中國成為單身大國 單身人口達(dá)到2億

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        中國成為單身大國 單身人口達(dá)到2億

        China is quickly becoming a country of singles, with its unmarried population reaching 200 million in 2024.

        中國正在快速成為一個單身國家,在2024年,中國未婚人口達(dá)到了2個億。

        Though media outlets and government bodies are worried about the consequences caused by the so-called wave of singledom, demographers and uncoupled Chinese citizens believe the trend will only grow in the future.

        盡管各路媒體和政府機(jī)構(gòu)都在擔(dān)心所謂的單身潮造成的后果,但是人口統(tǒng)計學(xué)家和未婚中國公民認(rèn)為,這一趨勢在未來只會愈演愈烈。

        Among the 200 million unmarried men and women in China, over 58 million are living on their own.

        在中國的2億未婚男女當(dāng)中,超過5800萬人過著獨居生活。

        The unmarried population in China accounted for 14.6 percent of the country's population in 2024 - a percentage that has skyrocketed from 6 percent in 1990.

        2024年,中國的未婚人口占總?cè)丝诘谋壤龔?990年的6%激增至14.6%。

        Demographers believe that the independence of modern Chinese women is one of the main causes of the growing unmarried population.

        人口學(xué)家們認(rèn)為,現(xiàn)代中國女性的獨立是未婚人口不斷增長的主要原因。

        According to research conducted by Tencent in 2024, 36.8 percent of single Chinese women believe marriage is not necessary to live happy lives.

        根據(jù)騰訊2024年展開的調(diào)查顯示,31.8%的中國女性認(rèn)為婚姻并不是幸福生活的必需品。

        "Traditionally, a woman is expected to stay at home, taking care of her husband and children. Without income, women were tied to their marriages and husbands. In modern times, women can also have an income, which allows them to choose to be single," Li Yinhe, a leading Chinese sexologist, told Reference News.

        中國著名性學(xué)家李銀河在接受《參考消息》采訪時表示:"中國傳統(tǒng)觀念認(rèn)為,女人應(yīng)在家相夫教子。沒收入的女性受到婚姻和丈夫的約束。現(xiàn)代女性有了經(jīng)濟(jì)來源,這讓她們可以選擇單身生活。"

        Su Cen, an expert in gender studies, said Chinese women nowadays prioritize emotional connection over material wealth. Most women would not force themselves to accept a marriage devoid of affection.

        性別研究專家蘇岑表示,現(xiàn)在的中國女性相比物質(zhì)財富,更加注重情感聯(lián)系。大多數(shù)女性不會接受缺少感情的婚姻。

        Though demographers believe that the single boom will become even more pronounced in the future, the concept of marriage is still highly valued in Chinese society.

        盡管專家認(rèn)為單身潮在未來將越發(fā)明顯,但婚姻這一概念仍受到中國社會的高度重視。

        "For thousands of years, Chinese people have attached great importance to reproduction, believing that this is the best way to become 'immortal.' Such traditions have strongly affected the Chinese view of marriage; even many gay men marry women just to have a child," Li added.

        李銀河補(bǔ)充道:"幾千年來,中國人高度重視傳宗接代,認(rèn)為這是'延續(xù)香火'最好的方式。這種傳統(tǒng)對中國人的婚姻觀影響巨大,就連很多男同性戀為了有個孩子也會和女性結(jié)婚。"

        China is quickly becoming a country of singles, with its unmarried population reaching 200 million in 2024.

        中國正在快速成為一個單身國家,在2024年,中國未婚人口達(dá)到了2個億。

        Though media outlets and government bodies are worried about the consequences caused by the so-called wave of singledom, demographers and uncoupled Chinese citizens believe the trend will only grow in the future.

        盡管各路媒體和政府機(jī)構(gòu)都在擔(dān)心所謂的單身潮造成的后果,但是人口統(tǒng)計學(xué)家和未婚中國公民認(rèn)為,這一趨勢在未來只會愈演愈烈。

        Among the 200 million unmarried men and women in China, over 58 million are living on their own.

        在中國的2億未婚男女當(dāng)中,超過5800萬人過著獨居生活。

        The unmarried population in China accounted for 14.6 percent of the country's population in 2024 - a percentage that has skyrocketed from 6 percent in 1990.

        2024年,中國的未婚人口占總?cè)丝诘谋壤龔?990年的6%激增至14.6%。

        Demographers believe that the independence of modern Chinese women is one of the main causes of the growing unmarried population.

        人口學(xué)家們認(rèn)為,現(xiàn)代中國女性的獨立是未婚人口不斷增長的主要原因。

        According to research conducted by Tencent in 2024, 36.8 percent of single Chinese women believe marriage is not necessary to live happy lives.

        根據(jù)騰訊2024年展開的調(diào)查顯示,31.8%的中國女性認(rèn)為婚姻并不是幸福生活的必需品。

        "Traditionally, a woman is expected to stay at home, taking care of her husband and children. Without income, women were tied to their marriages and husbands. In modern times, women can also have an income, which allows them to choose to be single," Li Yinhe, a leading Chinese sexologist, told Reference News.

        中國著名性學(xué)家李銀河在接受《參考消息》采訪時表示:"中國傳統(tǒng)觀念認(rèn)為,女人應(yīng)在家相夫教子。沒收入的女性受到婚姻和丈夫的約束?,F(xiàn)代女性有了經(jīng)濟(jì)來源,這讓她們可以選擇單身生活。"

        Su Cen, an expert in gender studies, said Chinese women nowadays prioritize emotional connection over material wealth. Most women would not force themselves to accept a marriage devoid of affection.

        性別研究專家蘇岑表示,現(xiàn)在的中國女性相比物質(zhì)財富,更加注重情感聯(lián)系。大多數(shù)女性不會接受缺少感情的婚姻。

        Though demographers believe that the single boom will become even more pronounced in the future, the concept of marriage is still highly valued in Chinese society.

        盡管專家認(rèn)為單身潮在未來將越發(fā)明顯,但婚姻這一概念仍受到中國社會的高度重視。

        "For thousands of years, Chinese people have attached great importance to reproduction, believing that this is the best way to become 'immortal.' Such traditions have strongly affected the Chinese view of marriage; even many gay men marry women just to have a child," Li added.

        李銀河補(bǔ)充道:"幾千年來,中國人高度重視傳宗接代,認(rèn)為這是'延續(xù)香火'最好的方式。這種傳統(tǒng)對中國人的婚姻觀影響巨大,就連很多男同性戀為了有個孩子也會和女性結(jié)婚。"

        信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
        亚洲在成人网在线看| 久久久久亚洲AV成人网人人软件| 亚洲爽爽一区二区三区| mm1313亚洲国产精品无码试看 | 7777久久亚洲中文字幕蜜桃| 亚洲va无码专区国产乱码| 亚洲熟女少妇一区二区| 丝袜熟女国偷自产中文字幕亚洲| 国产精品亚洲二区在线观看| 久久久久无码专区亚洲av | 亚洲天堂电影在线观看| 亚洲成aⅴ人片在线观| 亚洲最大免费视频网| 亚洲一级毛片在线观| 精品亚洲成A人无码成A在线观看| 亚洲六月丁香婷婷综合| 亚洲愉拍一区二区三区| 在线观看亚洲AV每日更新无码| 亚洲人成无码网站在线观看| 亚洲国产精品网站在线播放| 精品亚洲成A人在线观看青青| 亚洲av成人一区二区三区在线观看 | 亚洲一区二区久久| 成人亚洲国产va天堂| 亚洲国产成人AV在线播放| 日本亚洲高清乱码中文在线观看| mm1313亚洲精品国产| 久久夜色精品国产亚洲av| 亚洲精品无码午夜福利中文字幕 | 国产亚洲精品看片在线观看 | 中文字幕在线观看亚洲日韩| 亚洲AV成人一区二区三区观看| xvideos亚洲永久网址| 国产成人亚洲综合| 国产l精品国产亚洲区在线观看| 亚洲一本综合久久| 精品亚洲AV无码一区二区三区| 亚洲第一街区偷拍街拍| 亚洲精品国产自在久久| 国产亚洲精品美女久久久 | 亚洲av高清在线观看一区二区|