韓國互聯(lián)網(wǎng)巨頭

        雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

        韓國互聯(lián)網(wǎng)巨頭

          2023復(fù)習(xí)正是強(qiáng)化復(fù)習(xí)階段,在考研英語中占了40分,所以考研英語閱讀是英語科目中重要的一項(xiàng)。名師老師曾建議過考研生需要堅(jiān)持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強(qiáng)烈推薦了雜志《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》.雜志中的文章也是考研英語的主要材料來源.希望考研考生認(rèn)真閱讀,快速提高考研英語閱讀水平。   South Korea s internet giant   韓國互聯(lián)網(wǎng)巨頭   Now or Naver   機(jī)不可失   At home, South Korea s biggest web portal hasthrashed Yahoo and kept Google at bay.   在國內(nèi)市場,韓國最大的門戶網(wǎng)站Naver已經(jīng)擊敗了雅虎和谷歌。   Now its owner plans to conquer the world with its messaging service   而現(xiàn)在,這間公司的老板正準(zhǔn)備以手中的即時(shí)通訊軟件去征服世界   Cutesy characters cost extra   可愛的卡通人物則需要額外收費(fèi)   DOWN jackets are typically stuffed with duck, not chicken, feathers. Why? Ask Naver.   羽絨服里通常以鴨絨作為原料,那為什么不用雞的羽毛呢?去問Naver就行。   So ran an ad in 2003 for a South Korean web portal of that name featuring an innovative,crowdsourced question-and-answer service.   而這正是2003年韓國門戶網(wǎng)站Naver所打出的廣告,并且,這廣告是以一項(xiàng)革新的聚眾問答服務(wù)為特點(diǎn)來推廣自己。   In spite of such features, Naver s chances looked slim as it was launched into a crowdedmarket dominated by Yahoo of America and Daum, another South Korean company.   盡管有著自己的一些特色,但在一個(gè)早已被美國的雅虎和另一間韓國公司Daum所壟斷了的市場里,Naver似乎沒有什么商機(jī)。   Last year Naver indexed its 100-millionth question: a user asking for the title of a particularsong, that begins with a giggle.   去年,Naver錄得它的第1億個(gè)提問:一位用戶在詢問一首以傻笑開頭的歌。   An answer took just 14 minutes to arrive: Blow, by Kesha, an American singer.   僅僅14分鐘,他便得到了答案:一位美國歌手Kesha所唱的歌曲Blow。   Every day around 18m people visit its homepage.   每天大約有1千8百萬人瀏覽它的主頁。   It has almost 80% of the South Korean search market, making the country one of just threewhere Google is not top.   在國內(nèi)搜索市場中,Naver擁有約80%的使用量,而這讓韓國成為了谷歌公司無法稱霸的三個(gè)國家之一。   Google accounts for just 4% of searches; Yahoo, now trailing behind as the tenth most-visitedportal, stopped producing specialist content for the South Korean market in 2023.   在韓國,谷歌僅占有4%的搜索使用量;目前已經(jīng)在常用門戶網(wǎng)站排行中落到了第十位置的雅虎,在2023年便停止了為韓國市場提供專門的欄目。   When Naver was set up, there were not many web pages written in Korean.   Naver創(chuàng)立之時(shí),韓國還沒有太多網(wǎng)站。   So the Q A service was a masterstrokethe users who answered others questionsprovided lots of free content.   所以這套問答服務(wù)推出是一個(gè)非常絕妙的舉動用戶們可以在這兒提問并得到免費(fèi)的回答。   Naver handed out grades, from commoner to superman, to encourage them to keepwriting.   Naver還給用戶們進(jìn)行了從平民到超人的評級,以鼓勵他們的持續(xù)貢獻(xiàn)。   Everyone wanted to be God in cyberspace, says Lim Wonki, the author of The Secret ofNaver s Success, published in 2007.   2007年出版的《Naver的成功秘訣》作者Lim Wonki曾表示:每個(gè)人都想做虛擬世界的上帝。   Some Western web portals are suffering declining ad revenues, but Naver s are still rising.   部分西方門戶網(wǎng)站正處于廣告收益下滑的處境當(dāng)中,但Naver卻仍在增長。   Jay Park of Samsung Securities, a stockbroker, says the portal s online-advertising sales,which provide three-quarters of Naver s revenues, grew by 7.7% last year.   三星證券股票經(jīng)紀(jì)杰?帕克說,去年占該網(wǎng)站總收入四分之三的在線廣告業(yè)務(wù)收入增長了7.7%。   He expects it to keep growing at this sort of rate.   他期望該網(wǎng)站能保持這樣的增長比率。   As the money rolls in, it no longer has to rely on free material from users, and can buy up lotsof exclusive content, from encyclopedias to videos, which it blocks rival search engines fromaccessing.   隨著現(xiàn)金的增加,Naver不再需要去以來用戶們的免費(fèi)資源,從而可以收購從百科到視頻各種類別的專屬項(xiàng)目,接著便可以屏蔽其競爭對手的搜索引擎。   Unsurprisingly, this annoys them.   不出所料地,這一行為引起了其競爭對手們憤慨。   In 2023 Kim In-sung, who built up Empas, a search engine, published a critical book, Naver sTwo Faces.   2023年,Empas搜索引擎創(chuàng)始人金賢成出版了1本名為《Naver的兩副面孔》的書來抨擊Naver。   He says it is heaven for users but a black hole for content providers.   他表示,雖然對用戶們來說是天堂,但對于內(nèi)容提供者來說則是黑洞。   News organisations grumble that Naver pays them a pittance for licensing their stories.   多家資訊組織抱怨Naver僅給予他們微薄的報(bào)酬便使用了他們的報(bào)道。   Naver started out as an in-house venture by the IT division of Samsung, the country slargest industrial conglomerate.   最初,Naver是作為韓國最大的企業(yè)聯(lián)合集團(tuán)三星IT部門中的一個(gè)內(nèi)部分支。   But Samsung had sold the last of its shares in the company by 2004 and Naver is now thesixth-largest of the companies in the local KOSPI share index.   但三星早已在2004年以前就將全部Naver的股權(quán)賣出,與此同時(shí)Naver已經(jīng)是韓國本地股市KOSPI中規(guī)模排行第六的公司。   Mr Kim says it has begun to exhibit some of the least attractive traits of the chaebol, inparticular by buying up smaller potential rivals and by using its market power to stop otherportals getting access to content.   金先生說目前Naver已經(jīng)開始展現(xiàn)出了一些財(cái)閥特有的且不受人歡迎的行為,尤其是在收購小型潛在對手以及利用自身的市場力量去妨礙其他門戶網(wǎng)站取得資訊方面表現(xiàn)得極為明顯。   In 2023 the country s Fair Trade Commission threatened the firm with a big fine, for allegedlyunfair business practices.   2023年,國家公平交易委員會因而警告該公司,聲稱他們將會對不公平交易行為開出巨額罰單。   Naver persuaded it to drop this in return for it spending 100 billion won on helping smallerinternet firms and on educating consumers about their rights.   為了平復(fù)此事,最終Naver拿出1000億韓元來進(jìn)行對小型互聯(lián)網(wǎng)公司的贊助,以及對消費(fèi)者權(quán)益進(jìn)行推廣,從而說服了委員會取消罰款計(jì)劃。   Naver responds to all this by arguing that users still have a choice of portals:   Naver對以上種種指控,則回應(yīng)用戶依然能夠選擇自己要使用的門戶:   when a nude video of a Korean singer went online last November, visits to Google spikedbecause Naver had blocked it.   去年十一月,當(dāng)一個(gè)韓國歌手的裸體視頻被發(fā)到網(wǎng)上,由于Naver屏蔽了該視頻,谷歌的瀏覽量隨之急劇攀升。

          

          2023復(fù)習(xí)正是強(qiáng)化復(fù)習(xí)階段,在考研英語中占了40分,所以考研英語閱讀是英語科目中重要的一項(xiàng)。名師老師曾建議過考研生需要堅(jiān)持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強(qiáng)烈推薦了雜志《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》.雜志中的文章也是考研英語的主要材料來源.希望考研考生認(rèn)真閱讀,快速提高考研英語閱讀水平。   South Korea s internet giant   韓國互聯(lián)網(wǎng)巨頭   Now or Naver   機(jī)不可失   At home, South Korea s biggest web portal hasthrashed Yahoo and kept Google at bay.   在國內(nèi)市場,韓國最大的門戶網(wǎng)站Naver已經(jīng)擊敗了雅虎和谷歌。   Now its owner plans to conquer the world with its messaging service   而現(xiàn)在,這間公司的老板正準(zhǔn)備以手中的即時(shí)通訊軟件去征服世界   Cutesy characters cost extra   可愛的卡通人物則需要額外收費(fèi)   DOWN jackets are typically stuffed with duck, not chicken, feathers. Why? Ask Naver.   羽絨服里通常以鴨絨作為原料,那為什么不用雞的羽毛呢?去問Naver就行。   So ran an ad in 2003 for a South Korean web portal of that name featuring an innovative,crowdsourced question-and-answer service.   而這正是2003年韓國門戶網(wǎng)站Naver所打出的廣告,并且,這廣告是以一項(xiàng)革新的聚眾問答服務(wù)為特點(diǎn)來推廣自己。   In spite of such features, Naver s chances looked slim as it was launched into a crowdedmarket dominated by Yahoo of America and Daum, another South Korean company.   盡管有著自己的一些特色,但在一個(gè)早已被美國的雅虎和另一間韓國公司Daum所壟斷了的市場里,Naver似乎沒有什么商機(jī)。   Last year Naver indexed its 100-millionth question: a user asking for the title of a particularsong, that begins with a giggle.   去年,Naver錄得它的第1億個(gè)提問:一位用戶在詢問一首以傻笑開頭的歌。   An answer took just 14 minutes to arrive: Blow, by Kesha, an American singer.   僅僅14分鐘,他便得到了答案:一位美國歌手Kesha所唱的歌曲Blow。   Every day around 18m people visit its homepage.   每天大約有1千8百萬人瀏覽它的主頁。   It has almost 80% of the South Korean search market, making the country one of just threewhere Google is not top.   在國內(nèi)搜索市場中,Naver擁有約80%的使用量,而這讓韓國成為了谷歌公司無法稱霸的三個(gè)國家之一。   Google accounts for just 4% of searches; Yahoo, now trailing behind as the tenth most-visitedportal, stopped producing specialist content for the South Korean market in 2023.   在韓國,谷歌僅占有4%的搜索使用量;目前已經(jīng)在常用門戶網(wǎng)站排行中落到了第十位置的雅虎,在2023年便停止了為韓國市場提供專門的欄目。   When Naver was set up, there were not many web pages written in Korean.   Naver創(chuàng)立之時(shí),韓國還沒有太多網(wǎng)站。   So the Q A service was a masterstrokethe users who answered others questionsprovided lots of free content.   所以這套問答服務(wù)推出是一個(gè)非常絕妙的舉動用戶們可以在這兒提問并得到免費(fèi)的回答。   Naver handed out grades, from commoner to superman, to encourage them to keepwriting.   Naver還給用戶們進(jìn)行了從平民到超人的評級,以鼓勵他們的持續(xù)貢獻(xiàn)。   Everyone wanted to be God in cyberspace, says Lim Wonki, the author of The Secret ofNaver s Success, published in 2007.   2007年出版的《Naver的成功秘訣》作者Lim Wonki曾表示:每個(gè)人都想做虛擬世界的上帝。   Some Western web portals are suffering declining ad revenues, but Naver s are still rising.   部分西方門戶網(wǎng)站正處于廣告收益下滑的處境當(dāng)中,但Naver卻仍在增長。   Jay Park of Samsung Securities, a stockbroker, says the portal s online-advertising sales,which provide three-quarters of Naver s revenues, grew by 7.7% last year.   三星證券股票經(jīng)紀(jì)杰?帕克說,去年占該網(wǎng)站總收入四分之三的在線廣告業(yè)務(wù)收入增長了7.7%。   He expects it to keep growing at this sort of rate.   他期望該網(wǎng)站能保持這樣的增長比率。   As the money rolls in, it no longer has to rely on free material from users, and can buy up lotsof exclusive content, from encyclopedias to videos, which it blocks rival search engines fromaccessing.   隨著現(xiàn)金的增加,Naver不再需要去以來用戶們的免費(fèi)資源,從而可以收購從百科到視頻各種類別的專屬項(xiàng)目,接著便可以屏蔽其競爭對手的搜索引擎。   Unsurprisingly, this annoys them.   不出所料地,這一行為引起了其競爭對手們憤慨。   In 2023 Kim In-sung, who built up Empas, a search engine, published a critical book, Naver sTwo Faces.   2023年,Empas搜索引擎創(chuàng)始人金賢成出版了1本名為《Naver的兩副面孔》的書來抨擊Naver。   He says it is heaven for users but a black hole for content providers.   他表示,雖然對用戶們來說是天堂,但對于內(nèi)容提供者來說則是黑洞。   News organisations grumble that Naver pays them a pittance for licensing their stories.   多家資訊組織抱怨Naver僅給予他們微薄的報(bào)酬便使用了他們的報(bào)道。   Naver started out as an in-house venture by the IT division of Samsung, the country slargest industrial conglomerate.   最初,Naver是作為韓國最大的企業(yè)聯(lián)合集團(tuán)三星IT部門中的一個(gè)內(nèi)部分支。   But Samsung had sold the last of its shares in the company by 2004 and Naver is now thesixth-largest of the companies in the local KOSPI share index.   但三星早已在2004年以前就將全部Naver的股權(quán)賣出,與此同時(shí)Naver已經(jīng)是韓國本地股市KOSPI中規(guī)模排行第六的公司。   Mr Kim says it has begun to exhibit some of the least attractive traits of the chaebol, inparticular by buying up smaller potential rivals and by using its market power to stop otherportals getting access to content.   金先生說目前Naver已經(jīng)開始展現(xiàn)出了一些財(cái)閥特有的且不受人歡迎的行為,尤其是在收購小型潛在對手以及利用自身的市場力量去妨礙其他門戶網(wǎng)站取得資訊方面表現(xiàn)得極為明顯。   In 2023 the country s Fair Trade Commission threatened the firm with a big fine, for allegedlyunfair business practices.   2023年,國家公平交易委員會因而警告該公司,聲稱他們將會對不公平交易行為開出巨額罰單。   Naver persuaded it to drop this in return for it spending 100 billion won on helping smallerinternet firms and on educating consumers about their rights.   為了平復(fù)此事,最終Naver拿出1000億韓元來進(jìn)行對小型互聯(lián)網(wǎng)公司的贊助,以及對消費(fèi)者權(quán)益進(jìn)行推廣,從而說服了委員會取消罰款計(jì)劃。   Naver responds to all this by arguing that users still have a choice of portals:   Naver對以上種種指控,則回應(yīng)用戶依然能夠選擇自己要使用的門戶:   when a nude video of a Korean singer went online last November, visits to Google spikedbecause Naver had blocked it.   去年十一月,當(dāng)一個(gè)韓國歌手的裸體視頻被發(fā)到網(wǎng)上,由于Naver屏蔽了該視頻,谷歌的瀏覽量隨之急劇攀升。

          

        周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 抖音運(yùn)營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計(jì)劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營
        亚洲人成亚洲人成在线观看 | 亚洲av无码专区在线观看下载 | 欧美色欧美亚洲另类二区| 久久久亚洲精品无码| 一区二区三区亚洲视频| 久久精品国产亚洲AV| 国产亚洲人成A在线V网站 | 亚洲狠狠综合久久| 亚洲视频免费在线观看| 亚洲色图在线观看| 久久综合亚洲鲁鲁五月天| 亚洲男人的天堂在线播放| 亚洲午夜爱爱香蕉片| 亚洲情a成黄在线观看| 久久久久久亚洲精品不卡| 精品国产亚洲一区二区在线观看| 亚洲色图综合在线| 亚洲综合国产一区二区三区| 亚洲精品无码久久久久sm| 亚洲AV无码久久寂寞少妇| 亚洲尹人香蕉网在线视颅| 亚洲精品在线免费观看视频| 亚洲综合久久久久久中文字幕| 亚洲噜噜噜噜噜影院在线播放 | 亚洲精品国产高清不卡在线| 亚洲综合色成在线播放| 亚洲精品无码专区久久久| 亚洲AV综合色区无码一区爱AV | 久久精品九九亚洲精品| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 中文字幕在线日亚洲9| 欧美亚洲精品一区二区| 亚洲国产精品碰碰| 国产亚洲色婷婷久久99精品| 亚洲电影免费在线观看| 亚洲成人福利在线| 亚洲欧美国产国产综合一区| 亚洲成人高清在线| 亚洲精品成人无码中文毛片不卡| 亚洲狠狠久久综合一区77777| 亚洲日韩在线视频|