2023考研英語閱讀資訊產(chǎn)業(yè)的未來

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        2023考研英語閱讀資訊產(chǎn)業(yè)的未來

          The future of news資訊產(chǎn)業(yè)的未來

          THREE hundred years ago news travelled by word of mouth or letter, and circulated in tavernsand coffee houses in the form of pamphlets, newsletters and broadsides. The Coffee housesparticularly are very commodious for a free Conversation, and for reading at an easie Rate allmanner of printed News, noted one observer. Everything changed in 1833 when the firstmass-audience newspaper, the New York Sun, pioneered the use of advertising to reduce thecost of news, thus giving advertisers access to a wider audience. At the time of the launchAmericas bestselling paper sold just 4,500 copies a day; the Sun, with its steam press, soonreached 15,000. The penny press, followed by radio and television, turned news from a two-way conversation into a one-way broadcast, with a relatively small number of firms controllingthe media.

          三百年前,資訊以口頭或書面形式傳播,并且以小冊子、簡報的形式在小餐館或咖啡屋中流傳。據(jù)一名觀察員說,咖啡屋是進(jìn)行自由交談的不二選擇,并且也是休閑閱讀的理想場所。但是事情在1883年發(fā)生重大轉(zhuǎn)變,第一個面向大眾的報紙,紐約太陽報誕生,并且首次引入廣告來降低資訊成本,一舉兩得地為贊助商尋到更多的觀眾。當(dāng)紐約報面世時,美國銷量最好的雜志每天可以賣4,500份; 但是太陽報卻很快達(dá)到15,000的銷量。報紙以及隨后而來的廣播、電視將資訊傳播方式從兩方面的交流變?yōu)橐环矫娴挠缮贁?shù)公司控制的傳播。

          Now, as our special report explains, the news industry is returning to something closer to thecoffee house. The internet is making news more participatory, social, diverse and partisan,reviving the discursive ethos of the era before mass media. That will have profound effectson society and politics.

          現(xiàn)在,正如我們的特別報道所言,資訊產(chǎn)業(yè)正在向之前咖啡屋相近轉(zhuǎn)變。互聯(lián)網(wǎng)使資訊變得更易參與,更具有社會性,更容易聽到不同的聲音,讓資訊從大眾傳媒時代重回百家爭鳴的盛況。這對社會及政治將產(chǎn)生重大影響。

          Going West

          In much of the world, the mass media areflourishing. Newspaper circulation rose globally by6% between 2005 and 2009, helped by particularlystrong demand in places like India, where 110mpapers are now sold daily. But those global figuresmask a sharp decline in readership in rich countries.

          在世界大部分地區(qū),大眾傳媒都在蓬勃發(fā)展。世界范圍內(nèi)的報紙銷量從2005年到2009年增長了6%,特別是有巨大需求的印度地區(qū),每天就有1億1千萬的銷量。但在富裕國家讀者人數(shù)卻大幅下降。

          Over the past decade, throughout the Western world, people have been giving up newspapersand TV news and keeping up with events in profoundly different ways. Most strikingly, ordinarypeople are increasingly involved in compiling, sharing, filtering, discussing and distributing news.Twitter lets people anywhere report what they are seeing. Classified documents are published intheir thousands online. Mobile-phone footage of Arab uprisings and American tornadoes isposted on social-networking sites and shown on television newscasts. An amateur video takenduring the Japanese earthquake has been watched 15m times on YouTube. Crowdsourcingprojects bring readers and journalists together to sift through troves of documents, from theexpense claims of British politicians to Sarah Palins e-mails. Social-networking sites help peoplefind, discuss and share news with their friends.

          過去十年整個西方世界中,人們逐漸放棄報紙和電視,而是通過其它的方式與時俱進(jìn)。更引人著目的是更多的普通民眾參與到資訊的收集、分享、篩選和討論中。推特使人們可以隨時隨地將他們的所見所聞相互分享。各種各樣的文件被無數(shù)在線用戶上傳。手機(jī)拍客們拍攝的阿拉伯暴亂以及美國龍卷風(fēng)的視頻和照片在社交網(wǎng)絡(luò)中廣泛傳播并且為電視報道所引用。YouTube上一部攝于日本地震期間的相關(guān)視頻被瀏覽一千五百萬次。眾包將讀者與記者緊密聯(lián)系在了一起,共同處理各種資訊文件,從英國政客的消費聲明到Sarah Palin的郵件。社交網(wǎng)絡(luò)為人們與好友之間尋找、討論和分享資訊提供了平臺。

          And it is not just readers who are challenging the media elite. Technology firms includingGoogle, Facebook and Twitter have become important conduits ofnews. Celebrities and world leaders, including Barack Obama and Hugo Chvez, publish updatesdirectly via social networks; many countries now make raw data available through opengovernment initiatives. The internet lets people read newspapers or watch television channelsfrom around the world: the Guardian, a British newspaper, now has more online readers abroadthan at home. The web has allowed new providers of news, from individual bloggers to sitessuch as the Huffington Post, to rise to prominence in a very short space of time. And it hasmade possible entirely new approaches to journalism, such as that practised by WikiLeaks,which provides an anonymous way for whistleblowers to publish documents. The newsagenda is no longer controlled by a few press barons and state outlets, like the BBC.

          不僅僅是讀者在向傳統(tǒng)傳媒發(fā)起挑戰(zhàn)。包括谷歌、臉譜、 Twitter在內(nèi)的科技公司也逐漸成為資訊傳播的重要渠道。包括奧巴馬在內(nèi)的許多名流和政要通過社交網(wǎng)絡(luò)公布他們的實時動態(tài)。互聯(lián)網(wǎng)打破了人們閱讀報紙及收看電視頻道的地域限制:the Grardian, 一份英國報紙,現(xiàn)在較其本土讀者有更多的網(wǎng)上讀者。從博客到類似Huffington Post的網(wǎng)站,互聯(lián)網(wǎng)使更多人成為資訊的可能提供者,在很短時間內(nèi)就獲得大量關(guān)注。互聯(lián)網(wǎng)也為資訊的發(fā)布提供了一種全新的可能,正如維基解密所做的那樣,為揭密者提供匿名發(fā)布信息的平臺。資訊媒體再也不會為少數(shù)傳媒巨頭或部分政府部門所控制,就像BBC。

          We contort, you deride

          In principle, every liberal should celebrate this. A more participatory and social newsenvironment, with a remarkable diversity and range of news sources, is a good thing. ATexan who once had to rely on the Houston Chronicle to interpret the world can now collectinformation from myriad different sources. Authoritarian rulers everywhere have more to fear.So what, many will say, if journalists have less stable careers? All the same, two areas ofconcern stand out.

          原則上來說,每個自由主義人士都應(yīng)該為此慶祝。一個更具有參與性與社會性的資訊環(huán)境,一個更加集思廣益、百家爭鳴的資訊環(huán)境是值得慶祝的。德克薩斯人曾經(jīng)必須依靠Houston Chronicle來與外界保持聯(lián)系,但現(xiàn)在卻可以通過無數(shù)的渠道得到他們想要的消息。專治統(tǒng)治者憂心忡忡。但也有很多人發(fā)問,這會不會對記者這個職業(yè)產(chǎn)生沖擊呢?同樣引起關(guān)注的還有兩點。

          The first worry is the loss of accountability journalism, which holds the powerful to account.Shrinking revenues have reduced the amount and quality of investigative and local politicalreporting in the print press.

          首先就是擔(dān)心負(fù)責(zé)任的媒體會越來越少,這些媒體會對他們報道的內(nèi)容負(fù)責(zé)。經(jīng)費的減少降低了調(diào)查研究和本地政治報道的數(shù)量和質(zhì)量。

          

          The future of news資訊產(chǎn)業(yè)的未來

          THREE hundred years ago news travelled by word of mouth or letter, and circulated in tavernsand coffee houses in the form of pamphlets, newsletters and broadsides. The Coffee housesparticularly are very commodious for a free Conversation, and for reading at an easie Rate allmanner of printed News, noted one observer. Everything changed in 1833 when the firstmass-audience newspaper, the New York Sun, pioneered the use of advertising to reduce thecost of news, thus giving advertisers access to a wider audience. At the time of the launchAmericas bestselling paper sold just 4,500 copies a day; the Sun, with its steam press, soonreached 15,000. The penny press, followed by radio and television, turned news from a two-way conversation into a one-way broadcast, with a relatively small number of firms controllingthe media.

          三百年前,資訊以口頭或書面形式傳播,并且以小冊子、簡報的形式在小餐館或咖啡屋中流傳。據(jù)一名觀察員說,咖啡屋是進(jìn)行自由交談的不二選擇,并且也是休閑閱讀的理想場所。但是事情在1883年發(fā)生重大轉(zhuǎn)變,第一個面向大眾的報紙,紐約太陽報誕生,并且首次引入廣告來降低資訊成本,一舉兩得地為贊助商尋到更多的觀眾。當(dāng)紐約報面世時,美國銷量最好的雜志每天可以賣4,500份; 但是太陽報卻很快達(dá)到15,000的銷量。報紙以及隨后而來的廣播、電視將資訊傳播方式從兩方面的交流變?yōu)橐环矫娴挠缮贁?shù)公司控制的傳播。

          Now, as our special report explains, the news industry is returning to something closer to thecoffee house. The internet is making news more participatory, social, diverse and partisan,reviving the discursive ethos of the era before mass media. That will have profound effectson society and politics.

          現(xiàn)在,正如我們的特別報道所言,資訊產(chǎn)業(yè)正在向之前咖啡屋相近轉(zhuǎn)變。互聯(lián)網(wǎng)使資訊變得更易參與,更具有社會性,更容易聽到不同的聲音,讓資訊從大眾傳媒時代重回百家爭鳴的盛況。這對社會及政治將產(chǎn)生重大影響。

          Going West

          In much of the world, the mass media areflourishing. Newspaper circulation rose globally by6% between 2005 and 2009, helped by particularlystrong demand in places like India, where 110mpapers are now sold daily. But those global figuresmask a sharp decline in readership in rich countries.

          在世界大部分地區(qū),大眾傳媒都在蓬勃發(fā)展。世界范圍內(nèi)的報紙銷量從2005年到2009年增長了6%,特別是有巨大需求的印度地區(qū),每天就有1億1千萬的銷量。但在富裕國家讀者人數(shù)卻大幅下降。

          Over the past decade, throughout the Western world, people have been giving up newspapersand TV news and keeping up with events in profoundly different ways. Most strikingly, ordinarypeople are increasingly involved in compiling, sharing, filtering, discussing and distributing news.Twitter lets people anywhere report what they are seeing. Classified documents are published intheir thousands online. Mobile-phone footage of Arab uprisings and American tornadoes isposted on social-networking sites and shown on television newscasts. An amateur video takenduring the Japanese earthquake has been watched 15m times on YouTube. Crowdsourcingprojects bring readers and journalists together to sift through troves of documents, from theexpense claims of British politicians to Sarah Palins e-mails. Social-networking sites help peoplefind, discuss and share news with their friends.

          過去十年整個西方世界中,人們逐漸放棄報紙和電視,而是通過其它的方式與時俱進(jìn)。更引人著目的是更多的普通民眾參與到資訊的收集、分享、篩選和討論中。推特使人們可以隨時隨地將他們的所見所聞相互分享。各種各樣的文件被無數(shù)在線用戶上傳。手機(jī)拍客們拍攝的阿拉伯暴亂以及美國龍卷風(fēng)的視頻和照片在社交網(wǎng)絡(luò)中廣泛傳播并且為電視報道所引用。YouTube上一部攝于日本地震期間的相關(guān)視頻被瀏覽一千五百萬次。眾包將讀者與記者緊密聯(lián)系在了一起,共同處理各種資訊文件,從英國政客的消費聲明到Sarah Palin的郵件。社交網(wǎng)絡(luò)為人們與好友之間尋找、討論和分享資訊提供了平臺。

          And it is not just readers who are challenging the media elite. Technology firms includingGoogle, Facebook and Twitter have become important conduits ofnews. Celebrities and world leaders, including Barack Obama and Hugo Chvez, publish updatesdirectly via social networks; many countries now make raw data available through opengovernment initiatives. The internet lets people read newspapers or watch television channelsfrom around the world: the Guardian, a British newspaper, now has more online readers abroadthan at home. The web has allowed new providers of news, from individual bloggers to sitessuch as the Huffington Post, to rise to prominence in a very short space of time. And it hasmade possible entirely new approaches to journalism, such as that practised by WikiLeaks,which provides an anonymous way for whistleblowers to publish documents. The newsagenda is no longer controlled by a few press barons and state outlets, like the BBC.

          不僅僅是讀者在向傳統(tǒng)傳媒發(fā)起挑戰(zhàn)。包括谷歌、臉譜、 Twitter在內(nèi)的科技公司也逐漸成為資訊傳播的重要渠道。包括奧巴馬在內(nèi)的許多名流和政要通過社交網(wǎng)絡(luò)公布他們的實時動態(tài)。互聯(lián)網(wǎng)打破了人們閱讀報紙及收看電視頻道的地域限制:the Grardian, 一份英國報紙,現(xiàn)在較其本土讀者有更多的網(wǎng)上讀者。從博客到類似Huffington Post的網(wǎng)站,互聯(lián)網(wǎng)使更多人成為資訊的可能提供者,在很短時間內(nèi)就獲得大量關(guān)注。互聯(lián)網(wǎng)也為資訊的發(fā)布提供了一種全新的可能,正如維基解密所做的那樣,為揭密者提供匿名發(fā)布信息的平臺。資訊媒體再也不會為少數(shù)傳媒巨頭或部分政府部門所控制,就像BBC。

          We contort, you deride

          In principle, every liberal should celebrate this. A more participatory and social newsenvironment, with a remarkable diversity and range of news sources, is a good thing. ATexan who once had to rely on the Houston Chronicle to interpret the world can now collectinformation from myriad different sources. Authoritarian rulers everywhere have more to fear.So what, many will say, if journalists have less stable careers? All the same, two areas ofconcern stand out.

          原則上來說,每個自由主義人士都應(yīng)該為此慶祝。一個更具有參與性與社會性的資訊環(huán)境,一個更加集思廣益、百家爭鳴的資訊環(huán)境是值得慶祝的。德克薩斯人曾經(jīng)必須依靠Houston Chronicle來與外界保持聯(lián)系,但現(xiàn)在卻可以通過無數(shù)的渠道得到他們想要的消息。專治統(tǒng)治者憂心忡忡。但也有很多人發(fā)問,這會不會對記者這個職業(yè)產(chǎn)生沖擊呢?同樣引起關(guān)注的還有兩點。

          The first worry is the loss of accountability journalism, which holds the powerful to account.Shrinking revenues have reduced the amount and quality of investigative and local politicalreporting in the print press.

          首先就是擔(dān)心負(fù)責(zé)任的媒體會越來越少,這些媒體會對他們報道的內(nèi)容負(fù)責(zé)。經(jīng)費的減少降低了調(diào)查研究和本地政治報道的數(shù)量和質(zhì)量。

          

        周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運營
        亚洲AV无码一区二区三区DV| 久久精品国产99国产精品亚洲| 亚洲视频在线观看免费视频| 久久亚洲一区二区| 亚洲成AV人在线观看天堂无码| 国产亚洲美女精品久久久2020| 亚洲精品偷拍视频免费观看 | 春暖花开亚洲性无区一区二区| 中文字幕亚洲综合久久综合 | av在线亚洲欧洲日产一区二区| 国产成人综合亚洲一区| 蜜芽亚洲av无码一区二区三区| 久久亚洲AV成人无码国产电影| 亚洲va中文字幕| 亚洲a无码综合a国产av中文| 自拍偷自拍亚洲精品播放| 亚洲成A∨人片天堂网无码| 亚洲精品国产电影| 亚洲最大AV网站在线观看| 亚洲无人区午夜福利码高清完整版| 自拍偷自拍亚洲精品第1页| 亚洲精品无码乱码成人| 亚洲AV无码久久精品狠狠爱浪潮| 亚洲V无码一区二区三区四区观看 亚洲αv久久久噜噜噜噜噜 | 亚洲AV无码专区国产乱码电影| 亚洲av成人无码久久精品| 久久亚洲精品国产精品| 亚洲精品日韩专区silk| 亚洲专区一路线二| 亚洲精品无码久久久久久| 亚洲av中文无码乱人伦在线观看| 男人的天堂av亚洲一区2区| 亚洲国产精品自在拍在线播放| 久久精品亚洲福利| 久久亚洲成a人片| 亚洲精品乱码久久久久久下载 | 久久久久无码专区亚洲av | 亚洲乱亚洲乱少妇无码| 亚洲中文字幕无码不卡电影| 亚洲乱码无码永久不卡在线| 亚洲AV日韩AV永久无码久久 |