所看的美劇與智商有關?

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        所看的美劇與智商有關?

        追劇,對大多數而言,只是一種娛樂,然而據調查,所追的劇居然與智商有關。

        DIRECTV just did a survey that explored the relationship between TV shows and intelligence.

        DIRECTV最近剛做了一項調查,探究電視節目和智力的關系。

        It polled universities in the US and compared people's SAT scores to the TV shows they enjoy and watch most. And that early evening classic Friends was the favourite for people who perform best in exams.

        他們在美國的大學里發起投票,并比較了學生們的SAT成績和他們喜愛并觀看最多的電視節目之間的關系。結果顯示,早期晚間經典劇《老友記》是考試成績最優人群的最愛。

        Overall, according to the research, comedy fans are more likely to ace tests than drama lovers.

        總的來說,這項研究表明,喜劇愛好者比劇情片愛好者更可能考出好成績。

        Friends was the top for SATs, but there were other shows that also indicated a correlation between good scores and time of the sofa. The Simpsons , which was also the most popular show fromrespondents, joined the likes of Top Gear, Sherlock, House of Cards, Seinfeld , and South Park as choices among the more academically gifted viewers.

        看《老友記》的人SAT成績最高,但還有一些其它的電視節目也證明了好成績和沙發時光是正向關聯的。最受參與者歡迎的《辛普森一家》,還有《最高檔》、《神探夏洛克》、《紙牌屋》、《宋飛正傳》、《南方公園》之類節目,都備受更有學術天賦的觀眾所青睞。

        While Game of Thrones, Breaking Bad, Arrested Development , and Band of Brothers were the favourites for people with lower than average SAT results.

        而《權力的游戲》、《絕命毒師》、《發展受阻》和《兄弟連》的粉絲們成績較差,低于SAT平均分數。

        So, you know, there's the suggestion that some television affects intelligence, memory, or ability toconcentrate in exams. Or that cleverer people prefer cartoons and humour to swords and a man dealing drugs.

        所以,你和道了,有可能一些電視節目能影響智力、記憶力或集中注意力應對考試的能力。或者,更聰明的人偏愛卡通片和喜劇片,而非打打殺殺以及處理毒藥的節目。

        你追的是什么類型的劇呢?

        追劇,對大多數而言,只是一種娛樂,然而據調查,所追的劇居然與智商有關。

        DIRECTV just did a survey that explored the relationship between TV shows and intelligence.

        DIRECTV最近剛做了一項調查,探究電視節目和智力的關系。

        It polled universities in the US and compared people's SAT scores to the TV shows they enjoy and watch most. And that early evening classic Friends was the favourite for people who perform best in exams.

        他們在美國的大學里發起投票,并比較了學生們的SAT成績和他們喜愛并觀看最多的電視節目之間的關系。結果顯示,早期晚間經典劇《老友記》是考試成績最優人群的最愛。

        Overall, according to the research, comedy fans are more likely to ace tests than drama lovers.

        總的來說,這項研究表明,喜劇愛好者比劇情片愛好者更可能考出好成績。

        Friends was the top for SATs, but there were other shows that also indicated a correlation between good scores and time of the sofa. The Simpsons , which was also the most popular show fromrespondents, joined the likes of Top Gear, Sherlock, House of Cards, Seinfeld , and South Park as choices among the more academically gifted viewers.

        看《老友記》的人SAT成績最高,但還有一些其它的電視節目也證明了好成績和沙發時光是正向關聯的。最受參與者歡迎的《辛普森一家》,還有《最高檔》、《神探夏洛克》、《紙牌屋》、《宋飛正傳》、《南方公園》之類節目,都備受更有學術天賦的觀眾所青睞。

        While Game of Thrones, Breaking Bad, Arrested Development , and Band of Brothers were the favourites for people with lower than average SAT results.

        而《權力的游戲》、《絕命毒師》、《發展受阻》和《兄弟連》的粉絲們成績較差,低于SAT平均分數。

        So, you know, there's the suggestion that some television affects intelligence, memory, or ability toconcentrate in exams. Or that cleverer people prefer cartoons and humour to swords and a man dealing drugs.

        所以,你和道了,有可能一些電視節目能影響智力、記憶力或集中注意力應對考試的能力。或者,更聰明的人偏愛卡通片和喜劇片,而非打打殺殺以及處理毒藥的節目。

        你追的是什么類型的劇呢?

        亚洲av永久无码精品表情包| 亚洲精品乱码久久久久久不卡| 亚洲中文字幕第一页在线| 亚洲男人的天堂网站| 国产成+人+综合+亚洲专| 亚洲人成网站看在线播放| 亚洲美女视频网址| 人人狠狠综合久久亚洲| 亚洲人片在线观看天堂无码| 一本色道久久综合亚洲精品蜜桃冫| 亚洲av永久无码精品三区在线4 | 伊人久久大香线蕉亚洲| 亚洲国产精品无码久久青草| 另类图片亚洲校园小说区| 色噜噜的亚洲男人的天堂| 精品久久久久亚洲| 亚洲国产成人VA在线观看| 亚洲男人天堂影院| 亚洲妓女综合网99| 亚洲人片在线观看天堂无码| 亚洲精品乱码久久久久蜜桃| 亚洲暴爽av人人爽日日碰| 在线视频亚洲一区| 亚洲精品高清在线| 综合久久久久久中文字幕亚洲国产国产综合一区首 | 亚洲综合激情五月色一区| 亚洲一区二区三区丝袜| 亚洲AV无码专区亚洲AV桃| 午夜在线亚洲男人午在线| 亚洲精品线路一在线观看 | 亚洲国产精品免费在线观看| 亚洲婷婷综合色高清在线| 亚洲一区动漫卡通在线播放| 亚洲视频在线观看2018| 亚洲欧美熟妇综合久久久久| 毛片亚洲AV无码精品国产午夜| 亚洲日本中文字幕天堂网| 亚洲午夜未满十八勿入网站2| 亚洲国产精华液网站w| 亚洲日本一区二区| 亚洲黄色在线观看|