漢譯英分項指導工作 機會和運氣

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        漢譯英分項指導工作 機會和運氣

          漢譯英分項指導工作 機會和運氣

          1.前途遠大 have the world before one

          你們的前途都很遠大,但仍需努力工作

          You all have the world before you .But youll still need to work hard.

          2.好險 a narrow squeak

          昨晚好險哪。老板同一個女職員在辦公室里動手動腳的,差點讓他的妻子給撞上了。

          The boss had a narrow squeak last night in his office: his spooning with a girl clerk was almost found our by his wife.中 華 考 試 網

          3.手氣好 have the Midas touch

          王先生的手氣特別好,干什么都掙錢。

          Mr. Wang has the Midas touch: everything he does turns to gold.

          (此語源自希臘神話。據說神給一個叫Midas的人一種特殊的力量,任何東西只要被他的手一碰就會變成黃金。后來,Midas touch便用來喻指有發財的運氣或技能了)

          4.走運be on the gravy train

          這幾年他一直很走運

          Hes been on the gravy train these years.

          5讓人給騙了be ripped off

          我又被那個家伙給騙了

          I was ripped off again by that guy.

          6.不入虎穴焉得虎子 Nothing venture ,nothing have.

          7.白費力氣plough the air.

          你再勸他也只是白費力氣

          Any attempt tot let him change will only be ploughing the air.

          8.命好lead a charmed life

          他的命真好。爸爸是政府高級官員,媽媽是公司的總經理,自己通過了托福考試并獲得美國一所大學的獎學金。

          His father is a senior government official, his mother is the general manager of a large company and he himself had passed the TOFEL test and got a scholarship from an American university. He must have been leading a charmful life!

          9.倒霉get in the neck

          在家里,如果孩子們打架被父母發現了,倒霉的總是年齡大的孩子。

          In the family, if the kicks-up are found out by the parents , its always the oldest of the children wholl get in the neck.

          10.背黑鍋hold the bag

          在任何的情況下,我從沒有讓任何人為我背黑鍋

          Under no circumstances have I made anyone hold the bag for me.

          11. 有利可圖的事an angle

          無利可圖的事,那家伙是從來不會干的

          That guy never does anything unless theres an angle in it.

          12.吃苦頭burn ones fingers

          以前,我為了幫那個家伙吃了一些苦頭

          I burned my fingers in helping that guy before.

          13.被開除be sacked

          他因為玩忽職守被開除了

          He got sacked for falling asleep at the switch.

          14.因禍得福a blessing in disguise

          他遭遇車禍反而因禍得福了:住院時和一個漂亮的護士相愛了

          He had an accident and it turned out to be a blessing in disguise: a pretty nurse fell in lover with him during his stay in the hospital.

          15.一舉成名be vaulted to fame

          老張就是個一夜成功,一舉成名的典型例證

          Lao Zhang was vaulted to fame, a classic example of overnight success.

          16.千載難逢 once in a blue moon

          這可是個千載難逢的好機會阿

          This is a chance once in a blue moon.

          17.十拿九穩its dollar to buttons

          他肯定能通過這次的考試,這是十拿九穩的了

          I bet he will pass the exam. Its dollars to buttons.

          18.沒門!No way!

          19.好日子不多了ones days are numbered

          他意識到自己好日子沒幾天了,不禁感到一陣凄涼和恐慌。

          He felt a rush of chilled feeling of anxiety when he realized that his days were numbered.

          20.有點玄乎 a bit iffy

          依我看,他們的成功有點玄乎

          As far as I can see, their success is a bit iffy.

          21.走上坡路be on the up grade

          走上坡路比走下坡路要難得多

          Its much more difficult to be on the up grade than on the down grade.

          22.受某人恩寵be in somebodys grace

          他們家的孩子都很受人恩寵

          Every child in his family is in good graces of other people.

          23.開門紅get off to a flying start

          我們公司一成立就來了個開門紅:在開業后的第一周就得到了三筆大宗訂單

          Our company got off to a flying start when it opened to business: we got three big orders during the first week of opening.

          24.跟白給的一樣便宜 be a steal/be for a song

          這部車他只花了300美元,跟白揀的一樣。

          He spent only 300 dollars in the car, which was simply a steal.

          25.坐失良機miss the boat

          他說他為錯過那樣好的機會而感到非常遺憾

          He said that he was very much regretted about having missed the boat.

          26.一帆風順pan out

          你不能期望事情總是一帆風順的呀!

          You cant always expect things to pan out each time, can you?

          27.碰釘子get the cheese

          他沒想到在那個公司會碰釘子

          He didnt expect to get the cheese in that company.

          28.在火葬場工作work as a funeral furnisher

          老李已經在火葬場工作了二十多年了

          Lao Lis been working as a funeral furnisher for more than 20 years.

          29.吊兒郎當play around

          我可不喜歡讓我的孩子整天吊兒郎當的,一點正經事都不干。

          I dont want my children to play around all day and do nothing useful.

          30.棘手的問題a ticklish question

          面對那些棘手的問題他也顯得束手無策了。

          He seemed to be at his wits end before those ticklish questions.

          31.難辦的事sticky business

          他發現這件事特別難辦,同意不好,不同意也不好

          He found it a sticky business: he could neither agree nor disagree.

          32.穩扎穩打play for safety

          在這種情況下,我們應該穩扎穩打,切勿操之過急

          Under such circumstances we should play for safety against making haste.

          33.干苦差事hold the baby

          為什么把這個苦差事留給我一個人干?

          Why should I be left holding the baby alone?

          34.飯碗兒ones bread and butter

          我不能放棄教書,那是我的飯碗

          I cant give up teaching, for its my bread and butter.

          35.忙得不可開交 have ones hands full

          王燕白天上班,下班后還要照顧家里,簡直是忙得不可開交。

          Wang Yan has her hands full with working full time during the day and taking care of the family the rest of the time.

          36.沒那回事 nothing of the sort!

          別聽他們胡說八道,根本就沒那回事。

          Dont be fooled by their babbling. Nothing of the sort!

          

          漢譯英分項指導工作 機會和運氣

          1.前途遠大 have the world before one

          你們的前途都很遠大,但仍需努力工作

          You all have the world before you .But youll still need to work hard.

          2.好險 a narrow squeak

          昨晚好險哪。老板同一個女職員在辦公室里動手動腳的,差點讓他的妻子給撞上了。

          The boss had a narrow squeak last night in his office: his spooning with a girl clerk was almost found our by his wife.中 華 考 試 網

          3.手氣好 have the Midas touch

          王先生的手氣特別好,干什么都掙錢。

          Mr. Wang has the Midas touch: everything he does turns to gold.

          (此語源自希臘神話。據說神給一個叫Midas的人一種特殊的力量,任何東西只要被他的手一碰就會變成黃金。后來,Midas touch便用來喻指有發財的運氣或技能了)

          4.走運be on the gravy train

          這幾年他一直很走運

          Hes been on the gravy train these years.

          5讓人給騙了be ripped off

          我又被那個家伙給騙了

          I was ripped off again by that guy.

          6.不入虎穴焉得虎子 Nothing venture ,nothing have.

          7.白費力氣plough the air.

          你再勸他也只是白費力氣

          Any attempt tot let him change will only be ploughing the air.

          8.命好lead a charmed life

          他的命真好。爸爸是政府高級官員,媽媽是公司的總經理,自己通過了托福考試并獲得美國一所大學的獎學金。

          His father is a senior government official, his mother is the general manager of a large company and he himself had passed the TOFEL test and got a scholarship from an American university. He must have been leading a charmful life!

          9.倒霉get in the neck

          在家里,如果孩子們打架被父母發現了,倒霉的總是年齡大的孩子。

          In the family, if the kicks-up are found out by the parents , its always the oldest of the children wholl get in the neck.

          10.背黑鍋hold the bag

          在任何的情況下,我從沒有讓任何人為我背黑鍋

          Under no circumstances have I made anyone hold the bag for me.

          11. 有利可圖的事an angle

          無利可圖的事,那家伙是從來不會干的

          That guy never does anything unless theres an angle in it.

          12.吃苦頭burn ones fingers

          以前,我為了幫那個家伙吃了一些苦頭

          I burned my fingers in helping that guy before.

          13.被開除be sacked

          他因為玩忽職守被開除了

          He got sacked for falling asleep at the switch.

          14.因禍得福a blessing in disguise

          他遭遇車禍反而因禍得福了:住院時和一個漂亮的護士相愛了

          He had an accident and it turned out to be a blessing in disguise: a pretty nurse fell in lover with him during his stay in the hospital.

          15.一舉成名be vaulted to fame

          老張就是個一夜成功,一舉成名的典型例證

          Lao Zhang was vaulted to fame, a classic example of overnight success.

          16.千載難逢 once in a blue moon

          這可是個千載難逢的好機會阿

          This is a chance once in a blue moon.

          17.十拿九穩its dollar to buttons

          他肯定能通過這次的考試,這是十拿九穩的了

          I bet he will pass the exam. Its dollars to buttons.

          18.沒門!No way!

          19.好日子不多了ones days are numbered

          他意識到自己好日子沒幾天了,不禁感到一陣凄涼和恐慌。

          He felt a rush of chilled feeling of anxiety when he realized that his days were numbered.

          20.有點玄乎 a bit iffy

          依我看,他們的成功有點玄乎

          As far as I can see, their success is a bit iffy.

          21.走上坡路be on the up grade

          走上坡路比走下坡路要難得多

          Its much more difficult to be on the up grade than on the down grade.

          22.受某人恩寵be in somebodys grace

          他們家的孩子都很受人恩寵

          Every child in his family is in good graces of other people.

          23.開門紅get off to a flying start

          我們公司一成立就來了個開門紅:在開業后的第一周就得到了三筆大宗訂單

          Our company got off to a flying start when it opened to business: we got three big orders during the first week of opening.

          24.跟白給的一樣便宜 be a steal/be for a song

          這部車他只花了300美元,跟白揀的一樣。

          He spent only 300 dollars in the car, which was simply a steal.

          25.坐失良機miss the boat

          他說他為錯過那樣好的機會而感到非常遺憾

          He said that he was very much regretted about having missed the boat.

          26.一帆風順pan out

          你不能期望事情總是一帆風順的呀!

          You cant always expect things to pan out each time, can you?

          27.碰釘子get the cheese

          他沒想到在那個公司會碰釘子

          He didnt expect to get the cheese in that company.

          28.在火葬場工作work as a funeral furnisher

          老李已經在火葬場工作了二十多年了

          Lao Lis been working as a funeral furnisher for more than 20 years.

          29.吊兒郎當play around

          我可不喜歡讓我的孩子整天吊兒郎當的,一點正經事都不干。

          I dont want my children to play around all day and do nothing useful.

          30.棘手的問題a ticklish question

          面對那些棘手的問題他也顯得束手無策了。

          He seemed to be at his wits end before those ticklish questions.

          31.難辦的事sticky business

          他發現這件事特別難辦,同意不好,不同意也不好

          He found it a sticky business: he could neither agree nor disagree.

          32.穩扎穩打play for safety

          在這種情況下,我們應該穩扎穩打,切勿操之過急

          Under such circumstances we should play for safety against making haste.

          33.干苦差事hold the baby

          為什么把這個苦差事留給我一個人干?

          Why should I be left holding the baby alone?

          34.飯碗兒ones bread and butter

          我不能放棄教書,那是我的飯碗

          I cant give up teaching, for its my bread and butter.

          35.忙得不可開交 have ones hands full

          王燕白天上班,下班后還要照顧家里,簡直是忙得不可開交。

          Wang Yan has her hands full with working full time during the day and taking care of the family the rest of the time.

          36.沒那回事 nothing of the sort!

          別聽他們胡說八道,根本就沒那回事。

          Dont be fooled by their babbling. Nothing of the sort!

          

        周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
        亚洲午夜国产精品| 亚洲最大成人网色| 亚洲精品网站在线观看不卡无广告| 亚洲国产精品无码久久久秋霞1| 亚洲youwu永久无码精品| 亚洲av日韩av无码av| 亚洲成AV人影片在线观看| 含羞草国产亚洲精品岁国产精品| 亚洲欧洲中文日韩av乱码| 亚洲av无码精品网站| 亚洲黄网在线观看| 久久无码av亚洲精品色午夜 | 亚洲色偷拍另类无码专区| 亚洲欧洲在线观看| 亚洲理论片在线中文字幕| 亚洲欧美自偷自拍另类视| 国产亚洲精品高清在线| 亚洲国产高清美女在线观看| 成人婷婷网色偷偷亚洲男人的天堂| 亚洲中文字幕无码久久精品1| 亚洲最大黄色网站| 苍井空亚洲精品AA片在线播放| 亚洲成a人片在线观看无码专区| 亚洲av永久无码嘿嘿嘿| 久久精品国产亚洲精品| 亚洲国产情侣一区二区三区| 亚洲国产日韩在线观频| 久久亚洲AV无码精品色午夜| 色天使色婷婷在线影院亚洲| 亚洲人成网址在线观看| 国产精品久久久久久亚洲影视| 亚洲av无码av制服另类专区| 亚洲精品永久在线观看| 亚洲av无码国产精品夜色午夜| 亚洲人成色4444在线观看| 亚洲国产精品高清久久久| 亚洲精品人成网在线播放影院| 亚洲欧洲久久久精品| 亚洲人成在线中文字幕| 亚洲香蕉成人AV网站在线观看| 久久久久亚洲国产|