈的,挖角時(shí)有發(fā)生。因此,有必要保持名人的PEP數(shù)字上升,有時(shí)甚至以消滅股東為代價(jià),從而將獎(jiǎng)金的更大一部分留給剩下的人。Freshfields目前就正在裁減大約100名股東左右。其他領(lǐng)先的事務(wù)所也同樣經(jīng)歷重組的痛苦。
新的資格律師也因?qū)ふ易詈玫奶觳牛涔べY大漲。Freshfields 和 Allen Overy支付給他們第一年的律師工資為6萬(wàn)5千英鎊,三年后升至9萬(wàn)英鎊。(在美國(guó)頂尖律師事務(wù)所第一年律師工資為8萬(wàn)英鎊。)
但是,正如倫敦許多其他頂尖的雇主所發(fā)現(xiàn)的,高工資并不意味著高滿(mǎn)意度。根據(jù)本月初刊登在《律師》上的一項(xiàng)YouGov民意調(diào)查,英國(guó)律師有1/4(包括 1/5的律師搭檔)都想要離開(kāi)這個(gè)行業(yè)。那些不滿(mǎn)意的人抱怨幾近極限的工作時(shí)間、激烈的競(jìng)爭(zhēng)和最大事務(wù)所(擁有3000名以上雇工)的非人性化。那么他們?yōu)槭裁床环艞夁@個(gè)工作呢?因?yàn)楣べY,3/4的人這樣回答。