高中VOA英語—美國習慣用語講座(doc版) 第445 straight arrow素材

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        高中VOA英語—美國習慣用語講座(doc版) 第445 straight arrow素材

          標題:美國習慣用語-第445 straight arrow...

          內容:

          我們今天要說的三個習慣用語都用來描繪人的忠誠可靠,不偏不倚和品行端正。

          第一個是: straight arrow。

          Straight是直的,而arrow是箭,straight arrow從字面上看是筆直的箭,straight arrow,寧折不彎,當然它作為習慣用語有它的比喻意義。

          Straight arrow早年曾經專指白人信賴的剛直的印第安勇士,現在straight arrow被用來泛指任何值得信賴,道德高尚的人。

          我們聽個例子,說話的人跟朋友談起了國會選舉。

          他正告訴朋友自己這回打算選誰當議員:例句-1:I've decided to vote for Mary instead of that old guy who has been in Washington so long. Mary tells the truth and she keeps her promises - she's a straight arrow all right.他說:我已經決定投票推選Mary,不再選已經在華盛頓呆了這么久的那個老家伙了。

          Mary忠誠老實,而且說到做到。

          她真是個正直坦率的人。

          這里的straight arrow指正直坦率的人。******有時候straight arrow也可以說那種一板一眼,過于死板的人。

          這種人雖然正派可靠,但是也不怎么討人喜歡。

          比方說Bob就是這樣一個小伙子。

          例句-2:Bob is a real straight arrow: he doesn't smoke, drink or chase girls. I guess I should admire him. But I have to tell you one thing: he sure isn't much fun at a party.他說:Bob真是個古板的人。

          他煙酒不沾,又不追女朋友。

          我想我該贊賞他的為人,但是我得告訴你一件事: 要是讓他參加個聚會可真叫人膩味。

          這里的straight arrow指過于古板而不合群的人。******再學個有類似含義的習慣用語: straight shooter。

          Shooter是射手,槍手,而straight在這兒的意思是“正直的?!?Straight shooter這個習慣用語把我們帶回美國西部的拓荒生活,人不離槍的西部英雄除暴安良,最講究信義。

          開發西部的年代早已成為過去,但是這些腰上佩著手槍專打抱不平的好漢: straight shooters, 卻留在人們的記憶里,于是人們用straight shooters指那些剛直公正,仗義助人的人。

          我們聽個例子,有人問他喜不喜歡他工作的銀行里新來的那位主管。

          我們聽聽他怎么說。

          例句-3:Well, he makes sure we do our work right, but I think he's a straight shooter. He tells us the truth, he's very fair and he's always ready to help if someone has a problem.他說:當然,他對我們的工作釘得很緊。

          但是我覺得他是個仗義的人,他口無虛言,極其公正,而且不論誰有問題他都大力相助。

          這里的straight shooter指正直仗義的人。******再學個意義相近的習慣用語: true blue。

          True blue原意是純藍色,或者說是不褪色的藍色。

          這個習慣用語來自五百來年前英國的一個城鎮。

          那里用特殊的藍色染料印染的布無論經過多少次洗滌都不會褪色,于是人們就借用true blue來指久經考驗而忠誠不渝的正人君子了。

          好,我們聽個例子。

          這是一位公司總裁在答復他的人事部主任的請示。

          人事部主任想要解雇老員工 Ed,因為他年邁退化而工作不力。

          例句-4:Look, when we met rough times and our other workers were deserting us, Ed was true blue. He stayed loyal and worked hard for us. I say he can stay here as long as he wants.他說:瞧,在我們的困難時期當別的職工都紛紛離棄我們的時候,Ed卻對我們忠心耿耿。

          他堅守崗位為我們兢兢業業地工作。

          我認為只要他愿意他可以一直留在公司里。

          這段話里的true blue用來說忠心耿耿,始終如一的人。

          標題:美國習慣用語-第445 straight arrow...

          內容:

          我們今天要說的三個習慣用語都用來描繪人的忠誠可靠,不偏不倚和品行端正。

          第一個是: straight arrow。

          Straight是直的,而arrow是箭,straight arrow從字面上看是筆直的箭,straight arrow,寧折不彎,當然它作為習慣用語有它的比喻意義。

          Straight arrow早年曾經專指白人信賴的剛直的印第安勇士,現在straight arrow被用來泛指任何值得信賴,道德高尚的人。

          我們聽個例子,說話的人跟朋友談起了國會選舉。

          他正告訴朋友自己這回打算選誰當議員:例句-1:I've decided to vote for Mary instead of that old guy who has been in Washington so long. Mary tells the truth and she keeps her promises - she's a straight arrow all right.他說:我已經決定投票推選Mary,不再選已經在華盛頓呆了這么久的那個老家伙了。

          Mary忠誠老實,而且說到做到。

          她真是個正直坦率的人。

          這里的straight arrow指正直坦率的人。******有時候straight arrow也可以說那種一板一眼,過于死板的人。

          這種人雖然正派可靠,但是也不怎么討人喜歡。

          比方說Bob就是這樣一個小伙子。

          例句-2:Bob is a real straight arrow: he doesn't smoke, drink or chase girls. I guess I should admire him. But I have to tell you one thing: he sure isn't much fun at a party.他說:Bob真是個古板的人。

          他煙酒不沾,又不追女朋友。

          我想我該贊賞他的為人,但是我得告訴你一件事: 要是讓他參加個聚會可真叫人膩味。

          這里的straight arrow指過于古板而不合群的人。******再學個有類似含義的習慣用語: straight shooter。

          Shooter是射手,槍手,而straight在這兒的意思是“正直的。” Straight shooter這個習慣用語把我們帶回美國西部的拓荒生活,人不離槍的西部英雄除暴安良,最講究信義。

          開發西部的年代早已成為過去,但是這些腰上佩著手槍專打抱不平的好漢: straight shooters, 卻留在人們的記憶里,于是人們用straight shooters指那些剛直公正,仗義助人的人。

          我們聽個例子,有人問他喜不喜歡他工作的銀行里新來的那位主管。

          我們聽聽他怎么說。

          例句-3:Well, he makes sure we do our work right, but I think he's a straight shooter. He tells us the truth, he's very fair and he's always ready to help if someone has a problem.他說:當然,他對我們的工作釘得很緊。

          但是我覺得他是個仗義的人,他口無虛言,極其公正,而且不論誰有問題他都大力相助。

          這里的straight shooter指正直仗義的人。******再學個意義相近的習慣用語: true blue。

          True blue原意是純藍色,或者說是不褪色的藍色。

          這個習慣用語來自五百來年前英國的一個城鎮。

          那里用特殊的藍色染料印染的布無論經過多少次洗滌都不會褪色,于是人們就借用true blue來指久經考驗而忠誠不渝的正人君子了。

          好,我們聽個例子。

          這是一位公司總裁在答復他的人事部主任的請示。

          人事部主任想要解雇老員工 Ed,因為他年邁退化而工作不力。

          例句-4:Look, when we met rough times and our other workers were deserting us, Ed was true blue. He stayed loyal and worked hard for us. I say he can stay here as long as he wants.他說:瞧,在我們的困難時期當別的職工都紛紛離棄我們的時候,Ed卻對我們忠心耿耿。

          他堅守崗位為我們兢兢業業地工作。

          我認為只要他愿意他可以一直留在公司里。

          這段話里的true blue用來說忠心耿耿,始終如一的人。

        亚洲精品午夜视频| 亚洲AV无码无限在线观看不卡| 亚洲第一永久在线观看| 亚洲成A∨人片在线观看不卡| 久久久久亚洲AV成人网| 亚洲第一区精品日韩在线播放| 久久精品国产亚洲av天美18| 亚洲av永久中文无码精品综合 | 亚洲一区二区女搞男| 国产成人精品曰本亚洲79ren| 亚洲精品国精品久久99热| 亚洲精品综合久久| 亚洲中文字幕丝袜制服一区| 亚洲综合久久夜AV | 国产精品亚洲综合一区| 亚洲va中文字幕无码| 亚洲毛片av日韩av无码| 亚洲美女高清一区二区三区| 亚洲日本在线观看视频| 精品亚洲视频在线观看| 亚洲色偷偷综合亚洲AVYP| 亚洲中文字幕不卡无码| 亚洲精品无码永久在线观看你懂的 | 亚洲AV日韩AV永久无码绿巨人| 久久久久亚洲精品无码系列| 亚洲天天在线日亚洲洲精| 精品亚洲国产成AV人片传媒| 亚洲欧洲日产国码www| 亚洲youjizz| 亚洲成在人线在线播放无码| 在线观看亚洲网站| 国产亚洲精品激情都市| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂| 亚洲乱亚洲乱淫久久| 亚洲妇女水蜜桃av网网站| 亚洲精品综合在线影院| 亚洲AV无码男人的天堂| 精品国产日韩亚洲一区| 久久久久亚洲AV成人无码网站| 亚洲理论片在线观看| 亚洲欧洲国产综合AV无码久久|