2023年6月英語四級翻譯訓練元宵節

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        2023年6月英語四級翻譯訓練元宵節

          對不少準備英語四級考試的考生來說,四級翻譯讓人頭疼。以下是2023年6月英語四級翻譯練習:元宵節,供各位考生進行練習,希望對大家有所幫助。

          【翻譯練習】

          與大多數中國節日一樣,元宵節同樣有自己的特色小吃,成為湯圓。湯圓外形圓圓的,外皮由糯米制成,內陷或甜或辣。人們都說湯圓有兩個象征之意,一為農歷的第一個月圓,二為家庭團聚圓滿。元宵節傳統習俗中還有一部分是關于猜燈謎的游戲。在過去,這些謎語大多出自于模糊的文學典故和中國古典文學之中,所以猜燈謎以前多為知識份子的領地。踩高蹺,敲大鼓和舞龍獅也是元宵節主要的娛樂活動。

          【詞匯突破】

          元宵節:the Lantern Festival

          特色小吃:special food

          糯米:glutinous rice

          內陷:fillings

          家庭團聚圓滿:family unity and completeness

          猜燈謎:guess riddles attached to the lanterns

          文學典故:literary allusions

          知識份子:educated class

          踩高蹺:stilt-walking

          敲鼓:drumming

          舞龍獅:dragon and lion dancing

          【參考譯文】

          Like most Chinese festivals, the Lantern Festival has its own special food, called tang yuan. These are round, glutinous rice dumplings with sweet or spicy fillings. The dumplings are said to symbolize both the first full moon and family utility and completeness. Part of the lantern festival tradition involves a game to guess riddles attached to the lanterns. In the old days the riddles were obscure literary allusions to the Chinese classics and so were mainly the preserve of the educated classes. Stilt-walking, drumming and dragon and lion dancing are the main entertainment forms of the Lantern Festival.

          

          對不少準備英語四級考試的考生來說,四級翻譯讓人頭疼。以下是2023年6月英語四級翻譯練習:元宵節,供各位考生進行練習,希望對大家有所幫助。

          【翻譯練習】

          與大多數中國節日一樣,元宵節同樣有自己的特色小吃,成為湯圓。湯圓外形圓圓的,外皮由糯米制成,內陷或甜或辣。人們都說湯圓有兩個象征之意,一為農歷的第一個月圓,二為家庭團聚圓滿。元宵節傳統習俗中還有一部分是關于猜燈謎的游戲。在過去,這些謎語大多出自于模糊的文學典故和中國古典文學之中,所以猜燈謎以前多為知識份子的領地。踩高蹺,敲大鼓和舞龍獅也是元宵節主要的娛樂活動。

          【詞匯突破】

          元宵節:the Lantern Festival

          特色小吃:special food

          糯米:glutinous rice

          內陷:fillings

          家庭團聚圓滿:family unity and completeness

          猜燈謎:guess riddles attached to the lanterns

          文學典故:literary allusions

          知識份子:educated class

          踩高蹺:stilt-walking

          敲鼓:drumming

          舞龍獅:dragon and lion dancing

          【參考譯文】

          Like most Chinese festivals, the Lantern Festival has its own special food, called tang yuan. These are round, glutinous rice dumplings with sweet or spicy fillings. The dumplings are said to symbolize both the first full moon and family utility and completeness. Part of the lantern festival tradition involves a game to guess riddles attached to the lanterns. In the old days the riddles were obscure literary allusions to the Chinese classics and so were mainly the preserve of the educated classes. Stilt-walking, drumming and dragon and lion dancing are the main entertainment forms of the Lantern Festival.

          

        周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
        亚洲午夜无码久久久久| 噜噜噜亚洲色成人网站| 波多野结衣亚洲一级| 亚洲黄色三级视频| 国产亚洲自拍一区| 亚洲成人影院在线观看| 国产偷国产偷亚洲清高APP| 亚洲AV色无码乱码在线观看| 亚洲色丰满少妇高潮18p| 精品久久久久久亚洲精品| 激情亚洲一区国产精品| 亚洲人成免费电影| 亚洲国产视频久久| 亚洲中文字幕久久无码| 亚洲欧洲AV无码专区| 亚洲A∨精品一区二区三区下载| 亚洲youwu永久无码精品| 精品国产_亚洲人成在线| 天天综合亚洲色在线精品| 理论亚洲区美一区二区三区| 亚洲精品国产高清在线观看| 亚洲av乱码中文一区二区三区| 亚洲爆乳大丰满无码专区| 亚洲av午夜精品一区二区三区| 亚洲av无码天堂一区二区三区| 亚洲国产精品第一区二区三区| 亚洲日本韩国在线| 国产亚洲人成无码网在线观看| 亚洲AV无码久久精品色欲| 亚洲天天在线日亚洲洲精| 久久久久久亚洲精品成人| 亚洲综合图片小说区热久久| 91亚洲自偷在线观看国产馆| 亚洲 欧洲 日韩 综合在线| 亚洲av无码成人精品国产 | 亚洲AV区无码字幕中文色 | 国产成人精品亚洲| 亚洲国产精品国产自在在线 | 亚洲色成人四虎在线观看| 色九月亚洲综合网| 精品国产香蕉伊思人在线在线亚洲一区二区|