歐洲開設第一所中英雙語學校!中文妥妥走向國際

        雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

        歐洲開設第一所中英雙語學校!中文妥妥走向國際

        Sir Martin Sorrell, the Sinophile chief executive of the advertising conglomerate WPP, was at Kensington Wade, Britain’s first primary school to offer full Mandarin immersion for its pupils, on a recent evening, for a reception to celebrate the Chinese mid-autumn festival.

        最近的一個晚上,廣告業巨頭WPP集團親華總裁馬丁·索雷爾先生到肯辛頓韋德小學參加了一場招待會慶祝中國的中秋節。肯辛頓韋德小學是英國第一所為孩子提供完全的沉浸式普通話教育的小學。

        Sir Martin offered assurance to the gaggle of parents that the £17,000-a-year tuition they had shelled out for at the newly opened school was money well spent.

        馬丁先生向聚集在一起的父母們保證,他們向這所新學校所支付的1年17000英鎊的學費是值得的。

        For those parents inclined to start their children early, there is Hatching Dragons, the UK ’s first Mandarin-English nursery. It claims to “foster fluency” in both languages by age five.

        對于那些傾向于讓孩子早點開始學習普通話的父母來說,英國還有Hatching Dragons(望子成龍)這所學校,這是英國第一所提供中英雙語教育的幼兒園。該幼兒園稱,孩子們到五歲的時候就可以“流利掌握”兩門語言。

        “I’ve got enough evidence that if a child joins us at six months and stays until they are five, 50 hours a week, they will be orally fluent,” said Cennydd John, who founded Hatching Dragons in 2024, after the birth of his son. If you doubt him, says Mr John, go check his YouTube videos.

        “我有足夠的證據證明如果一個孩子在六個月大的時候來到我們這里,并且每周在我們這兒待50個小時,直到五歲,他們就可以流利地說中文了,”森內德·約翰說道,他于2024年他兒子出生后創辦了Hatching Dragons幼兒園。如果你對此表示懷疑,約翰先生說道,你可以去他的YouTube視頻專輯看看。

        “Chinese is the emerging language because China is emerging as a political and economic power,” said Antonella Sorace, a linguistics professor. “It’s regarded as a good investment.”

        “漢語是一門新興的語言,因為中國正成為政治和經濟領域的新興力量,”語言學教授安東內拉·索瑞斯說道。“學漢語可以說是一項很好的投資。”

        Kensington Wade is named after Sir Thomas Wade, a 19th century British diplomat who produced one of the first English-Mandarin textbooks. Its inaugural class of 15 students arrived last month. Three were fluent Mandarin speakers while about half had no Mandarin.

        肯辛頓韋德小學是以托馬斯·韋德先生的名字來命名的。韋德先生是19世紀英國的外交官,他創作了最早的中英文教科書之一。該小學的第一批學生于上個月來到了學校,共15人。其中三人可以說流利的普通話,而約有一半的學生一點也不會講普通話。

        Its two classrooms, in an existing academy, are unremarkable, with toys and early reading books. On closer inspection, it becomes apparent that one is entirely in English and the other in Mandarin. One teacher is British, the other Chinese. The children move between them and their corresponding worlds during the day. The hope is that by age 11, when they graduate, they will be fluent in both.

        該小學在一所現存的學院中有兩個教室,不太引人注意,教室里有各種玩具和早教讀物。仔細觀察一下就會發現,其中一個教室顯然是完全用來教授英語課程的,而另一個教室則用來教授普通話課程。其中一個老師是英國人,另一個老師是中國人。在一天之中,孩子們在兩位老師之間以及他們相應的世界里切換。該小學希望,當孩子們11歲,也就是他們畢業的時候,他們可以流利地運用兩種語言。

        Kensington Wade also aims to combine two teaching styles. It touts the renowned “Shanghai model” of maths with the creativity and critical thinking prized in a British education.

        肯辛頓韋德小學還計劃結合兩種教學方式。該校十分推崇著名的“上海數學教學法”,并將結合英國教育所看重的創造力和批判性思維的培養。

        The benefits of bilingual education are alluring, including greater cultural empathy and cognitive flexibility. Then there is the question of whether children view the language as being useful — the bane of Greek and Latin teachers.

        雙語教育的好處包括更好的文化認同和認知靈活性,這是非常吸引人的。而這里的問題就是孩子們是否會覺得這種語言有用,而且這也是希臘語和拉丁語老師們的煩惱之源。

        In April, Jo Wallace, Kensington Wade’s headteacher, visited three schools in the San Francisco area that have been offering immersive English-Mandarin instruction, one for more than 30 years.

        四月份肯辛頓韋德小學的校長喬·華萊士訪問了舊金山地區的三所學校。這三所學校都提供沉浸式中英文課程,其中一所學校已教授了30多年的中英文課程。

        “I went with the worry that these little kids were going to be confused, that they’d be stressed. And all I saw was children having a lovely time,” she recalled, although she acknowledged that some parents would have to “hold their nerve” in the early days.

        “我懷著擔憂去了那里,我擔心這些小孩子們會困惑,會有壓力。可我在那兒看到的是孩子們過得很愉快,”她回憶道,雖然她明白初期一些父母還是得“保持冷靜”。

        Sir Martin Sorrell, the Sinophile chief executive of the advertising conglomerate WPP, was at Kensington Wade, Britain’s first primary school to offer full Mandarin immersion for its pupils, on a recent evening, for a reception to celebrate the Chinese mid-autumn festival.

        最近的一個晚上,廣告業巨頭WPP集團親華總裁馬丁·索雷爾先生到肯辛頓韋德小學參加了一場招待會慶祝中國的中秋節。肯辛頓韋德小學是英國第一所為孩子提供完全的沉浸式普通話教育的小學。

        Sir Martin offered assurance to the gaggle of parents that the £17,000-a-year tuition they had shelled out for at the newly opened school was money well spent.

        馬丁先生向聚集在一起的父母們保證,他們向這所新學校所支付的1年17000英鎊的學費是值得的。

        For those parents inclined to start their children early, there is Hatching Dragons, the UK ’s first Mandarin-English nursery. It claims to “foster fluency” in both languages by age five.

        對于那些傾向于讓孩子早點開始學習普通話的父母來說,英國還有Hatching Dragons(望子成龍)這所學校,這是英國第一所提供中英雙語教育的幼兒園。該幼兒園稱,孩子們到五歲的時候就可以“流利掌握”兩門語言。

        “I’ve got enough evidence that if a child joins us at six months and stays until they are five, 50 hours a week, they will be orally fluent,” said Cennydd John, who founded Hatching Dragons in 2024, after the birth of his son. If you doubt him, says Mr John, go check his YouTube videos.

        “我有足夠的證據證明如果一個孩子在六個月大的時候來到我們這里,并且每周在我們這兒待50個小時,直到五歲,他們就可以流利地說中文了,”森內德·約翰說道,他于2024年他兒子出生后創辦了Hatching Dragons幼兒園。如果你對此表示懷疑,約翰先生說道,你可以去他的YouTube視頻專輯看看。

        “Chinese is the emerging language because China is emerging as a political and economic power,” said Antonella Sorace, a linguistics professor. “It’s regarded as a good investment.”

        “漢語是一門新興的語言,因為中國正成為政治和經濟領域的新興力量,”語言學教授安東內拉·索瑞斯說道。“學漢語可以說是一項很好的投資。”

        Kensington Wade is named after Sir Thomas Wade, a 19th century British diplomat who produced one of the first English-Mandarin textbooks. Its inaugural class of 15 students arrived last month. Three were fluent Mandarin speakers while about half had no Mandarin.

        肯辛頓韋德小學是以托馬斯·韋德先生的名字來命名的。韋德先生是19世紀英國的外交官,他創作了最早的中英文教科書之一。該小學的第一批學生于上個月來到了學校,共15人。其中三人可以說流利的普通話,而約有一半的學生一點也不會講普通話。

        Its two classrooms, in an existing academy, are unremarkable, with toys and early reading books. On closer inspection, it becomes apparent that one is entirely in English and the other in Mandarin. One teacher is British, the other Chinese. The children move between them and their corresponding worlds during the day. The hope is that by age 11, when they graduate, they will be fluent in both.

        該小學在一所現存的學院中有兩個教室,不太引人注意,教室里有各種玩具和早教讀物。仔細觀察一下就會發現,其中一個教室顯然是完全用來教授英語課程的,而另一個教室則用來教授普通話課程。其中一個老師是英國人,另一個老師是中國人。在一天之中,孩子們在兩位老師之間以及他們相應的世界里切換。該小學希望,當孩子們11歲,也就是他們畢業的時候,他們可以流利地運用兩種語言。

        Kensington Wade also aims to combine two teaching styles. It touts the renowned “Shanghai model” of maths with the creativity and critical thinking prized in a British education.

        肯辛頓韋德小學還計劃結合兩種教學方式。該校十分推崇著名的“上海數學教學法”,并將結合英國教育所看重的創造力和批判性思維的培養。

        The benefits of bilingual education are alluring, including greater cultural empathy and cognitive flexibility. Then there is the question of whether children view the language as being useful — the bane of Greek and Latin teachers.

        雙語教育的好處包括更好的文化認同和認知靈活性,這是非常吸引人的。而這里的問題就是孩子們是否會覺得這種語言有用,而且這也是希臘語和拉丁語老師們的煩惱之源。

        In April, Jo Wallace, Kensington Wade’s headteacher, visited three schools in the San Francisco area that have been offering immersive English-Mandarin instruction, one for more than 30 years.

        四月份肯辛頓韋德小學的校長喬·華萊士訪問了舊金山地區的三所學校。這三所學校都提供沉浸式中英文課程,其中一所學校已教授了30多年的中英文課程。

        “I went with the worry that these little kids were going to be confused, that they’d be stressed. And all I saw was children having a lovely time,” she recalled, although she acknowledged that some parents would have to “hold their nerve” in the early days.

        “我懷著擔憂去了那里,我擔心這些小孩子們會困惑,會有壓力。可我在那兒看到的是孩子們過得很愉快,”她回憶道,雖然她明白初期一些父母還是得“保持冷靜”。

        周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
        小说区亚洲自拍另类| 国产精品亚洲w码日韩中文| 18亚洲男同志videos网站| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 久久久久亚洲av成人无码电影| 韩国亚洲伊人久久综合影院| 精品亚洲成AV人在线观看| 无码专区—VA亚洲V天堂| 人人狠狠综合久久亚洲高清| 久久综合亚洲色HEZYO社区| 色噜噜综合亚洲av中文无码| 国产亚洲成人久久| 亚洲色精品vr一区二区三区| MM1313亚洲国产精品| 国产精品亚洲色婷婷99久久精品| 色窝窝亚洲AV网在线观看| 国产精品亚洲天堂| 亚洲精品tv久久久久| 亚洲一日韩欧美中文字幕在线| 亚洲第一视频网站| 最新亚洲成av人免费看| 婷婷亚洲综合五月天小说在线| 国产成人亚洲毛片| 亚洲一级片免费看| 国产亚洲精彩视频| 亚洲一级片免费看| 亚洲国产精品一区第二页 | 日韩欧美亚洲国产精品字幕久久久| 亚洲精品日韩中文字幕久久久| 亚洲欭美日韩颜射在线二| 国产日韩亚洲大尺度高清| 亚洲一级特黄大片在线观看 | 亚洲婷婷在线视频| 亚洲A∨无码一区二区三区| 亚洲天堂在线播放| 国产成人亚洲合集青青草原精品| 亚洲电影一区二区三区| 亚洲成aⅴ人片在线观| 亚洲影院天堂中文av色| 一区二区三区亚洲视频| 亚洲婷婷五月综合狠狠爱|