這些名人的名字 你很可能會(huì)讀錯(cuò)(音頻)

        雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

        這些名人的名字 你很可能會(huì)讀錯(cuò)(音頻)

        就算英語是你的母語,這些名人的名字你也可能讀錯(cuò)。來看看你能讀對(duì)幾個(gè)呢?我們專門請(qǐng)了來自美國(guó)的外專Anne錄制音頻來給大家示范哦!

        Gal Gadot / 蓋爾?加朵

        As Wonder Woman, Gal Gadot can do anything - apart from getting people to pronounce her name correctly.

        作為神奇女俠,蓋爾?加朵能做任何事情——除了讓人們正確地念出她的名字。

        You've probably been calling her Gal Gah-dote or Gal Gah-doh all this time. Or maybe you're not at all sure and have been mumbling her surname, hoping no one will notice.

        你很可能一直將她的名字讀成蓋爾?嘎多特或者蓋爾?嘎多。又或者你也一點(diǎn)都不確定,因此在念她的姓時(shí)都是含糊過去,希望沒人會(huì)注意到自己讀錯(cuò)。

        But the Israeli actress recently cleared up the confusion by telling Jimmy Kimmel it's actually pronounced Gal Gad-dott.

        但是這位以色列女演員近日解開了這一疑團(tuán),告訴吉米?坎摩爾說事實(shí)上她的名字發(fā)音為蓋爾?嘎刀特。

        She's not the only one who's struggled with name issues. Here are a few other famous faces whose name you may have been saying wrong.

        蓋爾并不是唯一一個(gè)因?yàn)槿菀鬃x錯(cuò)的名字而困擾的人。來看看下面幾個(gè)名人的名字,你可能一直都讀錯(cuò)了。

        JK Rowling / JK羅琳

        Twenty years ago, no one had heard of Harry Potter author JK Rowling. But with great fame comes great name mispronunciation.

        二十年前,沒人聽說過《哈利?波特》的作者JK?羅琳的大名。但是隨著她名氣沖天,她的名字也經(jīng)常被人誤讀。

        Is it Roe-ling or Rowl-ling? The author once corrected an interviewer saying: "It's Rolling - as in Stone."

        到底是羅琳還是勞琳呢?這位作家曾經(jīng)在接受采訪時(shí)更正過:“是羅琳,就像滾石樂隊(duì)的發(fā)音。”

        Amanda Seyfried / 阿曼達(dá)?塞弗里德

        Mamma Mia! star Amanda Seyfried is constantly correcting people on how to say her name.

        主演《媽媽咪呀!》的阿曼達(dá)?塞弗里德總得糾正人們對(duì)自己名字的發(fā)音。

        Sieg-freed, Sigh-freed, Sieg-fred and Say-freed have all been said to her face, and every time she cringes.

        人們?cè)?jīng)當(dāng)面把她的名字念作西格弗里德、賽弗里德、西格弗雷德、賽伊弗里德,每一次聽到名字被讀錯(cuò),她都感到難堪。

        She cleared it up once and for all in a 2024 interview - it's Sigh-fred.

        她在2024年的一次采訪中終于一勞永逸地澄清了自己的名字發(fā)音——是賽弗萊德。

        Martin Scorsese / 馬丁?西科塞斯

        Everyone knows it's Scor-say-zee, right? Wrong. It's Scor-sess-see.

        大家都以為應(yīng)該讀成斯科賽伊季,是嗎?錯(cuò)。應(yīng)該讀成斯科賽斯西。

        The director says so himself in the fifth series of Entourage.

        馬丁導(dǎo)演在《明星伙伴》第五季中就是這么讀自己的名字的。

        Barbra Streisand / 芭芭拉?史翠珊

        Last year Barbra Streisand made headlines after she complained to Apple boss Tim Cook about the way Siri says her name.

        去年芭芭拉?史翠珊向蘋果公司總裁蒂姆?庫克抱怨智能語音助手Siri讀錯(cuò)了她的名字,并因此上了頭條。

        How is that? Well, it's pretty much the way everyone pronounces it: Strei-zand.

        這是怎么回事?其實(shí),基本上所有人都和Siri一樣把她的名字念成:斯翠贊德。

        "She pronounces my name wrong," the singer told NPR. "Streisand with a soft S, like sand on the beach."

        “Siri念錯(cuò)了我的名字,”這位歌手告訴美國(guó)國(guó)家公共電臺(tái)說,“應(yīng)該是斯翠珊德,珊是清輔音,就像海灘上的沙子一樣都是S音。”

        So that's Strei-sand to you and me.

        所以,你現(xiàn)在知道了,她的名字應(yīng)該讀作斯翠珊德。

        Shia LaBeouf / 希亞?拉博夫

        Shia LaBeouf famously wore a paper bag on his head at the Berlin Film Festival in 2024, saying he wasn't famous anymore.

        在2024年的柏林電影節(jié)上,希亞?拉博夫曾經(jīng)引人注目地在腦袋上套了一個(gè)紙袋子,上面寫著自己不再是名人。

        But in talking about the incident, people were forced to say his name - which was a little tricky for some.

        但是提到這件事時(shí),人們不得不讀他的名字,而他的名字對(duì)某些人來說是有些難以捉摸。

        He's Shy-a La-Buf, not Shee-ya La Boof.

        他的名字是賽亞?拉博夫,而不是西亞?拉博夫。

        Charlize Theron / 查理茲?塞隆

        The South African actress has had a rough time getting people to say her surname right.

        南非女演員查理茲?塞隆也曾有過更正人們對(duì)自己姓的發(fā)音的糟糕經(jīng)歷。

        It's not Ther-on or Ther-own (rhymes with Throne) - she goes by Ther-in.

        不是塞隆或者賽羅恩,她說應(yīng)該是賽琳。

        To make things even more confusing, that's not even her actual name either. In Afrikaans, it's pronounced Shar-leeze Thrawn, but she's opted for Ther-in as she thinks it's easier to say.

        讓事情更加混亂的是,這甚至不是她名字原本的發(fā)音。在南非荷蘭語中,她的名字發(fā)音為查理茲?斯隆,但她選擇讀成賽琳,因?yàn)樗X得這樣發(fā)音更容易。

        Here she is telling Piers Morgan how to say it properly.

        所以她在接受皮爾斯?摩根采訪時(shí)就公布了自己名字的正確發(fā)音。

        Matt Groening / 馬特?格羅寧

        Simpsons creator Matt Groening has one of those names whose spelling instantly flummoxes you.

        《辛普森一家》的編劇馬特?格羅寧的名字發(fā)音也是讓人無比困惑的那種。

        But it's not Groan-ing or Green-ing - it's Gray-ning.

        他的名字不念作格羅恩寧或格綠寧,而是念作格雷寧。

        Susan Sarandon / 蘇珊?薩蘭登

        If you've merrily been living your life calling her Susan Sarun-dun you're wrong.

        如果你一直都想當(dāng)然地把她的名字念成蘇珊?薩倫頓,那你就錯(cuò)了。

        The Oscar winner once helpfully explained to interviewers how to pronounce her name: "It's Sa-ran-don - rhymes with abandon."

        這位奧斯卡獲獎(jiǎng)?wù)咴虿稍L自己的主持人善意地解釋自己的名字如何發(fā)音:“是薩蘭登,和拋棄(abandon)押韻。”

        就算英語是你的母語,這些名人的名字你也可能讀錯(cuò)。來看看你能讀對(duì)幾個(gè)呢?我們專門請(qǐng)了來自美國(guó)的外專Anne錄制音頻來給大家示范哦!

        Gal Gadot / 蓋爾?加朵

        As Wonder Woman, Gal Gadot can do anything - apart from getting people to pronounce her name correctly.

        作為神奇女俠,蓋爾?加朵能做任何事情——除了讓人們正確地念出她的名字。

        You've probably been calling her Gal Gah-dote or Gal Gah-doh all this time. Or maybe you're not at all sure and have been mumbling her surname, hoping no one will notice.

        你很可能一直將她的名字讀成蓋爾?嘎多特或者蓋爾?嘎多。又或者你也一點(diǎn)都不確定,因此在念她的姓時(shí)都是含糊過去,希望沒人會(huì)注意到自己讀錯(cuò)。

        But the Israeli actress recently cleared up the confusion by telling Jimmy Kimmel it's actually pronounced Gal Gad-dott.

        但是這位以色列女演員近日解開了這一疑團(tuán),告訴吉米?坎摩爾說事實(shí)上她的名字發(fā)音為蓋爾?嘎刀特。

        She's not the only one who's struggled with name issues. Here are a few other famous faces whose name you may have been saying wrong.

        蓋爾并不是唯一一個(gè)因?yàn)槿菀鬃x錯(cuò)的名字而困擾的人。來看看下面幾個(gè)名人的名字,你可能一直都讀錯(cuò)了。

        JK Rowling / JK羅琳

        Twenty years ago, no one had heard of Harry Potter author JK Rowling. But with great fame comes great name mispronunciation.

        二十年前,沒人聽說過《哈利?波特》的作者JK?羅琳的大名。但是隨著她名氣沖天,她的名字也經(jīng)常被人誤讀。

        Is it Roe-ling or Rowl-ling? The author once corrected an interviewer saying: "It's Rolling - as in Stone."

        到底是羅琳還是勞琳呢?這位作家曾經(jīng)在接受采訪時(shí)更正過:“是羅琳,就像滾石樂隊(duì)的發(fā)音。”

        Amanda Seyfried / 阿曼達(dá)?塞弗里德

        Mamma Mia! star Amanda Seyfried is constantly correcting people on how to say her name.

        主演《媽媽咪呀!》的阿曼達(dá)?塞弗里德總得糾正人們對(duì)自己名字的發(fā)音。

        Sieg-freed, Sigh-freed, Sieg-fred and Say-freed have all been said to her face, and every time she cringes.

        人們?cè)?jīng)當(dāng)面把她的名字念作西格弗里德、賽弗里德、西格弗雷德、賽伊弗里德,每一次聽到名字被讀錯(cuò),她都感到難堪。

        She cleared it up once and for all in a 2024 interview - it's Sigh-fred.

        她在2024年的一次采訪中終于一勞永逸地澄清了自己的名字發(fā)音——是賽弗萊德。

        Martin Scorsese / 馬丁?西科塞斯

        Everyone knows it's Scor-say-zee, right? Wrong. It's Scor-sess-see.

        大家都以為應(yīng)該讀成斯科賽伊季,是嗎?錯(cuò)。應(yīng)該讀成斯科賽斯西。

        The director says so himself in the fifth series of Entourage.

        馬丁導(dǎo)演在《明星伙伴》第五季中就是這么讀自己的名字的。

        Barbra Streisand / 芭芭拉?史翠珊

        Last year Barbra Streisand made headlines after she complained to Apple boss Tim Cook about the way Siri says her name.

        去年芭芭拉?史翠珊向蘋果公司總裁蒂姆?庫克抱怨智能語音助手Siri讀錯(cuò)了她的名字,并因此上了頭條。

        How is that? Well, it's pretty much the way everyone pronounces it: Strei-zand.

        這是怎么回事?其實(shí),基本上所有人都和Siri一樣把她的名字念成:斯翠贊德。

        "She pronounces my name wrong," the singer told NPR. "Streisand with a soft S, like sand on the beach."

        “Siri念錯(cuò)了我的名字,”這位歌手告訴美國(guó)國(guó)家公共電臺(tái)說,“應(yīng)該是斯翠珊德,珊是清輔音,就像海灘上的沙子一樣都是S音。”

        So that's Strei-sand to you and me.

        所以,你現(xiàn)在知道了,她的名字應(yīng)該讀作斯翠珊德。

        Shia LaBeouf / 希亞?拉博夫

        Shia LaBeouf famously wore a paper bag on his head at the Berlin Film Festival in 2024, saying he wasn't famous anymore.

        在2024年的柏林電影節(jié)上,希亞?拉博夫曾經(jīng)引人注目地在腦袋上套了一個(gè)紙袋子,上面寫著自己不再是名人。

        But in talking about the incident, people were forced to say his name - which was a little tricky for some.

        但是提到這件事時(shí),人們不得不讀他的名字,而他的名字對(duì)某些人來說是有些難以捉摸。

        He's Shy-a La-Buf, not Shee-ya La Boof.

        他的名字是賽亞?拉博夫,而不是西亞?拉博夫。

        Charlize Theron / 查理茲?塞隆

        The South African actress has had a rough time getting people to say her surname right.

        南非女演員查理茲?塞隆也曾有過更正人們對(duì)自己姓的發(fā)音的糟糕經(jīng)歷。

        It's not Ther-on or Ther-own (rhymes with Throne) - she goes by Ther-in.

        不是塞隆或者賽羅恩,她說應(yīng)該是賽琳。

        To make things even more confusing, that's not even her actual name either. In Afrikaans, it's pronounced Shar-leeze Thrawn, but she's opted for Ther-in as she thinks it's easier to say.

        讓事情更加混亂的是,這甚至不是她名字原本的發(fā)音。在南非荷蘭語中,她的名字發(fā)音為查理茲?斯隆,但她選擇讀成賽琳,因?yàn)樗X得這樣發(fā)音更容易。

        Here she is telling Piers Morgan how to say it properly.

        所以她在接受皮爾斯?摩根采訪時(shí)就公布了自己名字的正確發(fā)音。

        Matt Groening / 馬特?格羅寧

        Simpsons creator Matt Groening has one of those names whose spelling instantly flummoxes you.

        《辛普森一家》的編劇馬特?格羅寧的名字發(fā)音也是讓人無比困惑的那種。

        But it's not Groan-ing or Green-ing - it's Gray-ning.

        他的名字不念作格羅恩寧或格綠寧,而是念作格雷寧。

        Susan Sarandon / 蘇珊?薩蘭登

        If you've merrily been living your life calling her Susan Sarun-dun you're wrong.

        如果你一直都想當(dāng)然地把她的名字念成蘇珊?薩倫頓,那你就錯(cuò)了。

        The Oscar winner once helpfully explained to interviewers how to pronounce her name: "It's Sa-ran-don - rhymes with abandon."

        這位奧斯卡獲獎(jiǎng)?wù)咴虿稍L自己的主持人善意地解釋自己的名字如何發(fā)音:“是薩蘭登,和拋棄(abandon)押韻。”

        周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營(yíng) 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊(cè) 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營(yíng) 在線題庫 國(guó)學(xué)網(wǎng) 抖音運(yùn)營(yíng) 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識(shí) 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營(yíng) 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計(jì)劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國(guó)機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營(yíng)
        亚洲七久久之综合七久久| 亚洲AV无码久久精品狠狠爱浪潮| 久久精品亚洲综合一品| 国产成人亚洲精品影院| 亚洲色婷婷综合开心网| 亚洲毛片av日韩av无码| 亚洲国产综合精品中文字幕 | 亚洲国产精品无码专区在线观看| 久久亚洲国产精品123区| 亚洲 自拍 另类小说综合图区| 亚洲AV无码一区二区三区电影| 亚洲精品无码不卡在线播放| 亚洲老熟女五十路老熟女bbw| 亚洲熟妇av午夜无码不卡| 亚洲精品乱码久久久久蜜桃| 亚洲欧美成人一区二区三区| 亚洲经典千人经典日产| 豆国产96在线|亚洲| 亚洲精品国自产拍在线观看| 亚洲一区无码精品色| 亚洲永久无码3D动漫一区| 国产aⅴ无码专区亚洲av| 久久亚洲国产成人亚| 亚洲黄色在线观看视频| 亚洲乱码中文论理电影| 亚洲天堂2017无码中文| 亚洲国产精品无码久久久秋霞1| 老司机亚洲精品影院在线观看| 亚洲国产一级在线观看| 狠狠亚洲婷婷综合色香五月排名| 情人伊人久久综合亚洲| 精品亚洲国产成AV人片传媒| 亚洲麻豆精品果冻传媒| 亚洲精品高清视频| 久久久久亚洲精品日久生情 | 亚洲成a人在线看天堂无码| 亚洲国产精品狼友中文久久久| 国产成人99久久亚洲综合精品 | 亚洲一区精品视频在线| 亚洲一区二区三区写真| 久久精品国产亚洲av瑜伽|