最新世界大學(xué)排名出爐 北大清華挺進(jìn)榜單前30
According to the 14th annual edition of Times Higher Education's World University Rankings, the list of the top 1,000 universities from 77 countries and regions, there are two Chinese mainland institutions in the top 30 for the first time.
根據(jù)《泰晤士高等教育》第14期年度《世界大學(xué)排名》,中國內(nèi)地首次有兩所高校躋身包含來自77個國家和地區(qū)的前1000所大學(xué)的榜單的前30名。
Key institutions that moved up the list from last year's rankings include Peking University, which went from 29th to 27th place, reaching the same rank as the University of Edinburgh and New York University.
北京大學(xué)等重點學(xué)府在榜單上的排名較去年有所上升,北大從第29名升至第27名,與愛丁堡大學(xué)和紐約大學(xué)并列。
Tsinghua University increased from 35th place to 30th, overtaking the University of Melbourne, Georgia Institute of Technology, and LMU Munich.
清華大學(xué)則從第35名升至第30名,超過了墨爾本大學(xué)、喬治亞理工學(xué)院和慕尼黑大學(xué)。
Fudan University climbed 39 places to 116th position.
復(fù)旦大學(xué)攀升至第116名,較去年上升了39位。
China's Hong Kong has six universities in this year's ranking, including three in the top 100 and two in the top 50.
中國香港今年有6所大學(xué)上榜,其中3所大學(xué)進(jìn)入前100名,兩所大學(xué)闖入前50名。
The University of Hong Kong is Hong Kong's No 1 institution, ranking No 40.
香港頭號學(xué)府香港大學(xué)位列榜單第40名。
Globally, the University of Oxford retained first place in the rankings. The University of Cambridge climbed two places to second, overtaking the California Institute of Technology and Stanford University, both in third place.
從全球排名來看,牛津大學(xué)仍位列第一。劍橋大學(xué)的名次上升兩位至第2名,超越了并列第三的加州理工大學(xué)和斯坦福大學(xué)。
In terms of institution numbers, the US continues to dominate the rankings.
而在上榜大學(xué)數(shù)量方面,美國仍然占據(jù)主導(dǎo)地位。
According to the 14th annual edition of Times Higher Education's World University Rankings, the list of the top 1,000 universities from 77 countries and regions, there are two Chinese mainland institutions in the top 30 for the first time.
根據(jù)《泰晤士高等教育》第14期年度《世界大學(xué)排名》,中國內(nèi)地首次有兩所高校躋身包含來自77個國家和地區(qū)的前1000所大學(xué)的榜單的前30名。
Key institutions that moved up the list from last year's rankings include Peking University, which went from 29th to 27th place, reaching the same rank as the University of Edinburgh and New York University.
北京大學(xué)等重點學(xué)府在榜單上的排名較去年有所上升,北大從第29名升至第27名,與愛丁堡大學(xué)和紐約大學(xué)并列。
Tsinghua University increased from 35th place to 30th, overtaking the University of Melbourne, Georgia Institute of Technology, and LMU Munich.
清華大學(xué)則從第35名升至第30名,超過了墨爾本大學(xué)、喬治亞理工學(xué)院和慕尼黑大學(xué)。
Fudan University climbed 39 places to 116th position.
復(fù)旦大學(xué)攀升至第116名,較去年上升了39位。
China's Hong Kong has six universities in this year's ranking, including three in the top 100 and two in the top 50.
中國香港今年有6所大學(xué)上榜,其中3所大學(xué)進(jìn)入前100名,兩所大學(xué)闖入前50名。
The University of Hong Kong is Hong Kong's No 1 institution, ranking No 40.
香港頭號學(xué)府香港大學(xué)位列榜單第40名。
Globally, the University of Oxford retained first place in the rankings. The University of Cambridge climbed two places to second, overtaking the California Institute of Technology and Stanford University, both in third place.
從全球排名來看,牛津大學(xué)仍位列第一。劍橋大學(xué)的名次上升兩位至第2名,超越了并列第三的加州理工大學(xué)和斯坦福大學(xué)。
In terms of institution numbers, the US continues to dominate the rankings.
而在上榜大學(xué)數(shù)量方面,美國仍然占據(jù)主導(dǎo)地位。