為什么越來越多的人嫌棄并剪掉衣服商標

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        為什么越來越多的人嫌棄并剪掉衣服商標

        十幾年前,身穿一套印有品牌標志的名牌服裝曾是財富和成功的象征。而如今人們卻想法設法地抹去衣服和包包上的標志,還有博主專門在網上發教程貼教大家如何去掉各式各樣的商標。那么為什么越來越多的人開始嫌棄明顯的商標呢?

        There was a time between the 1990s and mid-2000s when dressing head-to-toe in designer clothing emblazoned with logos was a sign of wealth and success. Now, people are using scalpels to slice logos off.

        從上世紀90年代到2005年左右,身穿一套印有品牌標志的名牌服裝曾是財富和成功的象征。如今,人們卻要用刀將衣服的商標裁掉。

        Online, bloggers are posting tutorials on how to remove the thread stitched into shirts and hats without leaving an unsightly outline or picking off the logo on sunglasses without leaving behind a blurry mess. Writing stamped on in vinyl, meanwhile, is wiped away with nail polish remover, according to the Wall Street Journal.

        一些博主在網上發教程貼教大家如何去掉縫在T恤或帽子上的標志且不留下難看的印記,以及不留痕跡地去掉墨鏡上貼的標志。此外,據稱,可以用洗甲水擦掉印在乙烯塑料上的文字。

        In 2024, a report by Goldman Sachs revealed that millennials prefer clothing without labels or logos. When a person can transform themselves into a "brand" with some well-lit Instagram photos and considered Tweeting, essentially advertising someone else's product on their chest or handbag can become less appealing.

        高盛公司2024年的一份報告顯示,千禧一代更喜歡沒有標簽或商標的衣服。當人們可以通過清晰明亮的Ins照片和精心編寫的推文將自己打造成一個“品牌”時,就不會想在自己的胸前或包袋上為別人的產品打廣告。

        In a similar vein, cutting off someone else's identity enables you to create and peddle your own. While allegiances to the quality of a brand's clothing can stick, what the label symbolises - perhaps teens or older shoppers - doesn't always fit the image a person is trying to construct.

        同樣的,抹去別人的標識能夠讓你創造和張揚自己的個性。雖然人們可以對一個品牌的服裝品質保有忠誠度,但是品牌所代表的形象 And in the age of austerity, logos have long been regarded as a little gauche. Instead, high quality-clothing, with the neat finishes in beautiful fabrics, speaks for itself.

        在經濟緊縮的年代,商標一直被認為有些拙劣。相反,那些高端服飾靠整齊的做工和精致的面料就足以說明一切。

        In response to the move away from obvious branding, fashion houses have toned down their logos. Abercrombie & Fitch have banned the "A&F" on sweatshirts and hoodies once ubiquitous in schools and on college campuses in the US, while bag manufacturers Coach and Michael Kors have changed-up their designs as sales of logo-heaving products ped, Business Insider reported.

        由于人們對明顯的商標都敬而遠之,時裝設計公司開始淡化自己的商標。Abercrombie & Fitch的運動衫和帽衫曾經風靡美國中學和大學校園,該公司已經禁止在運動衫和帽衫上出現“A&F”標志。據報道,由于帶有品牌標志的產品銷量下滑,包包生產商Coach和Michael Kors已經改變了他們的設計。

        Max Ilich, a 47-year-old consultant from Hampton, New Hampshire in the US, is among the fashion-conscious who are de-logoing their clothing.

        47歲的馬克思?伊里奇來自美國新罕布爾州漢普頓,是一名顧問。時尚的伊里奇會去掉衣服上的商標。

        "Why would I do someone else's advertising for free?" Mr. Ilich told the Wall Street Journal.

        伊里奇對記者表示:“我為什么要為別人免費做廣告呢?”

        Vocabulary

        allegiance: 擁戴

        austerity: 嚴格節制消費

        gauche: 笨拙的

        ubiquitous: 無處不在的

        十幾年前,身穿一套印有品牌標志的名牌服裝曾是財富和成功的象征。而如今人們卻想法設法地抹去衣服和包包上的標志,還有博主專門在網上發教程貼教大家如何去掉各式各樣的商標。那么為什么越來越多的人開始嫌棄明顯的商標呢?

        There was a time between the 1990s and mid-2000s when dressing head-to-toe in designer clothing emblazoned with logos was a sign of wealth and success. Now, people are using scalpels to slice logos off.

        從上世紀90年代到2005年左右,身穿一套印有品牌標志的名牌服裝曾是財富和成功的象征。如今,人們卻要用刀將衣服的商標裁掉。

        Online, bloggers are posting tutorials on how to remove the thread stitched into shirts and hats without leaving an unsightly outline or picking off the logo on sunglasses without leaving behind a blurry mess. Writing stamped on in vinyl, meanwhile, is wiped away with nail polish remover, according to the Wall Street Journal.

        一些博主在網上發教程貼教大家如何去掉縫在T恤或帽子上的標志且不留下難看的印記,以及不留痕跡地去掉墨鏡上貼的標志。此外,據稱,可以用洗甲水擦掉印在乙烯塑料上的文字。

        In 2024, a report by Goldman Sachs revealed that millennials prefer clothing without labels or logos. When a person can transform themselves into a "brand" with some well-lit Instagram photos and considered Tweeting, essentially advertising someone else's product on their chest or handbag can become less appealing.

        高盛公司2024年的一份報告顯示,千禧一代更喜歡沒有標簽或商標的衣服。當人們可以通過清晰明亮的Ins照片和精心編寫的推文將自己打造成一個“品牌”時,就不會想在自己的胸前或包袋上為別人的產品打廣告。

        In a similar vein, cutting off someone else's identity enables you to create and peddle your own. While allegiances to the quality of a brand's clothing can stick, what the label symbolises - perhaps teens or older shoppers - doesn't always fit the image a person is trying to construct.

        同樣的,抹去別人的標識能夠讓你創造和張揚自己的個性。雖然人們可以對一個品牌的服裝品質保有忠誠度,但是品牌所代表的形象 And in the age of austerity, logos have long been regarded as a little gauche. Instead, high quality-clothing, with the neat finishes in beautiful fabrics, speaks for itself.

        在經濟緊縮的年代,商標一直被認為有些拙劣。相反,那些高端服飾靠整齊的做工和精致的面料就足以說明一切。

        In response to the move away from obvious branding, fashion houses have toned down their logos. Abercrombie & Fitch have banned the "A&F" on sweatshirts and hoodies once ubiquitous in schools and on college campuses in the US, while bag manufacturers Coach and Michael Kors have changed-up their designs as sales of logo-heaving products ped, Business Insider reported.

        由于人們對明顯的商標都敬而遠之,時裝設計公司開始淡化自己的商標。Abercrombie & Fitch的運動衫和帽衫曾經風靡美國中學和大學校園,該公司已經禁止在運動衫和帽衫上出現“A&F”標志。據報道,由于帶有品牌標志的產品銷量下滑,包包生產商Coach和Michael Kors已經改變了他們的設計。

        Max Ilich, a 47-year-old consultant from Hampton, New Hampshire in the US, is among the fashion-conscious who are de-logoing their clothing.

        47歲的馬克思?伊里奇來自美國新罕布爾州漢普頓,是一名顧問。時尚的伊里奇會去掉衣服上的商標。

        "Why would I do someone else's advertising for free?" Mr. Ilich told the Wall Street Journal.

        伊里奇對記者表示:“我為什么要為別人免費做廣告呢?”

        Vocabulary

        allegiance: 擁戴

        austerity: 嚴格節制消費

        gauche: 笨拙的

        ubiquitous: 無處不在的

        亚洲成A∨人片在线观看不卡| 国产精品亚洲一区二区三区 | 亚洲av永久无码精品网址| 久久亚洲中文字幕精品有坂深雪 | 亚洲国产精品无码久久一线| 亚洲成A人片在线观看无码3D| 久久人午夜亚洲精品无码区| 亚洲AV无码男人的天堂| 亚洲精品无码永久在线观看男男 | 亚洲欧洲国产精品久久| 亚洲欧洲日韩综合| 亚洲欧洲日本天天堂在线观看| 久久精品蜜芽亚洲国产AV| 久久亚洲私人国产精品vA| 久久久久亚洲Av片无码v| 亚洲av成人无码久久精品| 亚洲天堂一区二区| 麻豆亚洲av熟女国产一区二| 亚洲综合区图片小说区| 亚洲免费视频播放| 亚洲中文字幕一二三四区苍井空| 亚洲人成网国产最新在线| 亚洲精品永久在线观看| 精品亚洲视频在线| jlzzjlzz亚洲乱熟在线播放| 色噜噜AV亚洲色一区二区| 国产精品久久久亚洲| 亚洲人成网站在线播放影院在线| 精品亚洲国产成AV人片传媒| 亚洲依依成人精品| 亚洲人成网站色7799| 国产天堂亚洲国产碰碰| 在线观看亚洲成人| 亚洲AV无码成人专区片在线观看| 亚洲自偷自拍另类12p| 亚洲人成电影院在线观看| 亚洲色大18成人网站WWW在线播放| 国产精品亚洲一区二区在线观看| 亚洲第一永久AV网站久久精品男人的天堂AV| 亚洲美女高清一区二区三区 | 亚洲欧洲校园自拍都市|