高中VOA英語—美國習慣用語講座(doc版) 第399 24-7素材

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        高中VOA英語—美國習慣用語講座(doc版) 第399 24-7素材

          標題:美國習慣用語-第399 24/7; props...

          內容:

          今天我們要講幾個在美國年輕人中間流行的習慣用語。

          第一個由兩個數字組成:24/7。

          習慣用語24/7是二十四小時和七天的簡稱。

          知道了這個來源

          它的意思就很明顯了。

          我們知道一天一共二十四小時,而一星期總共七天,所以24/7把一星期里的每一天、一天里的每一小時都包括在內了。

          換句話說就是全部時間,或者每時每刻。

          我們來聽個例子。

          這個小伙子在談論他的朋友Susan:例句-1:Susan has been dating Gary for about a week, and she likes him a whole lot. It’s difficult to get in touch with her because she’s with him 24/7.他說:Susan和Gary開始談戀愛差不多有一星期了。

          她非常喜歡Gary。

          最近Susan特別難找,因為她一天到晚都跟Gary在外面約會。

          這里的24/7意思是“全部時間”或者“時時刻刻。”******24/7盡管來自年輕人之間,但不少略微年長的人受了年輕人的影響也在用這個說法。

          我們來聽聽一個當爸爸的也用上了這個俚語。

          例句-2:Taking care of babies is very difficult because they can’t tell you what they want. My baby cries when he wants food, sleep, toys, or to be changed - everything. It seems like he is crying 24/7.他說:照顧嬰兒可真難,因為他們不會對你說自己想要什么。

          我那孩子一不對勁就哭,要吃了,要睡了,要玩具或者要換尿布了,都會哭。

          他似乎老在那兒沒完沒了地哭。

          這兒的 24/7 意思還是“每時每刻。”******許多人認為年輕人使用的語言自有一套,有時候爸媽甚至都不知道自己的孩子在說些什么。

          今天的青少年是電視和流行樂哺育長大的。

          他們的語言也在很大程度上受到這些大眾文化的影響。

          例如,在美國青少年中流行這樣一個詞:dis。

          Dis其實是disrespect這個詞的簡略形式, 意思是不尊重。

          這個詞起先用在rap music, 就是繞舌音樂。

          演唱的人以快速強烈的節奏說唱詞。

          近年來青少年中風行繞舌音樂,于是他們就在日常交談中借用了dis這個詞。

          我們來聽個例子。

          例句-3:I was supposed to meet these guys in front of MacDonald’s at noon, but nobody showed up. What happened I don’t know but maybe they dissed me by going someplace else without telling me.他說:我和這些人約定中午在麥當勞快餐店門前碰頭,但是他們連影兒都不見。

          我不清楚他們究竟是怎么回事。

          他們可能根本沒把我放在眼里,所以去了別的地方都沒跟我說一聲。

          這里的dis意思是不尊重、不重視。******我們再學個也是在青少年中間常用的習慣用語,它正好是dis這個詞的反面:props。

          Props意思是尊重,正如dis來自disrespect一樣, props來自proper respect,是它的簡略形式。

          Proper respect解釋應有的尊重。

          青少年常用props 這個詞來恭維某人或者某人的作為,要注意的是剛才學的dis通常當動詞,而props卻是名詞。

          我們來聽個例子。

          這個人在贊揚他的同學:例句-4: I really have to give you a lot of props. No one could have done a better job with this assignment. Our professor has to be more than impressed. You’ll get an A for sure I think.他說:我可真佩服你。

          這個作業誰也不可能比你做得更出色的了。

          我們那位教授一定大為贊賞。

          我肯定你將得到A。

          這里的give you a lot of props意思是非常佩服你。

          我們再聽個例子,說話的人對他朋友仗義執言表示敬佩。

          例句-5:I sure want to give you props for speaking up at the meeting. A lot of people felt the same way, but were too scared to say anything. You were the only one brave enough to speak you mind他說:我可真敬佩你在會上大膽執言。

          好多人雖然有同感卻嚇得不敢開口。

          只有你勇敢地把心里話說出來。

          這里的give you props意思是敬佩你。

          標題:美國習慣用語-第399 24/7; props...

          內容:

          今天我們要講幾個在美國年輕人中間流行的習慣用語。

          第一個由兩個數字組成:24/7。

          習慣用語24/7是二十四小時和七天的簡稱。

          知道了這個來源

          它的意思就很明顯了。

          我們知道一天一共二十四小時,而一星期總共七天,所以24/7把一星期里的每一天、一天里的每一小時都包括在內了。

          換句話說就是全部時間,或者每時每刻。

          我們來聽個例子。

          這個小伙子在談論他的朋友Susan:例句-1:Susan has been dating Gary for about a week, and she likes him a whole lot. It’s difficult to get in touch with her because she’s with him 24/7.他說:Susan和Gary開始談戀愛差不多有一星期了。

          她非常喜歡Gary。

          最近Susan特別難找,因為她一天到晚都跟Gary在外面約會。

          這里的24/7意思是“全部時間”或者“時時刻刻。”******24/7盡管來自年輕人之間,但不少略微年長的人受了年輕人的影響也在用這個說法。

          我們來聽聽一個當爸爸的也用上了這個俚語。

          例句-2:Taking care of babies is very difficult because they can’t tell you what they want. My baby cries when he wants food, sleep, toys, or to be changed - everything. It seems like he is crying 24/7.他說:照顧嬰兒可真難,因為他們不會對你說自己想要什么。

          我那孩子一不對勁就哭,要吃了,要睡了,要玩具或者要換尿布了,都會哭。

          他似乎老在那兒沒完沒了地哭。

          這兒的 24/7 意思還是“每時每刻。”******許多人認為年輕人使用的語言自有一套,有時候爸媽甚至都不知道自己的孩子在說些什么。

          今天的青少年是電視和流行樂哺育長大的。

          他們的語言也在很大程度上受到這些大眾文化的影響。

          例如,在美國青少年中流行這樣一個詞:dis。

          Dis其實是disrespect這個詞的簡略形式, 意思是不尊重。

          這個詞起先用在rap music, 就是繞舌音樂。

          演唱的人以快速強烈的節奏說唱詞。

          近年來青少年中風行繞舌音樂,于是他們就在日常交談中借用了dis這個詞。

          我們來聽個例子。

          例句-3:I was supposed to meet these guys in front of MacDonald’s at noon, but nobody showed up. What happened I don’t know but maybe they dissed me by going someplace else without telling me.他說:我和這些人約定中午在麥當勞快餐店門前碰頭,但是他們連影兒都不見。

          我不清楚他們究竟是怎么回事。

          他們可能根本沒把我放在眼里,所以去了別的地方都沒跟我說一聲。

          這里的dis意思是不尊重、不重視。******我們再學個也是在青少年中間常用的習慣用語,它正好是dis這個詞的反面:props。

          Props意思是尊重,正如dis來自disrespect一樣, props來自proper respect,是它的簡略形式。

          Proper respect解釋應有的尊重。

          青少年常用props 這個詞來恭維某人或者某人的作為,要注意的是剛才學的dis通常當動詞,而props卻是名詞。

          我們來聽個例子。

          這個人在贊揚他的同學:例句-4: I really have to give you a lot of props. No one could have done a better job with this assignment. Our professor has to be more than impressed. You’ll get an A for sure I think.他說:我可真佩服你。

          這個作業誰也不可能比你做得更出色的了。

          我們那位教授一定大為贊賞。

          我肯定你將得到A。

          這里的give you a lot of props意思是非常佩服你。

          我們再聽個例子,說話的人對他朋友仗義執言表示敬佩。

          例句-5:I sure want to give you props for speaking up at the meeting. A lot of people felt the same way, but were too scared to say anything. You were the only one brave enough to speak you mind他說:我可真敬佩你在會上大膽執言。

          好多人雖然有同感卻嚇得不敢開口。

          只有你勇敢地把心里話說出來。

          這里的give you props意思是敬佩你。

        男人的天堂av亚洲一区2区| 亚洲人成免费网站| 亚洲综合无码无在线观看| 亚洲第一页在线观看| 久久青青成人亚洲精品| 亚洲自偷自偷图片| 亚洲女同成av人片在线观看| 亚洲人成无码久久电影网站| 亚洲人成电影网站国产精品| 亚洲高清成人一区二区三区| yy6080久久亚洲精品| 亚洲日韩中文在线精品第一| 亚洲人AV永久一区二区三区久久| 亚洲色一色噜一噜噜噜| 亚洲午夜精品一级在线播放放 | 亚洲精品二三区伊人久久| 激情内射亚洲一区二区三区爱妻| 亚洲制服丝袜第一页| 中文字幕无码亚洲欧洲日韩| 亚洲综合精品伊人久久| 亚洲国产无线乱码在线观看| 韩国亚洲伊人久久综合影院| 国产大陆亚洲精品国产| 国产精品亚洲不卡一区二区三区 | 亚洲天堂免费在线| 亚洲男人的天堂网站| 亚洲av无码专区在线电影| 在线观看国产一区亚洲bd| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合 | 国产午夜亚洲精品不卡| 亚洲国产中文v高清在线观看| 中文字幕不卡亚洲 | 亚洲精品国产专区91在线| 亚洲午夜电影在线观看| 亚洲综合在线一区二区三区| 爱爱帝国亚洲一区二区三区| 亚洲精品无码专区久久同性男| 亚洲愉拍99热成人精品热久久| 亚洲AV乱码久久精品蜜桃| 亚洲精品mv在线观看| 亚洲精品美女久久7777777|